Перевод: с азербайджанского на все языки

со всех языков на азербайджанский

tapar

  • 1 axtarmaq

    глаг.
    1. искать, поискать:
    1) стараться найти, обнаружить кого-л., что-л. Tanışını axtarmaq искать знакомого, yolu axtarmaq искать дорогу, neft axtarmaq искать нефть, xəritədə axtarmaq искать на карте, yerdə axtarmaq искать на полу, hər yeri axtarmaq искать везде, əbəs yerə axtarmaq искать напрасно
    2) подбирать, подыскивать кого-л., что-л. İş axtarmaq искать работу, lazımi söz axtarmaq искать нужное слово, özünə köməkçi axtarmaq искать себе помощника, yer axtarmaq искать место, mənzil axtarmaq искать квартиру, çox axtarmaq долго искать
    3) добиваться чего-л., стремиться к чему-л. Həqiqəti axtarmaq искать правду, bəhanə axtarmaq искать предлог, fürsət axtarmaq искать случай (случая), səadət axtarmaq искать счастья, dinclik axtarmaq искать покоя, ədalət axtarmaq искать справедливости
    2. обыскивать, обыскать. Ciblərini axtarmaq обыскать карманы
    3. разы скивать. Qatili axtarmaq разыскивать убийцу; axtarıb tapmaq: 1. разыскать; 2. изыскать
    ◊ yollar axtarmaq искать пути; gözləri ilə axtarmaq kimi, nəyi искать глазами кого, что; düzünü axtarsan признаться, по правде говоря; çıxış yolu axtarmaq искать выход из положения; dava axtarmaq искать ссоры
    ◊ axtaran tapar кто ищет, тот найдёт

    Azərbaycanca-rusca lüğət > axtarmaq

  • 2 eşşək

    I
    сущ.
    1. осёл, ишак:
    1) домашнее животное
    2) перен. о глупом человеке
    2. разг. козлы (деревянные брусья с наклонными ножками и с настланными на них досками)
    3. спорт. конь (обитый кожей брус для гимнастических упражнений)
    II
    прил. ослиный, ишачий. Eşşək anqırtısı ослиный крик, eşşək südü ослиное молоко
    ◊ eşşək kimi как осел; eşşək anqırar, tayını tapar масть к масти подбирается; eşşək böyüyər, at olmaz осел вырастет, но конем не станет; eşşək nə bilir zəfəran nədir знает толк (разбираться) как свинья в апельсинах; iki eşşəyin arpasını bölə bilmir ни в зуб ногой; eşşəyi qoyub palanını döymək валить, сваливать с больной головы на здоровую; eşşəyi palan tutan kimi (идет) как корове седло; eşşəyə minmək bir eyib, düşmək – iki садиться на осла позорно, упасть с него – вдвойне; ölmə eşşəyim, yaz gələr, yonca bitər жди у моря погоды; eşşək yerinə qoymaq kimi считать за дурака кого; eşşəyə tərs mindirmək kimi заклеймить позором кого; eşşək həmin eşşəkdir, çulunu dəyişib тот же ишак, да сменил чепрак

