Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

take+aim+(at)

  • 41 épauler

    épauler [epole]
    ➭ TABLE 1 transitive verb
       a. [+ personne] to back up
       b. [+ fusil] to raise
    * * *
    epole
    1.
    1) ( aider) to help
    2) to take aim with [fusil]

    2.
    verbe intransitif to take aim
    * * *
    epole
    1. vt
    1) (= aider) to back up, to support
    2) [arme] to raise, to one's shoulder
    2. vi
    to aim, to take aim
    * * *
    épauler verb table: aimer
    A vtr
    1 ( aider) to help, to support [personne]; je ne suis pas épaulé I don't get any support;
    2 Chasse, Mil ( mettre à l'épaule) to take aim with, to raise [fusil];
    3 Cout ( rembourrer) to pad the shoulders of [veste];
    4 Constr to shoulder.
    B vi Chasse, Mil to take aim.
    [epole] verbe transitif
    2. [aider] to support, to back up (separable)
    ————————
    s'épauler verbe pronominal (emploi réciproque)
    to help ou to support one another

    Dictionnaire Français-Anglais > épauler

  • 42 cel

    m (G celu) 1. (obiekt, do którego się strzela) target
    - ruchomy cel a moving target
    - cele naziemne/powietrzne ground/air targets
    - trafić w cel a. do celu to hit the target
    - chybić celu to miss the target
    - brać kogoś/coś na cel to aim at sb/sth
    2. (marzeń, dążeń) aim, goal
    - cel życia one’s aim in life
    - od tej pory celem jego życia była zemsta from that time on his aim in life was revenge
    - dążyć do wyznaczonego celu to pursue a defined goal
    - dążyć do wyższych celów to aspire to high a. lofty ideals
    - dopiąć celu to achieve one’s purpose
    - osiągnąć cel to achieve one’s goal a. aim
    - stanąć a. być u celu to achieve one’s aim, to attain one’s goal
    - gdy byliśmy już prawie u celu, zabrakło funduszy na dalsze badania we were very near to achieving our aim, when our research funds ran out
    - mieć coś za cel a. na celu to be aimed at sth a. at doing sth
    - rozmowy mające na celu rozwiązanie sporu talks aimed at solving the conflict
    - wytknąć a. postawić sobie jakiś cel to set oneself a target, to set one’s sights on sth
    - za główny cel obrał sobie zrobienie kariery politycznej he chose a career in politics as his main goal a. ambition
    - dla celów statystycznych/leczniczych/kosmetycznych for statistical/therapeutic/cosmetic purposes
    - na cele dobroczynne for charity
    - wydatki na cele socjalne welfare expenditure
    - wydatki na cele inwestycyjne investment outgoings
    3. (podróży, marszu) destination
    - dotrzeć/dojść do celu to reach one’s destination
    - chodzić a. włóczyć się bez celu to walk a. wander around aimlessly
    - za pół godziny będziemy u celu we’ll be there in half an hour
    4. (obiekt działań) target
    - stać się celem ataków to become the target of attacks
    - wziąć a. obrać kogoś za cel kpin/żartów to make sb the butt a. target of one’s jokes
    inter. Wojsk. cel! pal! aim… fire!
    mijać się z celem to be pointless, to defeat the purpose
    - dalsze czekanie mija się z celem there’s no point in waiting any longer
    - spełniać cel a. odpowiadać jakimś celom to serve a. answer a purpose
    - w celu a. celem robienia czegoś książk. (in order) to do sth, with the aim of doing sth
    - napisali do niego w celu nakłonienia go do powrotu they wrote to him (in order) to try and get him to come back
    - w jakim celu? what for?; to what purpose? książk.
    - w tym celu musisz… in order to do that, you need to…
    - zmierzać (wprost) do celu to get (straight) to the point
    - cel uświęca środki przysł. the end justifies the means
    * * *
    -u; -e; m
    (dążeń, życia) aim, goal; ( podróży) destination; ( tarcza) target

    przekazać ( perf) sumę na cel... — to give lub donate money to...

