-
61 bon
1. adj m; adj f - bonnequi trop se hâte en cheminant, en bon chemin se fourvoie souvent — см. plus on se hâte moins on avance
il vaut mieux avoir affaire au bon Dieu qu'à ses saints — см. il faut s'adresser à Dieu qu'à ses saints
faire ses bons dimanches de... — см. faire ses dimanches de...
les enfants s'amusent, les nourrices auront du bon temps — см. les enfants s'amusent, les nourrices ont beau temps
bonne garde — см. la garder à qn
de son bon gré — см. de son gré
bon joueur — см. la balle au joueur
les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour trouver un bon — см. les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour en trouver un bon
les bonnes nouvelles sont toujours retardées, et les mauvaises ont des ailes — см. les mauvaises nouvelles ont des ailes
un méchant ouvrier ne saurait trouver de bons outils — см. un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils
bon sang ! — см. coquin de sort
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
à bon titre — см. à juste titre
de bon vie bonne fin, de bonne terre bon pépin — см. de bonne vie bonne fin, de bonne terre bon pépin
- être bon- bon ami- bon ange- bon bout- bon état- bon lieu- bon mot- bon sens- bon ton- bon vent2. adv 3. m -
62 cheval
m -
63 danser
v -
64 espérance
f -
65 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
66 louer
I v II v -
67 s'agiter comme un diable dans un bénitier
(s'agiter [или se débattre, se démener] comme un diable [или comme un démon] dans un bénitier)вертеться как бес перед заутреней, метаться как одержимыйVers 10 heures, une troupe d'Italiens ambulants fit irruption [...] Ils avaient tous un instrument, violon, guitare, tambourin, castagnettes, et, tout en jouant, ils chantaient à pleine voix et se démenaient comme des diables. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Около десяти часов туда ввалилась бродячая итальянская труппа [...]. У каждого был в руках инструмент - скрипка, гитара, бубен, кастаньеты, - и, играя, они в то же время распевали в полный голос и вертелись во все стороны, как черти.
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'agiter comme un diable dans un bénitier
-
68 тамбурин
-
69 tambouriner
tambouriner [tɑ̃buʀine]➭ TABLE 1 intransitive verb* * *tɑ̃buʀineverbe intransitif1) ( frapper)tambouriner à la porte/fenêtre de quelqu'un — to hammer on somebody's door/window
2) ( tapoter)* * *tɑ̃buʀine vitambouriner contre — to drum against, to drum on
* * *tambouriner verb table: aimer vi1 ( frapper) tambouriner à la porte/fenêtre de qn to hammer on sb's door/window;2 ( tapoter) tambouriner sur la table to drum one's fingers on the table; tambouriner d'impatience to drum one's fingers impatiently; la pluie tambourine contre les vitres/sur le toit the rain is drumming on the windows/on the roof;3 ( battre le tambour) to play the drum; ( battre le tambourin) to play the tambourine.[tɑ̃burine] verbe intransitif1. [frapper] to drum (on)il est venu tambouriner à notre porte à six heures du matin he came beating ou hammering on our door at six in the morningla grêle tambourinait à la fenêtre hailstones were drumming on ou beating against the window pane————————[tɑ̃burine] verbe transitif1. MUSIQUE [air, cadence] to drum (out)2. [proclamer] to cry out (separable) -
70 tambourinaire
1 ( joueur de tambourin) tambourine player;2 ( joueur de tam-tam) drum player. -
71 вид игры в мяч с ракеткой
ngener. tambourinDictionnaire russe-français universel > вид игры в мяч с ракеткой
-
72 игра в мяч с тамбурином
ncultural. jeu de balle au tambourinDictionnaire russe-français universel > игра в мяч с тамбурином
-
73 ракетка с короткой ручкой
ngener. tambourinDictionnaire russe-français universel > ракетка с короткой ручкой
-
74 EHUAHUEHUETL
êhuahuêhuêtl:Instrument de musique pour les femmes, ressemblant au tambourin de basque (pandero). -
75 HUEHUETL