    Azərbaycanca-rusca lüğət > eşşək

  • 3 su

    I
    сущ.
    1. вода:
    1) прозрачная, бесцветная жидкость, образующая ручьи, реки, озёра, моря и т.д., представляющая собой химическое соединение водорода с кислородом. Təmiz su чистая вода, şəffaf su прозрачная вода, bulanıq su мутная вода, qaynar su горячая вода, qaynanmış su кипячёная вода, çiy su сырая вода, içməli su питьевая вода, şirin su пресная вода, duzlu su солёная вода, axar su проточная вода, durğun su стоячая вода, bulaq suyu родниковая вода, quyu suyu колодезная вода, dəniz suyu морская вода, yağış suyu дождевая вода, bir stəkan su стакан воды, bir qurtum su глоток воды, su şırnağı струя воды, su damcısı капля воды, suyun təmizlənməsi водоочистка, suyun şirinləşdirilməsi опреснение воды, su içmək пить, выпить воду, su tökmək налить воды
    2) напиток или водный раствор какого-л. вещества, применяемый для утоления жажды, а также в лечебных или иных целях. Qazlı su газированная вода
    3) водная масса реки, озера, моря. Xəzərin suyu воды Каспия, yeraltı sular грунтовые воды, suyun çirklənməsi загрязнение воды, suyun səthi поверхность воды (зеркало воды), suyun səviyyəsi уровень воды, suyun yatması спад воды
    4) водные пространства, участки морей, озёр, рек. Məhəlli sular (ərazi suları) территориальные воды, dövlət suları государственные воды, neytral sular нейтральные воды
    2. разг. сок:
    1) напиток из жидкости, отжимаемой из ягод, фруктов, овощей. Üzüm suyu виноградный сок, nar suyu гранатовый сок, limon suyu лимонный сок
    2) перен. об энергии, силе кого-л. Canında hələ su var kimin ещё в соку кто; suyunu çıxarmaq kimin выжать все соки из кого
    3. бульон (чистый, ничем не заправленный мясной отвар). Ət suyu мясной бульон, toyuq suyu куриный бульон
    4. разг. пот (выделение бесцветная жидкость, выделяемая подкожными железами). Uşaq suyun içindədir ребёнок весь в поту
    II
    прил.
    1. водный (связанный с водой, относящийся к воде). Su axını водный поток, su yolu водный путь, su təsərrüfatı водное хозяйство, su nəqliyyatı водный транспорт, su mənbələri водные источники, su ehtiyatı водные ресурсы, su stansiyası водная станция, su rejimi водный режим, su mübadiləsi водный обмен (водообмен), su məhlulu водный раствор, su bitkiləri водная растительность; мед. su qızdırması водная лихорадка; эмбр. su qişası водная оболочка
    2. водяной:
    1) относящийся к воде. гидрогеол. Su buxarı водяной пар, su layı водяной слой, su pərdəsi водяная плёнка, su təbəqəsi водяная оболочка
    2) приводимый в движение водой. гидротех., тех. Su çarxı водяное колесо, su turbini водяная турбина, su mühərrikləri водяные двигатели; физ. su manometri водяной манометр, su kalorimetri водяной калориметр; геол. su bağlayıcısı водяной затвор
    3) как составная часть некоторых ботанических и зоологических названий. зоол. Su şəpərəsi водяная ночница, su əqrəbi водяной скорпион, su keçisi водяной козёл, su ulağı водяной ослик, su taxtabitiləri водяные клопы; su anbarı водохранилище, su axını водосток, su boşaltma водоотлив, su burulğanı водоворот, su qovşağı гидроузел, su doyumu водонасыщенность, su dövranı водооборот, su enerjisi гидроэнергия, suəmələgəlmə водообразование, su kəməri водопровод, sugötürmə водоразбор, su müalicəsi гидротерапия, su müalicəxanası водолечебница, su sayğacı водомер, su sahəsi акватория, su təchizatı водоснабжение, su çalovu водочерпалка, su faunası гидрофауна, su quşları водоплавающие птицы; бот. su sarmaşığı ежеголовка, мед. ağız suyu (tüpürcək) слюна; qızıl suyu позолота; sudan istifadə пользование водой (водопользование); suyu açmaq пустить воду, su vermək:
    1) kimə поить, напоить кого, дать воду к ому
    2) nəyə поливать, полить что
    3) техн. закалять, закалить. Polada su vermək закалять сталь; su buraxmaq пропускать воду; su çəkmək:
    1) черпать воду (из глубокого места, колодца и т.п.)
    2) намокать, намокнуть (о ране)
    3) впитывать, впитать воду, сделаться влажным