    w celu lub celem zrobienia czegoś — (in order) to do sth

    w tym celu — to this end, with this end in view

    * * *
    mi
    Gen.pl. -ów
    1. (= punkt, do którego się zmierza) aim, goal, purpose; nieosiągalny cel unattainable goal; wspólny cel common aim l. goal; szczytne cele laudable aims, noble aims, praiseworthy aims; dojść do celu reach an aim l. a goal; reach a destination; cel podróży destination; cel życia aim in life, aim of one's life; błąkać się bez celu wander, roam, ramble; osiągnąć zamierzony cel achieve one's aim; achieve l. attain l. realize l. reach a goal; accomplish l. achieve l. fulfill a purpose; dla celów statystycznych for statistical purposes; na cele dobroczynne for charity; w celu in order to; w tym celu to this end; with this end in view; w jakim celu? what for?; what's the purpose of this?; what's the point?; to what end?; jakiemu celowi mogłoby to służyć? to what purpose could we/I, etc. put it?; what purpose could it serve?; to ma na celu... the aim l. goal l. purpose of this is...; bez celu aimlessly; celem in order to; chybiać celu miss the mark; dopiąć celu achieve one's aim; achieve l. attain l. realize l. reach a goal; accomplish l. achieve l. fulfill a purpose; to, co robisz, mija się z celem what you do l. are doing is purposeless l. pointless l. useless; przeznaczyć coś na jakiś cel devote sth to sth; allocate sth for sth; assign sth for l. to sth; stawiać sobie jakiś cel aim to do sth; aim for sth; zmierzać wprost do celu take decisive steps to achieve sth; cel uświęca środki the end justifies the means; okolicznik celu gram. adverbial of purpose.
    2. (= to, do czego się mierzy) target; cele wojskowe military targets; cele cywilne civilian targets; cel naziemny ground target; cel powietrzny air(borne) target; ruchomy cel moving target; atakować cel attack a target; trafić do celu hit the target, hit the mark; cel – pal! aim – fire!; chybić celu miss the target; miss the mark; overshoot a target; obrać sobie kogoś za cel kpin make sb the laughing-stock; make sb an object of ridicule; wziąć coś za cel żartów make sth an object of ridicule; make sth a butt of a joke; brać kogoś/coś na cel aim at sb l. sth; take aim at sb l. sth; aim for sth.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cel

  • 43 apunte

    m.
    1 note (note).
    2 sketch (boceto).
    3 entry (commerce).
    4 prompt (Teatro).
    apuntes notes (en colegio, universidad)
    tomar apuntes to take notes
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: apuntar.
    * * *
    1 note
    2 (dibujo) sketch
    1 (de clase) notes
    \
    sacar un apunte to do a sketch
    tomar apuntes to take notes
    * * *
    noun m.
    1) note
    * * *
    SM
    1) pl apuntes (=notas) notes

    ¿me puedes pasar los apuntes de la última clase? — could you give me the notes from the last class?

    sacar apuntes — (Educ) to take notes; (Arte) to make sketches

    tomar apuntes — to take notes

    2) (Com) (=anotación) entry; Cono Sur (=listado) list of debts, note of money owing
    3) (Arte) sketch
    4) (Literat) outline
    5) (=amago) hint
    6) (Teat) (=persona) prompter; (=texto) prompt book
    7) (Naipes) (=jugador) punter; (=apuesta) bet
    * * *
    1)
    a) ( nota) note
    b) apuntes masculino plural (Educ) notes (pl); ( texto preparado) handout

    tomar or (CS) sacar apuntes — to take notes

    no llevar a alguien el or de apunte — (CS fam)

    2)
    a) (Art) sketch; (Lit) outline
    b) (AmL) (Teatr, TV) sketch
    3) (Com) entry
    * * *
    Ex. Sometimes it is wise for the rater to base judgment on written notes or a diary kept over a period of time.
    ----
    * apuntes de clase = lecture notes, class notes.
    * toma de apuntes = note-taking.
    * * *
    1)
    a) ( nota) note
    b) apuntes masculino plural (Educ) notes (pl); ( texto preparado) handout

    tomar or (CS) sacar apuntes — to take notes

    no llevar a alguien el or de apunte — (CS fam)

    2)
    a) (Art) sketch; (Lit) outline
    b) (AmL) (Teatr, TV) sketch
    3) (Com) entry
    * * *

    Ex: Sometimes it is wise for the rater to base judgment on written notes or a diary kept over a period of time.

    * apuntes de clase = lecture notes, class notes.
    * toma de apuntes = note-taking.

    * * *
    A
    1 (nota) note
    2 apuntes mpl ( Educ) notes (pl); (texto preparado) handout, prepared notes (pl)
    no necesitas tomar apuntes en clase you don't need to take notes in class
    sacar apuntes (CS); to take notes
    no llevar a algn el or de apunte (CS fam): reclamamos pero no nos llevaron el or de apunte we complained but they didn't take a blind bit of notice ( colloq)
    B
    1 ( Art) sketch; ( Lit) outline
    2 ( AmL) ( Teatr, TV) sketch
    C ( Com) entry
    * * *

