-
1 take the form
-
2 take the form
-
3 take the form
-
4 take the form of
-
5 take the form
Большой англо-русский и русско-английский словарь > take the form
-
6 take the form
1) Общая лексика: принять форму2) Макаров: принимать вид, принимать форму, приобретать вид -
7 take the form of
1) Общая лексика: принимать вид (чего-л.), принимать форму (чего-л.), принимать вид (форму, чего-л.)2) Макаров: иметь форму -
8 take the form of
принимать формуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > take the form of
-
9 take the form of
ללבוש צורת; להתגלות כ-* * *◙ -כ תולגתהל ;תרוצ שובלל◄ -
10 take the form of
vorm aannemen; onthullen als -
11 take the form of
loc consistir en -
12 take the form
облечься, принимать форму -
13 take the form of a letter
Общая лексика: быть в форме письма (Example: It could take the form of a letter from the insurer to the insured. Перевод: Это может быть в форме письма страховащика страхователю.)Универсальный англо-русский словарь > take the form of a letter
-
14 take the form of specific proposals
Дипломатический термин: принять форму предметных предложений (говоря о каких-л. дипломатических инициативах; англ. цитата - из статьи в газете Washington Post)Универсальный англо-русский словарь > take the form of specific proposals
-
15 take the form shown in Fig. 1
Математика: приобретать вид, показанный на Рис. 1Универсальный англо-русский словарь > take the form shown in Fig. 1
-
16 take the form of a contract
English-Ukrainian law dictionary > take the form of a contract
-
17 All complex systems that are supportable take the form of a hierarchy
Программирование: Все приемлемые сложные системы имеют иерархическую форму (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering)Универсальный англо-русский словарь > All complex systems that are supportable take the form of a hierarchy
-
18 this should take the form of an e-mail
Дорожное движение: сообщение даётся посредством электронной почтыУниверсальный англо-русский словарь > this should take the form of an e-mail
-
19 to take the form
-
20 to take the form of
принимать форму (чего-л. / кого-л.)
См. также в других словарях:
Take the Train — is a card game of the shedding type family, marketed by the U.S. Playing Card Company under its Bicycle Games sub brand. The object of the game is to have the most train fares remaining at the end of the game; train fares are distributed evenly… … Wikipedia
Take the A-Train — ist ein Jazzstandard, der von Billy Strayhorn im Jahr 1941 geschrieben und zum Erkennungsstück der Duke Ellington Band wurde. Hintergrund Der Titel bezieht sich auf die Linie A der New York City Subway, die von Brooklyn nach Manhattan und Harlem… … Deutsch Wikipedia
The Form of Apology and Satisfaction — of 1604 was a document drawn up by a House of Commons committee protesting against King James I s handling of recent political issues.For a variety of reasons King James I had upset many in the House of Commons in his first Parliament. These… … Wikipedia
Take the "A" Train — Infobox Standard title = Take the A Train comment = image size = caption = writer = composer = Billy Strayhorn, 1939 lyricist = Joya Sherrill, 1944 published = written = language = form = original artist = Duke Ellington recorded by = Ella… … Wikipedia
Take the Time — Song infobox Name = Take the Time Type = Song Artist = Dream Theater Album = Images and Words Released = 1992 track no = 3 Recorded = Genre = Progressive metal Length = 8:21 Writer = Dream Theater Composer = Dream Theater Label = ATCO Records… … Wikipedia
take the Michael — verb alternative form of take the mickey, usually considered more polite … Wiktionary
The League of Extraordinary Gentlemen timeline — The League of Extraordinary Gentlemen is an ongoing graphic novel series written by Alan Moore and illustrated by Kevin O Neill. The primary commentator on the League of Extraordinary Gentlemen series (hereto after in this article referred to as… … Wikipedia
The Mythical Detective Loki Ragnarok — Volume 1 of the North American Release 魔探偵ロキ RAGNAROK (Matantei Roki RAGNAROK) … Wikipedia
The Wardstone Chronicles — 200px The Spook s Apprentice The Spook s Curse The Spook s Secret The Spook s Battle The Spook s Mistake The Spook s Sacrifice The Spook s Nightmare The Spook s Destiny The Spook s Blood Author … Wikipedia
The Rough Wooing — was a term coined by Sir Walter Scott and H. E. Marshall to describe the Anglo Scottish war pursued intermittently from 1544 to 1551. It followed from the failure of the Scots to honour the terms of the 1543 Treaty of Greenwich, by which the… … Wikipedia
The Golden Ass — Title page from John Price s Latin edition of Apuleius novel Metamorphoses, or the Golden Ass … Wikipedia