    4) провести куда-л. воду; suya dönmək:
    1) истаять
    2) мокнуть, промокнуть; suya çəkmək:
    1) мыть, промывать, промыть
    2) полоскать, прополоскать в чистой воде; suya getmək идти за водой; suya girmək войти в воду, окунуться в воду; suyu çəkilmək:
    1) выкипать, выкипеть
    2) высыхать, высохнуть
    ◊ ağzına su almaq набрать воды в рот; ağzının suyu axır kimin слюнки текут у кого; aydan arı, sudan duru кристально чистый (о человеке); aralarından su keçmir kimin водой не разольёшь кого; aşına su qatmaq kimin насыпать соли на хвост кому; bulanıq suda balıq tutmaq в мутной воде рыбу ловить; dəyirmanına su tökmək (axıtmaq) kimin лить воду на мельницу кого, чью; dərisini sudan çıxarmaq спасти свою шкуру; elə bil üstünə su çiləndi kimin будто холодной водой обдали кого; elə bil suya batdı как будто (словно) в воду канул; barmağından su dammaz kimin зимой снега не выпросишь у кого; əlinə su tökməyə yaramaz kim kimin в подмётки не годится кто кому; iki damcı su kimi как две капли воды; kürkünü sudan çıxarmaq уметь выворачиваться, выкручиваться из затруднительного положения, уметь устраивать свои дела; gözüm su içmir kimdən, nədən не уверен, сомневаюсь в ком, в чём; gözünə su ver (gözünüzə su verin) бери (берите) пример с кого-л.; gözünün suyunu axıtmaq лить слёзы, плакать; odla su arasında между (меж) двух огней; между молотом и наковальней; su altından yasa gedən скрытный, скрывающий свои намерения; su altından yasa getmək действовать исподтишка; su axar çuxurunu tapar два сапога пара, одного поля ягода; saman altından su yeritmək действовать исподтишка, втихомолку; su bahasına (qiymətinə) дешевле пареной репы, за чечевичную похлёбку; su(yu) bulandırmaq мутить воду; su qabı (bardağı) suda sınar повадился кувшин по воду ходить, на том ему и голову сложить; su ilə od arasında bişmək (bişib bərkimək) пройти (сквозь) огонь и воду (и медные трубы); su ilə çörək kimi lazımdır нужно как хлеб насущный; hava və su kimi lazımdır необходимо (нужно) как воздух и вода; su içmək kimi asan iş дело проще простого; su kimi bilmək (əzbərləmək) знать назубок, выучить; su kimi getmək (axmaq):
    1) легко проходить, пройти
    2) уплывать, уплыть (быстро израсходоваться); su topuğundandır kimin море по колено кому; suda balıq kimi как рыба в воде (непринужденно, хорошо); sudan quru çıxmaq выйти сухим из воды; suya düşmək потерпеть крах (фиаско), кончить провалом; suyu bir yerdən axmamaq не уживаться, не ужиться, никак не привыкнуть друг к другу (о супругах); suya düşmüş cücə kimi как мокрая курица; suya salıb çıxarmaq kimi устраивать головомойку кому; suyu kəsilmiş (sovulmuş, qurumuş) dəyirman kimi мерзость запустения (полное опустошение, разорение); suyu süzülən qarı kimi как в воду опущенный; suyu süzüləsüzülə (getmək, qayıtmaq) несолоно хлебавши (уйти, вернуться); suyu süzülən cücə kimi как мокрая курица; suyu üfləyə-üfləyə (üfürə-üfürə) içmək быть чрезмерно осторожным; suyu çəkmək kimə смахивать на кого (быть похожим на кого, напоминать кого); suyun lal axanı, adamın yerə baxanı в тихом омуте черти водятся; suyunu dəyişmək сменить (переменить) климат; suyunun suyu бурда бурдой; sular qaralanda когда начнёт смеркаться; xəlbirlə su daşımaq решетом воду носить; üzündə su yoxdur kimin нет ни стыда, ни совести у кого; ни стыда, ни совести у кого; üzünün suyu getmək (tökülmək) терять, потерять стыд; üzünün suyunu tökmək kimin:
    1) срамить, осрамить
    2) смущать, смутить кого, говорить непристойности; ürəyinə su səpmək kimin успокаивать, успокоить кого, рассеять чьё беспокойство; yeyib üstündən su içmək nəyin присваивать, присвоить что (завладеть чьим-л. имуществом и т.п.); elə bil üstünə soyuq su töküldü (ələndi) будто окатили (обдали) холодной водой кого; üstünə soyuq su ələmək kimin охладить пыл чей; o vaxtdan çox sular axıb с тех пор много (немало) воды утекло (ушло); çulunu sudan çıxarmaq:
    1) сводить концы с концами
    2) связывать, связать концы с концами; кое-как справляться, справиться с чем-л