    Del verbo apuntar: ( conjugate apuntar)

    apunté es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    apunte es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    apuntar    
    apunte
    apuntar ( conjugate apuntar) verbo transitivo
    1

    b) (para excursión, actividad) to put … down

    2 (señalar, indicar) to point at;

    verbo intransitivo

    preparen … apunten … ¡fuego! ready … take aim … fire!;

    le apuntó con una pistola she pointed/aimed a gun at him
    b) (indicar, señalar) to point

    apuntarse verbo pronominal
    a) ( inscribirse) apuntese a or en algo ‹ a curso› to enroll( conjugate enroll) on sth;

    a clase› to sign up for sth;

    apuntese al paro (Esp) to register as unemployed, to sign on (BrE colloq)
    b) ( obtener) ‹ tanto to score;

    victoria to chalk up, achieve
    apunte sustantivo masculino
    1
    a) ( nota) note

    b)

    apuntes sustantivo masculino plural (Educ) notes (pl);


    ( texto preparado) handout;
    tomar or (CS) sacar apuntes to take notes
    2
    a) (Art) sketch;

    (Lit) outline
    b) (AmL) (Teatr, TV) sketch

    3 (Com) entry
    apuntar
    I verbo transitivo
    1 (escribir) to note down, make a note of
    2 (sugerir, indicar) to indicate, suggest
    apuntar a..., to point to...
    3 (un arma) to aim
    4 (señalar) to point out
    5 Teat to prompt
    II verbo intransitivo apuntaba el siglo, the century was dawning
    apunte sustantivo masculino
    1 note
    2 tomar apuntes, to take notes
    ' apunte' also found in these entries:
    Spanish:
    anotación
    - apuntar
    - nota
    English:
    delineate
    - point
    - prompt
    - promptly
    - sketch
    * * *
    apunte nm
    1. [nota] note
    2.
    apuntes [en colegio, universidad] notes;
    tomar o Esp [m5] coger apuntes to take notes
    3. [boceto] sketch
    4. Com entry
    5. Teatro prompt
    6. Comp
    CSur Fam
    llevar el apunte to pay attention;
    hace tiempo que se lo digo, pero nunca me lleva el apunte I've been telling her for some time, but she never takes any notice of me
    * * *
    m note;
    apuntes pl EDU notes;
    tomar apuntes take notes
    * * *
    apunte nm
    : note
    * * *
    apunte n note

    Spanish-English dictionary > apunte

  • 44 ajuster

    ajuster [aʒyste]
    ➭ TABLE 1 transitive verb
       a. ( = régler) [+ ceinture] to adjust ; [+ vêtement] to alter
       b. ( = adapter) [+ tuyau] to fit (à into)
       d. [+ cravate] to straighten
    * * *
    aʒyste
    1) ( régler) to adjust [bretelle, prix, horaire]; to alter [robe, chemise] (à to); to calibrate [balance]; to shorten [rênes]

    ajuster quelque chose à or sur quelque chose — lit to make something fit something

    2) ( arranger) to arrange [coiffure]
    3) ( viser) to take aim at [lapin]

    ajuster son tir or coup — lit to adjust one's aim; fig to fix a more precise target

    * * *
    aʒyste vt
    1) [réglages, appareil, molette] to adjust
    2) [accessoire]
    3) [vêtement trop long ou trop court] to alter
    4) [vêtement en désordre] to adjust
    5) [coup de fusil, tir] to aim, [cible] to aim at
    * * *
    ajuster verb table: aimer vtr
    1 ( régler) to adjust [taux, prix, horaire]; to alter [robe, chemise] (à to); to calibrate [balance]; to tighten [rênes]; ajuster qch à or sur qch lit to make sth fit sth; ajuster un manche à une brosse to adjust a handle to fit a brush; ajuster la théorie à la pratique to adapt the theory to the practice;
    2 ( arranger) to arrange [coiffure]; to adjust [tenue];
    3 ( viser) to take aim at [lapin]; ajuster son tir or coup lit to adjust one's aim; fig to fix a more precise target.
    [aʒyste] verbe transitif
    1. [adapter] to fit
    2. [mécanisme, réglage] to adjust
    tu as bien ajusté ton coup ou tir (figuré) your aim was pretty accurate, you had it figured out pretty well
    4. [arranger - robe, coiffure] to rearrange ; [ - cravate] to straighten
    7. [en statistique] to adjust
    ————————
    s'ajuster verbe pronominal intransitif

    Dictionnaire Français-Anglais > ajuster

  • 45 visieren

    I vt/i (zielen) take aim; ( auf) etw. visieren aim at s.th.
    II v/t
    1. (Pass) stamp with a visa
    2. TECH. (eichen, ausmessen) adjust
    3. schw. (beglaubigen, abzeichnen) certify
    * * *
    vi|sie|ren [vi'ziːrən] ptp visiert
    vi
    * * *
    A. v/t & v/i (zielen) take aim;
    B. v/t
    1. (Pass) stamp with a visa
    2. TECH (eichen, ausmessen) adjust
    3. schweiz (beglaubigen, abzeichnen) certify