huêhuêtl:1.\HUEHUETL intrument de musique, tambour à membrane.(par opposition à " teponaztli " ou tambour à languette), il était frappé à paumes nues ou parfois avec des baguettes à l'extrémité entourée de caoutchouc natif (" ôlmâitl ") qui résonnait sur une peau de bête tendue (cervidé ou jaguar) produisant plusieurs sons selon la tension de la peau et l'endroit où elle était frappée.Tambourin, sorte de petit tambour vertical.Baudot. Récits aztèques de la Conquète. Page 392 note 102.Tambour à membrane (Fellpauke), également nommé " tlâlpan huêhuêtl ", tambour posé sur le sol ('auf dem Boden stehende Pauke'), est un cylindre en bois, reposant sur des pieds et recouvert d'une peau tendue. La membrane était frappée avec la paume de la main (mit den Knöcheln der Hand). SGA II 677 (Commentaire du 8. livre).Angl., upright cylindrical drum with a skin head. R.Andrews Introd 438.Esp., atabal. Dyckerhof 1970,176.tambor hecho de tronco de arbol hueco y piel de jaguar, se estiraba o aflojaba para cambiar el tono, se tocaba con los dedos. Se construia en diferentes tamaños por lo cual se le designaban diferentes prefijos como panhuêhuêtl o tlâlpanhuêhuêtl.Angl., ground drum. Sah8,28 et Sah8,45." in iuh caquizti huêhuêtl ", comme résonne le tambour - wie die Fellpauke ertönt.Sah 1927,173 = Sah2,118." in ompet huêhuêtl ", quand le (son du) tambour s'est estompé. Sah2,101." teponaztli, ôlmâitl, huêhuêtl ", le tambour à languettes, les baguettes de caoutchouc et le tambour à membrane - the two-toned drums, the rubber drum hammers, and the ground drums. Nécessaires à l'organisation d'une danse. Sah8,55-56." oncân in ithualnepantlah, îxpan in huêhuêtl ", là au milieu de la cour (du temple), devant le tambour. Lieu où se situent des cérémonies rituelles. Sah9,37Notez le commentaire du texte espagnol: 'delante del atambor, y teponaztli en un estrado de heno, que estaua delante del atambor, y teponaztli'. Anders.Dib IX 37 note 2.Faits dans le bois de l'arbre tlahcuilolcuahuitl. Sah11,111." in oncân ihcac huêhuêtl ", là où les tambours à membrane se dressent - where the ground drum stood. Sah9,37." in iuh caquizti huêhuêtl ", comme le tambour à membrane résonne - wie die Fellpauke ertönt. Sah2,118 = Sah 1927,173." quitîtlantihuih in huêhuêtl in ayacachtli ", ils se servaient du tambour, des maracas.Est dit des Toltèques. Launey II 222 = Sah10,169.* à la forme possédée." in ôahcito tzompantitlan niman ic conicza in îhuêhueuh ", quand elle est arrivée à l'endroit nommé tzompantitlan, aussitôt elle frappe du pied sur son tambour à membranne - als sie an dem 'Orte des Schädelgerüstes' angekommen war, tritt sie auf ihre Pauke. Est dit de l'incarnation de Teteoh innân à l'occasion d'Ochpaniztli. Sah 1927,178." tlatzotzona, quitzotzona in îhuêhuêuh ", il joue du tambour, il joue du tambour à membrane - there was the beating of the drum, he beat his drum. Sah3,23.2.\HUEHUETL parure, tambour ornemental porté sur le dos." in tlamâmalli huêhuêtl in colohtli tlachîuhtli ", le tambour à membrane porté sur le dos qui est fait d'une armature - borne upon his back, the skin drum upon a carying frame.Associé à la parure tlauhquechôltzontli. Sah8,33." in tlamâmalli xoxôuhqui huêhuêtl in colohtli tlachiuhtli côztic teôcuitlayoh ", le tambour vert porté sur le dos qui est fait d'une armature ornée d'or - and as an burden for his back (he had) a blue skin drum fashioned on a frame, and (ornamented) with gold. Décrit la parure du souverain, tlahtoâni. Sah8,33.Seler SGA II 594 traduit: 'Dazu wird auf dem Rücken eine Trommel getragen, aus einem Gestell bestehend, das mit Gold überzogen ist'. -
76 HUEHUETZONQUI
huêhuêtzonqui, pft. sur huêhuêtzona.Celui qui joue du tambour à membrane." in tlatzotzonqui, in huêhuêtzonqui, teponazoh, teponazoâni ", celui qui joue du tambour, celui qui joue du tambour à menbrane, celui qui joue du tambour à deux ton, qui joue du tambourin - the beater of drums - the ground drums, the two-toned drums; two-toned drum player. Sah4,26. -
77 TEPONAZOANI
teponâzoâni, éventuel sur teponâzoa.Qui bat le tambour à deux tons." in tlatzotzonqui, in huêhuêtzonqui, teponâzoh, teponâzoâni ", celui qui joue su tambour, celui qui joue du tambour à menbrane, celui qui joue du tambour à deux ton, qui joue du tambourin - the beater of drums - the ground drums, the two-toned drums; two-toned drum player. Sah4,26. -