    Azərbaycanca-rusca lüğət > su

  • 4 taylı

    прил. створчатый, со створками. Dəmir taylı qapılar двери с железными створками; физиол. taylı qapaqlar створчатые клапаны
    ◊ taylı tayını tapar два сапога пара (о людях, похожих друг на друга во многом, стоящих один другого по каким-л. отрицательным качествам)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > taylı

  • 5 su

    water
    mineral su – mineral water
    meyvə suyu – juice
    ət suyu (bulyon) – broth; beef-tea
    sukeçirməz – water-proof
    susəpən – watering-can
    ◊ Onun ağzının suyu axdı. – It made his mouth water
    ◊ Su axar, çuxurunu tapar. – Birds of a feather flock together
    Suyun lal axanı, adamın yerə baxanı. – Still waters run deep

    Məktəblilər üçün Azərbaycanca-İngiliscə lüğət > su

См. также в других словарях:

  • tapar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: tapar tapando tapado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. tapo tapas tapa tapamos tapáis tapan tapaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • tapar — verbo transitivo,prnl. 1. Cubrir (una persona o una cosa) [a otra] de modo que impida que ésta última sea vista: La colcha tapa las mantas. El acusado se tapó la cara con la chaqueta al salir del juzgado. 2. Poner …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • tapar — v. tr. 1. Cobrir com tampa ou testo. = TAMPAR 2. Cobrir. 3. Entupir. 4. Vedar. 5. Obstruir. 6. Esconder. 7. Rolhar. 8. Fechar. 9. Resguardar. • v. pron. 10. Abafar se. 11. Cobrir se. 12. Diz se do cavalo que mete uma mão pela outra. 13. Diz se do …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • tapar — (De tapa). 1. tr. Cubrir o cerrar lo que está descubierto o abierto. 2. Cubrir con algo una abertura, una hendidura o una herida. 3. Cubrir con algo, de modo que impida ver o ser visto. U. t. c. prnl. U. t. en sent. fig.) 4. Cerrar con tapadera,… …   Diccionario de la lengua española

  • tapar — ► verbo transitivo 1 Cubrir o cerrar lo que estaba abierto o descubierto: ■ tapa la botella para que no se vaya el gas. ANTÓNIMO abrir ► verbo transitivo/ pronominal 2 Poner ropa encima de una persona o una cosa para abrigarla o protegerla: ■… …   Enciclopedia Universal

  • tapar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Impedir algo o alguien que otra cosa u otra persona se vea, se note, quede al descubierto o sin protección; poner una tapa: tapar un frasco, tapar un cuadro, tapar una ventana 2 Poner algo encima a alguien o a algo… …   Español en México

  • tapar — (Balakən, Qax, Şəki) deyəsən. – Məmmədin evə gəlməsinnən Əlinin xəbəri yaxdu, tapar; – Ana, uşağ yuxudan durub, tapar (Balakən); – Yoldaşım məni çox gözlədi, tapar (Qax); – Tapar, öydə yoxdu (Şəki) …   Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti

  • tapar — {{#}}{{LM T37129}}{{〓}} {{ConjT37129}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT38056}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}tapar{{]}} ‹ta·par› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo abierto o descubierto,{{♀}} cerrarlo o cubrirlo, especialmente con… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • tapar — (v) (Intermedio) cubrir una cosa con otra Ejemplos: Tienes que tapar el pozo para que nadie caiga dentro. Las nubes tormentosas taparon el sol. Sinónimos: cerrar, cubrir, guardar, ocultar, esconder, enterrar, esconderse, cerrarse, cubrirse,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • tapar — transitivo y pronominal 1) cubrir, superponer, cerrar. ≠ descubrir, abrir. 2) abrigar, arropar, enmantar*, proteger, taperujarse. Proteger …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • tapar — tapa boucher; couvrir; fermer; masquer; cacher. Lo temps si tapa : le temps se bouche. Si tapar lo nas : se boucher le nez. expr. Aquò tapa aquò : ceci compense cela. voir escondre …   Diccionari Personau e Evolutiu

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»