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > visieren

  • 46 celować

    (-uję, -ujesz); perf; wy-; vi

    celować do kogoś/w coś — to aim at sb/sth

    * * *
    I.
    celować1
    ipf.
    aim, take aim; celować w głowę aim at the l. sb's head; celować w środek tarczy aim for the bull's eye; celować do nieprzyjaciela aim at the enemy; celować wysoko przen. aim high.
    II.
    celować2
    ipf.
    lit. excel; celować w sporcie excel at sports.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > celować

  • 47 anvisieren

    v/t (trennb., hat)
    1. (Ziel) take aim at
    2. fig. aim for ( oder at), set one’s sights on; für den Frühling hatten wir Malta anvisiert we were planning to go to Malta in (the) spring
    * * *
    an|vi|sie|ren ['anviziːrən] ptp a\#nvisiert
    vt sep (lit)
    to sight; (fig) to set one's sights on; Entwicklung, Zukunft etc to envisage
    * * *
    (to look at (something) through the sight of a gun: He sighted his prey and pulled the trigger.) sight
    * * *
    an|vi·sie·ren *
    vt
    1. (ins Visier nehmen)
    jdn/etw \anvisieren to sight sb/sth
    2. (geh: ins Auge fassen)
    etw \anvisieren to set one's sights on sth
    eine Entwicklung/die Zukunft \anvisieren to envisage a development/the future
    * * *
    transitives Verb align the or one's sights on; aim at
    * * *
    anvisieren v/t (trennb, hat)
    1. (Ziel) take aim at
    2. fig aim for ( oder at), set one’s sights on;
    für den Frühling hatten wir Malta anvisiert we were planning to go to Malta in (the) spring
    * * *
    transitives Verb align the or one's sights on; aim at
    * * *
    v.
    to aim at v.
    to plan v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > anvisieren

  • 48 прицеливаться

    1) General subject: aim, draw a bead on, get bead, point, take aim, take aim at (во что-л., в кого-л.), take sight
    2) Obsolete: butt
    3) Military: draw a bead ( on), sight
    4) Arms production: cover
    5) Makarov: get ( one's) bead, lay an aim

    Универсальный русско-английский словарь > прицеливаться

  • 49 премервам

    measure
    (дрехи, обувки) try on
    премервам си силите с try o.'s strength against, measure swords with
    премервам си думите weigh o.'s words
    премервам някого прен. size s.o. up
    три пъти премери, един път режи вж.меря
    премервам се 1. measure o.s.; weigh o.s.
    2. премервам се с някого прен. compare o.s. with s.o.
    3. (прицелвам, се) take aim (at)
    той се премери да го удари he levelled a blow at/against him
    * * *
    премѐрвам,
    гл. measure; ( претеглям) weigh; ( дрехи, обувки) try on; (на другиго) fit on;
    \премервам се 1. measure o.s.; weigh o.s.; 2.: \премервам се с някого прен. compare o.s. with s.o.;
    3. ( прицелвам се) take aim (at); • \премервам някого прен. size s.o. up; \премервам силите си с try o.’s strength against, measure swords with; три пъти премери, един път режи measure twice and cut once, look before you leap, score twice before you measure once.
    * * *
    measure: премервам a distance - премервам разстояние; weigh (претеглям); try on (дреха); aim (прицелвам се)
    * * *
    1. (дрехи, обувки) try on 2. (на другиго) fit on 3. (претеглям) weigh 4. (прицелвам, се) take aim (at) 5.: ПРЕМЕРВАМ се с някого прен. compare о. s. with s.o. 6. measure 7. ПРЕМЕРВАМ някого прен. size s. о. up 8. ПРЕМЕРВАМ се measure o.s.;weigh o.s. 9. ПРЕМЕРВАМ си думите weigh o.'s words 10. ПРЕМЕРВАМ си силите с try o.'s strength against, measure swords with 11. той се премери да го удари he levelled a blow at/against him 12. три пъти премери, един път режи вж, меря

    Български-английски речник > премервам

  • 50 целить

    I (во что-л.)>
    1) take aim, aim (at)
    2) устар. mean
    3) (делать что-л.); разг. aim (to)
    II цел`ить несовер.; (кого-л./что-л.); устар.
    heal
    * * *
    take aim, aim
    * * *