78 TLATZOTZONQUI
tlatzotzonqui,1.\TLATZOTZONQUI qui bat le tambour, qui joue, fait de la musique.Angl., a drum beater, Sah8,28." in tlatzotzonqui, in huêhuêtzonqui, teponazoh, teponazoâni ", celui qui joue su tambour, celui qui joue du tambour à menbrane, celui qui joue du tambour à deux ton, qui joue du tambourin - the beater of drums - the ground drums, the two-toned drums; two-toned drum player. Sah4,26.2.\TLATZOTZONQUI forgeron.* plur., tlatzotzonqueh." tlatzotzonqueh ", les forgerons - smiths.Désignent ceux qui battent l'or pour l'amincir. Sah9,69.Form: pft. sur tzotzona. -
79 دف
timbale; tambourin; tambour; tablette; ados -
80 tambourine
noun(Mus.) Tamburin, das* * *[tæmbə'ri:n](a shallow, one-sided drum with tinkling metal discs in the rim, held in the hand and shaken or beaten.) das Tambourin* * *tam·bou·rine[ˌtæmbərˈi:n, AM -bəˈri:n]n flache Handtrommel, Tamburin nt fachspr* * *["tmbə'riːn]nTamburin nt* * ** * *noun(Mus.) Tamburin, das* * *n.Tamburin -e n.
См. также в других словарях:
tambourin — [ tɑ̃burɛ̃ ] n. m. • 1460; tabourin 1449; de tabour « tambour » 1 ♦ Cour. Tambour de basque. « elle faisait tourner son tambourin à la pointe de son doigt, et le jetait en l air en dansant des sarabandes » (Hugo). ♢ Par anal. Cercle de bois tendu … Encyclopédie Universelle
Tambourin — Tam bou rin , n. [F. See {Tambourine}.] 1. A tambourine. [Obs.] [1913 Webster] 2. (Mus.) An old Proven[,c]al dance of a lively character, common on the stage. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Tambourin — (fr., spr. Tangburäng), 1) türkische Handtrommel, bestehend aus einem breiten Reif, in dessen Einschnitten bewegliche Schellen angebracht sind. Über die Kreisfläche ist ein gespanntes Kalb od. Eselsfell gezogen. Der Tambourinschläger faßt das T.… … Pierer's Universal-Lexikon
tambourin — [tam′bə rin΄; ] Fr [ tän bo͞o ran′] n. [Fr, dim. of tambour: see TAMBOUR] 1. a long drum used in Provence 2. a sprightly dance of Provence, or music for it … English World dictionary
Tambourin — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Tambourin », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le tambourin est un objet rond constitué d… … Wikipédia en Français
tambourin — (tan bou rin) s. m. 1° Nom d une espèce de tambour, moins large et plus long que le tambour ordinaire, sur lequel on ne bat qu avec une seule baguette, pour accompagner le son aigu d un galoubet dont on joue de l autre main. • Et rends enfin… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TAMBOURIN — s. m. Espèce de tambour moins large et plus long que le tambour ordinaire, sur lequel on bat avec une seule baguette, et qu on accompagne ordinairement avec une petite flûte, pour faire danser. Jouer du tambourin. Il se dit, par extension, de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Tambourin — Tam|bou|rin [tãbu rɛ̃ :, tamburi:n ], das; s, s [frz. tambourin, zu: tambour, ↑ Tambour]: bes. in der Provence gespielte längliche, zylindrische Trommel, die mit zwei Fellen bespannt ist. * * * Tambourin [tãbu rɛ̃; französisch, zu Tambour] das … Universal-Lexikon
Tambourin — 1Tam|bou|rin [tãbu rɛ̃:] das; s, s <aus gleichbed. fr. tambourin, Verkleinerungsbildung zu tambour, vgl. ↑Tambour> längliche, zylindrische Trommel, die mit zwei Fellen bespannt ist. Tambourin 2 2Tam|bou|rin der; s, s <zu 1↑Tambourin,… … Das große Fremdwörterbuch
Tambourin — A tambourin is a piece of music in imitation of a drum, coming from the French word tambourin meaning an old type of drum. They are usually in a lively duple meter and were often used as dances in the 18th century. Many examples exist in the… … Wikipedia
TAMBOURIN — n. m. Sorte de tambour moins large et plus long que le tambour ordinaire, sur lequel on bat avec une seule baguette et qu’on accompagne ordinairement avec une petite flûte, pour faire danser. Jouer du tambourin. En termes de Jeux, il se dit d’une … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)