-
41 он говорил без умолку
General subject: all the while he talked without surceaseУниверсальный русско-английский словарь > он говорил без умолку
-
42 он долго говорил о своем будущем
General subject: he talked for a long time respecting his futureУниверсальный русско-английский словарь > он долго говорил о своем будущем
-
43 он наговорил кучу вздора
Makarov: he talked a whole lot of nonsenseУниверсальный русско-английский словарь > он наговорил кучу вздора
-
44 он чересчур много говорил и влип в неприятную историю
General subject: he talked himself into troubleУниверсальный русско-английский словарь > он чересчур много говорил и влип в неприятную историю
-
45 они болтали часами
General subject: they talked on and on for hours (без умолку)Универсальный русско-английский словарь > они болтали часами
-
46 они говорили по-французски, чтобы девочка не могла участвовать в беседе
Универсальный русско-английский словарь > они говорили по-французски, чтобы девочка не могла участвовать в беседе
-
47 они несколько часов обсуждали это предложение, но так ни до чего и не договорились
General subject: they talked around the proposal for several hoursУниверсальный русско-английский словарь > они несколько часов обсуждали это предложение, но так ни до чего и не договорились
-
48 они разговаривали вполголоса
Makarov: they talked in undertonesУниверсальный русско-английский словарь > они разговаривали вполголоса
-
49 отговорить
1) General subject: argue out of (кого-л., от чего-л.), dehort, dissuade, gammon out of (от чего-л.), persuade from, talk out of, talk out of (кого-л., от чего-л.), talk out, talk sb. out of it (She wanted to testify at the inquiry but her husband talked her out of it. - отговорил её.), dissuade from (кого-л., от чего-л.), reason out of (кого-л., от чего-л.)2) Law: persuade3) Psychology: reason into of4) Makarov: dissuade from, choke off (кого-л.), dissuade from (кого-л. от чего-л.), dissuade from doing (кого-л. от чего-л.) -
50 принять в расчёт
General subject: take into (one's) calculations, factor in (When they talked about the 5 percent cut in carbon emissions, they did not factor in population growth. - не приняли в расчёт) -
51 продавец уговорами всучил мне этот костюм
General subject: the salesman fast-talked me into buying the suitУниверсальный русско-английский словарь > продавец уговорами всучил мне этот костюм
-
52 развязать язык
General subject: give a loose to one's tongue, loose tongue (кому-л.), loosen (smb.'s) tongue (кому-л.), loosen one's tongue (напр, as a rule, the men talked of other matters when they were alone, but liquor loosened their tongues) -
53 самый обсуждаемый город
General subject: most talked about cityУниверсальный русско-английский словарь > самый обсуждаемый город
-
54 только вчера
General subject: but yesterday, only yesterday, as recently as yesterday (Really? I talked to him as recently as yesterday and he never mentioned that.) -
55 я не привык, чтобы со мной говорили так грубо
Универсальный русско-английский словарь > я не привык, чтобы со мной говорили так грубо
-
56 я тут надсаживаюсь, а ты и ухом не ведёшь!
General subject: I've talked myself black in the face telling you!Универсальный русско-английский словарь > я тут надсаживаюсь, а ты и ухом не ведёшь!
-
57 я уже охрип, толкуя тебе об этом!
General subject: I've talked myself black in the face telling you!Универсальный русско-английский словарь > я уже охрип, толкуя тебе об этом!
-
58 я уже посинел толкуя тебе об этом!
General subject: I've talked myself black in the face telling you!Универсальный русско-английский словарь > я уже посинел толкуя тебе об этом!
-
59 Б-126
ЧЕМ БОГ (ГОСПОДЬ obs) ПОСЛАЛ угощать кого, закусывать, завтракать и т. п. ЧТО БОГ ПОСЛАЛ есть, отведать both coll subord clause past or, rare, fut used as obj fixed WO(to treat s.o. to, snack on, breakfast on etc) whatever food happens to be available: (give (take)) potluckwhatever there is ( one has) whatever is in the house whatever is on (at) hand.Я чувствую, что как только мы покончим со сбором орехов, дядя возьмет их (бойцов) к себе и угостит чем бог послал (Искандер 4). I have a feeling that as soon as we finish gathering nuts, Uncle will take the men home and give them potluck (4a).Зурин пригласил меня отобедать с ним вместе чем бог послал, по-солдатски (Пушкин 2). Не (Zurin) invited me to take potluck with him as a fellow soldier (2a).author's usage)...Семья наша простая и пища простая, ели что бог посылал... (Рыбаков 1)....Ours was a simple family and our food was simple, we ate whatever there was.. (1a).«Я угостила его (генерала) чем бог послал, разговорились о том о сём, наконец и о Дубровском» (Пушкин 1). "I treated him (the general) to whatever was in the house, and we talked about this and that, mentioning at last Dubrovskii, too" (1a). -
60 Б-230
БУДЬ ТЫ (он и т. п.) НЕЛАДЕН highly coll VPimpcr 2nd and 3rd pers only indep. clause or sent adv (parenth) fixed WO(used to express dissatisfaction, disapprov al, displeasure etc) s.o. or sth. (mentioned in the preceding context) is extremely irritating, deserves to be rejected, scornedblastcurse, damn) you ( him etc)the devil take youhim etc)to (the) hell with you (him etc) (this) damn NP. После массажей Картучихи, будь она неладна, и осмотра ремонтных мастерских кормление пеликанов было третьим по силе воздействия успокаивающим средством Александра Петровича (Искандер 3). Next to being massaged by Kartuchikha, blast her, and inspecting the repair shops, feeding the pelicans was third in its power to soothe Alexander Petrovich (3a).Собираясь прибить лису, (Едигей) вспомнил вдруг, как кто-то рассказывал, то ли кто из тех приезжих типов, то ли фотограф, с которым о боге беседовал, то ли ещё кто-то, да нет же, Сабитжан рассказывал, будь он неладен... о посмертном переселении душ (Айтматов 2). As he had prepared to throw the stone at the fox, he had remembered something that someone had once told him-either a visitor, or a photographer with whom he had talked about God, or someone else - no, it had been Sabitzhan, the devil take him....It had been about the transmigration of souls after death (2a).
См. также в других словарях:
talked of — index famous, illustrious, notable Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
talked-of — index household (familiar) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
talked-of — «TKT UHV, OV», adjective. familiarly or vaguely spoken about … Useful english dictionary
Talked — Talk Talk, v. i. [imp. & p. p. {Talked}; p. pr. & vb. n. {Talking}.] [Cf. LG. talk talk, gabble, Prov. G. talken to speak indistinctly; or OD. tolken to interpret, MHG. tolkan to interpret, to tell, to speak indistinctly, Dan. tolke to interpret … The Collaborative International Dictionary of English
talked-of — un·talked of; … English syllables
talked nineteen to the dozen — talked ceaselessly, talked in a flowing manner … English contemporary dictionary
talked-a|bout — «TKT uh BOWT», adjective. discussed: »Certainly she is one of the century s most talked about authors (Wall Street Journal) … Useful english dictionary
talked about — I index renowned II index household (familiar) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
talked straight to the point — talked about the issue at hand, got to the bottom line … English contemporary dictionary
talked to himself — talked to no one, spoke to an empty room, gave a monologue … English contemporary dictionary
talked about — Synonyms and related words: acclaimed, afloat, bandied about, bruited about, celebrated, common, commonly known, commonplace, current, distinguished, fabled, famed, familiar, famous, far famed, far heard, going about, going around, hackneyed,… … Moby Thesaurus