    Новый русско-английский словарь > целить

  • 51 lægge

    3
    класть, положи́ть

    lǽgge til síde — откла́дывать

    lǽgge for — начина́ть

    lǽgge om — перекла́дывать, переноси́ть

    lǽgge på — набавля́ть ( цену)

    lǽgge til — прибавля́ть

    lǽgge sig — ложи́ться

    * * *
    get, lay, layer, put
    * * *
    vb (lagde, lagt) put ( fx he put it on the table),
    (mere F) lay ( fx he laid it on the table; lay him on his back; lay a carpet on the floor),
    ( omhyggeligt) place ( fx he placed it on the table);
    (kartofler etc) plant;
    (æg) lay;
    ( tage ( tøj) af) take off,
    ( ophøre med at bruge) leave off ( fx winter clothing);
    [ med præp & adv:]
    ( om vane) drop, get out of;
    (mil.) (take) aim;
    [ lægge an på] aim at;
    (fig) aim at,
    ( erotisk) be after, be out to get, try to get off with;
    [ lægge noget bag sig] leave something behind (one);
    (mar) heave to, lay to;
    [ lægge bort] put aside;
    ( begynde) start, begin;
    (mar) put off, set out;
    [ lægge noget fra] put something aside ( til en for somebody);
    [ lægge noget fra sig] put something down;
    [ lægge frem] lay out;
    (se også fremlægge);
    [ lægge hen] put aside;
    ( opspare) lay up, put by;
    (dvs til hans afgørelse) refer (el. submit) the matter to him;
    [ lægge i seng] put to bed;
    [ du lægger mere i mine ord end] you are putting (el. reading) more into what I said than;
    (se også aske, grav, kakkelovn, I. lænke);
    [ lægge gas, vand etc ind] lay on (el. install) gas, water etc;
    [ lægge en kjole ind] take in a dress;
    [ lægge et godt ord ind for] put in a good word for;
    [ lægge ned] put down, lay down,
    ( besejre) get the better of;
    ( forlænge) let down ( fx a dress);
    (se også nedlægge);
    [ lægge `om], se omlægge;
    [ lægge bind om en bog] put a cover on a book;
    [ lægge en vej om] re-site a road;
    [ lægge vejen om ad] go round by;
    (se også ror);
    [ lægge op] lay up, put up,
    ( spare) save, put by,
    ( gøre kortere) shorten, take up ( fx a dress);
    ( standse sin virksomhed) cease work, give up business; retire;
    [ lægge kortene op] put down one's cards;
    [ lægge råd op], se I. råd;
    [ der var lagt op til] the scene was laid for, the stage was set for ( fx
    a hard struggle);
    [ lægge ( bolden) op til en] pass the ball forward to somebody;
    [ en bog der lægger op til en diskussion] a book that provides material (, an opportunity) for a discussion;
    [ lægge ansvaret over på] throw (el. put) the responsibility on to;
    [ lægge `]
    (dvs forhøje priser) raise (el. put up) prices,
    ( fyre) mend the fire;
    ( om skat) put (el. lay) on,
    F impose;
    [ lægge mere kul på] put (some) more coal on;
    (se også hånd, is, II. ren, II. skat, told);
    [ lægge sammen] put together,
    ( folde) fold (up) (fx sheets, clothes);
    ( addere) add (up);
    (se også to, sammenlægge);
    ( tilføje) add,
    ( fryse til) freeze over,
    (mar) berth, land, put in ( fx at a port);
    ( yde) supply;
    [ lægge navn til] lend one's name to;
    [ lægge bolden tilbage til] pass the ball back to;
    ( lægge væk) put (el. lay) aside ( fx he put his book aside and began to talk),
    ( reservere) put aside, put on one side ( fx could you put this
    jacket on one side for me?);
    ( opspare) put away, put (el. lay) by (el. aside);
    ( udskyde) put on one side;
    (mar) call at several islands;
    [ lægge ud] lay out ( fx money; food for the birds),
    ( gøre, fx en kjole, videre) let out,
    ( starte) start;
    (se også udlægge);
    [ med sig:]
    [ lægge sig] lie down,
    ( gå i seng) go to bed;
    ( sprede sig som et lag) settle ( fx dust settled everywhere),
    ( stilne af) drop ( fx the wind has dropped),
    F subside;
    T he doesn't stand a chance;
    [ lægge sig efter] go in for;
    [ lægge sig imellem] intervene;
    [ lægge sig om på siden] lie down (, turn over) on one's side,
    ( om skib) heel over;
    [ lægge sig til sengs] go to bed;
    [ lægge sig til at dø] lie down and die;
    [ lægge sig overskæg til] grow a moustache;
    (se også vane);
    [ lægge sig tilbage] lean back;
    ( blive sværere) put on weight;
    [ lægge sig ud med] quarrel (el. fall out) with.

    Danish-English dictionary > lægge

  • 52 tähdätä

    yks.nom. tähdätä; yks.gen. tähtään; yks.part. tähtäsi; yks.ill. tähtäisi; mon.gen. tähdätköön; mon.part. tähdännyt; mon.ill. tähdättiin
    aim (verb)
    be aimed (verb)
    be directed (verb)
    cover (verb)
    point (verb)
    take aim (verb)
    tend (verb)
    * * *
    • suuntautuneena
    • be pointed
    • be directed
    • drive at
    • be aimed
    • at
    • aim
    • aim at
    • point
    • set one's sights
    • take aim
    • tend
    • direct
    • train
    • rush at

    Suomi-Englanti sanakirja > tähdätä

  • 53 цель

    сущ.
    1. aim; 2. target; 3. purpose; 4. object; 5. objective; 6. goal; 7. end; 8. point
    Русское существительное цель многозначно и относится как к физической, так и к интеллектуальной сферам деятельности, не указывает на конкретные причины, называющие цель и желаемый результат. В английском же языке эквиваленты, напротив, содержат в себе указание на причины, характер самой цели и желаемый результат.
    1. aim — (существительное aim многозначно и соответствует двум значениям русского слова цель): a) цель, прицел, прицеливание, линия прицела: to take aim — прицеливаться; to miss the aim — промахнуться/не попасть в цель; to hit the aim — попасть в цель My aim wasn't very good and the ball went over the fence. — Я плохо прицелился, и мяч улетел через забор. What part of the target are you taking aim at? — В какую часть мишени ты целишься? Не quickly regained his balance, took aim, and fired. — Он быстро вновь обрел равновесие, прицелился и выстрелил. b) цель, намерение, план, планы, стремление, замыслы (то что вы надеетесь достичь, приложив усилия): sinister aims — зловещие замыслы; ambicious aims — честолюбивые планы The aim of the project is to help patients to be more independent. — Цель этого проекта — помочь пациентам стать более самостоятельными. The group was committed to achieving its aims through peaceful means. — Группа стремится к достижению своих целей мирными средствами. The council's aim is to improve services and cut costs. — Цель комитета — улучшить обслуживание и сократить расходы. The course's aim is to train students to develop their communicative skills. — Цель курса — помочь студентам развить их коммуникативные навыки.
    2. target — (существительное target многозначно; используется в прямом смысле как объект атаки/нападения, а также и в метафорическом, переносном смысле: цель деятельности): a) цель, мишень (при стрельбе, в спорте, игре), объект для нападения, объект для критики, объект для насмешек и т. д.: Few players managed to get their shots on target. — Мало кто из игроков смог послать мяч в цель./Мало кто из игроков смог послать стрелу в цель. Foreigners have become targets for attack by terrorists. — Иностранцы стали объектом нападения террористов. The house was left vacant and therefore a target for vandals. — Оставленный пустым дом стал объектом нападения вандалов./Оставленный пустым дом стал объектом нападения хулиганов. His war records became a target for his enemies. — Его военные заслуги сделали его мишенью для нападок недоброжелателей. b) заданная цель, поставленная задача ( часто выраженная в деньгах): prime target — приоритетная задача; to set a target — ставить цель/поставить задачу; to meet a target — достичь цели Target for the appeal is $20.000 for children's charities. — Цель обращения — собрать двадцать тысяч долларов на благотворительные цели для нуждающихся детей. The magazine has a target readership of half a million people. — Журнал ставит своей целью достичь полумиллионного тиража. We think teenagers are a prime target for the anti-smoking campaign. — Нам кажется, что основным объектом кампании против курения являются подростки.
    3. purpose — цель ( предполагает получение желаемого результата путем конкретных действий): specific (definite, unchanging, common, essential, temporary) purpose — особая (ясная, неизменная, общая, основная, временная) цель; in/with didactic/educational (patriotic, propagandistic) purposes — в воспитательных (патриотических, пропагандистских) целях; the sole purpose of doing it — единственная цель этих действий; to pursue a purpose — преследовать цель The author's purpose in writing this book was to draw attention to the problems of homeless children. — Автор написал эту книгу с целью привлечь внимание к судьбе/проблемам бездомных детей. The purpose of his tour is to attend the conference. — Цель его поездки — участие в конференции. The purpose of this dictionary is to help students of English. — Цель этого словаря — помочь изучающим английский язык./Задача этого словаря — помочь изучающим английский язык. Her sole purpose in being here was to kill some time. — Единственной целью ее прихода сюда было убить время. You must decide which method suits your purpose best. — Вы должны решить, какой метод наиболее соответствует вашей цели.
    4. object — цель, конечная цель (нечто, что вы планируете достичь, особенно труднодостижимое; употребляется только в единственном числе): the object of the exercise — цель ( любого) действия His object was to gain time until help could arrive. — У него была одна цель — выиграть время, пока не придет помощь. The object of the research is to find a cure for this illness. — Цель этого исследования — найти средство от этой болезни. In this game the object is to score as many points as you can in the time given. — Цель этой игры — набрать как можно больше очков в заданное время.
    5. objective — цель, задача, стремление (конечный результат, на который направлена вся деятельность; употребляется в основном в ситуациях, связанных с бизнесом и политикой): key objective — основная цель; primary/prime/principal objective — основная цель/важная цель; overriding objective — первостепенная цель/ приоритетная цель; ultimate objective — конечная цель; to accomplish/to achieve/to attain an objective — достигать цели; to fulfill/to meet/to reach one's objectives — выполнить задуманное/выполнить за планированное/ довести задуманное до конца/достигнуть цели I am not sure I understand the objective of this exercise. — Я не совсем понимаю цель этой деятельности. The main objective for unions should still be to safeguard the wages and conditions of their members. — Основной целью профсоюзов должны оставаться недопущение понижения зарплаты и ухудшения условий труда. One of the objectives behind the current advertising compaign is to increase sales overseas. — Одна из целей проводимой рекламной кампании — увеличение продаж за рубежом. This company is constantly failing to achieve its objectives. — Эта фирма почти никогда не добивается своих целей.
    6. goal — цель, задачи, планы, стремления, перспективы на будущее ( обозначает планыличные или общественныекак ориентир для дальнейшего развития, даже если на достижение их потребуется длительный период): definite (ultimate, desired, stimulating) goal — четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) планы/четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) задачи/четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) цели; veiled (vague, illusory, mysterious) goal — неясные (туманные, иллюзорные, загадочные) цели/иеясные (туманные, иллюзорные, загадочные) перспективы; luminous (glittering, common, traditional, selfsame) goal — сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) цели/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) планы/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) задачи; to achieve/to attain (to cherish, to gain, to realize) goal (s) — достигать (лелеять, добиваться, реализовать/воплощать) цели Our goal is to provide a good standard of medical care. — Наша цель — добиваться высокого уровня медицинского обслуживания. You should set goals for yourself at the beginning of each school year. — Ежегодно в начале учебного года следует ставить перед собой цели на этот год./Ежегодно в начале учебного года следует продумывать, чего ты хотел бы достичь в предстоящем году. More motivation can be created if the children have definite goals toward which they can work. — Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более мотивированной./Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более осмысленной. Our goal is to radically reduce unemployment within five years. — Наша цель — радикально сократить уровень безработицы в течение следующих пяти лет./Наша задача — радикально сократить уровень безработицы в ближайшие пять лет.
    7. end — конечная цель (в данном значении end употребляется только во множественном числе, предполагает корыстные устремления/ цели/интересы, часто нечестные средства их достижения): selfish (personal, sordid/dirty, petty, shameful, disastrous) ends — эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) цели/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) интересы/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) устремления; political (commercial) ends — политические (коммерческие/торговые) соображения/политические (коммерческие/торговые) цели The demonstrators' ends do not justify their means. — Цели демонстрантов не оправдывают используемые ими средства. Racial tension in the country is exaggerated for political ends. — Напряженность расовых отношений в стране преувеличивается в политических целях./Напряженность расовых отношений в стране раздувается в политических целях. She used people for her own ends. — Она пользовалась людьми в своих корыстных целях. Business manipulates political issues for commercial ends. — Бизнес тенденциозно манипулирует политическими вопросами для достижении своих коммерческих целей.
    8. point — цель, задача, смысл (в данном значении используется только в единственном числе; употребляется для разъяснения стоящих задач, смысла деятельности): crucial (focal, fundamenial, important, key, main) point — решающая (центральная, основная, ключевая, важная, приоритетная) цель (чего-либо); to illustrate one's point — пояснять свои цели/проиллюстрировать смысл своей деятельности; to prove one's point —доказывать смысл своей деятельности/доказывать цель своей деятельности The point of these events is to raise money for children in need. — Цель этих действий — собрать деньги для нуждающихся детей. What's the point in keeping all these clothes that the children have grown out of? — Какой толк хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/Какой смысл хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/Зачем хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/ С какой целью хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли? I'm sorry, I just don't see the point of doing this. — Простите, но я не понимаю, зачем надо это делать./Простите, но я не вижу смысла, зачем надо это делать. I see no point discussing this any further. — Я не вижу смысла обсуждать дальше этот вопрос/Бесцельно обсуждать дальше этот вопрос./Бессмысленно обсуждать дальше этот вопрос. What's the point? — Зачем?/С какой целью? цивилизованный civilized см. культурный(о стране или обществе)

    Русско-английский объяснительный словарь > цель

  • 54 прицелвам

    1. ПРИЦЕЛВАМ се внимателно take a careful sight, take good aim, aim carefully (at) 2. се, прицеля се take aim/sight (в. at);level o.'s gun (at, against)

    Български-английски речник > прицелвам

  • 55 примервам се

    take aim, aim (в at)
    * * *
    примѐрвам се,
    възвр. гл. take aim, aim (в at).

    Български-английски речник > примервам се

  • 56 прицеля се

    вж. прицелвам се
    * * *
    прицѐля се,
    прицѐлвам се възвр. гл. take aim/sight (в at); level o.’s gun (at, against); ( при хвърляне на камък) have a cock shot (в at); \прицеля се внимателно take a careful sight, take good aim, aim carefully (at).

    Български-английски речник > прицеля се

  • 57 mikken

    [richten] (take) aim
    [ambiëren] aim (for/at)
    voorbeelden:
    1   mikken op iets (take) aim at something
    2   hoog mikken aim high
         ze mikt op het presidentschap she is aiming at/she's set her sights on the presidency
    [gooien] chuck throw

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > mikken

  • 58 mierzyć

    (-ę, -ysz); perf z-; vt
    ( dokonywać pomiaru) to measure

    perf; wy-; vi mierzyć (do kogoś) — to aim (at sb)

    wysoko mierzyć(przen) to aim high

    * * *
    ipf.
    1. (= odmierzać) measure (out).
    2. (= liczyć sobie) measure; korytarz mierzy dwa metry szerokości the corridor measures two meters across.
    3. przen. mierzyć kogoś wzrokiem eye sb; mierzyć kogoś własną miarą measure sb by one's own yardstick.
    4. (= przymierzać) try ( sth) on.
    5. (= celować) aim, take aim (do kogoś/czegoś l. w kogoś/coś at sb/sth); mierzyć do kogoś z pistoletu aim l. point a gun at sb; wysoko mierzyć przen. aim high.
    ipf.
    1. ( sprawdzać swój wzrost) check one's height.
    2. mierzyć się wzrokiem eye each other.
    3. lit. mierzyć się z kimś measure one's strength with l. against sb; (= walczyć) measure swords with sb.
    4. lit. mierzyć się z czymś cope with sth.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mierzyć

  • 59 imbracciare

    imbracciare v.tr. to put* (sthg.) on one's arm; (il fucile) to bring* (a rifle) to firing position; (lo scudo) to put* on (a shield).
    * * *
    [imbrat'tʃare]
    verbo transitivo
    1) to take* up [ scudo]
    2) to shoulder, to raise, to take* aim with [ fucile]
    * * *
    imbracciare
    /imbrat't∫are/ [1]
     1 to take* up [ scudo]
     2 to shoulder, to raise, to take* aim with [ fucile].

    Dizionario Italiano-Inglese > imbracciare

  • 60 П-555

    БРАТЬ/ВЗЯТЬ НА ПРИЦЕЛ (НА МУШКУ coll) кого-что VP subj: human
    1. to aim a weapon at s.o. or sth.: X взял Y-a на мушку - X took aim at Y
    X got (had) Y (lined up) in X's sights X drew a bead on Y.
    Лейтенант скомандовал взять на прицел два окна с правой стороны дома. The lieutenant ordered his men to take aim at two windows on the right side of the house.
    2. to direct one's attention to s.o. or sth., pay special attention to s.o. or sth.: X возьмёт Y-a на прицел = X will keep an eye on Y
    X will take note of Y.
    Гроссмейстер заметил незаурядные способности рыжего мальчика и взял его на прицел. The grand master noticed that the red-haired boy had remarkable talent and started keeping an eye on him.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-555

См. также в других словарях:

  • take aim — ► take aim point a weapon or camera at a target. Main Entry: ↑aim …   English terms dictionary

  • take aim — verb point or cause to go (blows, weapons, or objects such as photographic equipment) towards (Freq. 1) Please don t aim at your little brother! He trained his gun on the burglar Don t train your camera on the women Take a swipe at one s opponent …   Useful english dictionary

  • take aim — {v. phr.} To get ready to hit, throw at, or shoot at by sighting carefully. * /When the captain orders Take aim, raise your gun to your shoulder and sight along the barrel at the target./ * /Before the hunter could take aim, the deer jumped out… …   Dictionary of American idioms

  • take aim — {v. phr.} To get ready to hit, throw at, or shoot at by sighting carefully. * /When the captain orders Take aim, raise your gun to your shoulder and sight along the barrel at the target./ * /Before the hunter could take aim, the deer jumped out… …   Dictionary of American idioms

  • take\ aim — v. phr. To get ready to hit, throw at, or shoot at by sighting carefully. When the captain orders take aim, raise your gun to your shoulder and sight along the barrel at the target. Before the hunter could take aim, the deer jumped out of sight …   Словарь американских идиом

  • take aim at somebody — take ˈaim at sb/sth idiom (NAmE) to direct your criticism at sb/sth Main entry: ↑aimidiom …   Useful english dictionary

  • take aim at something — take ˈaim at sb/sth idiom (NAmE) to direct your criticism at sb/sth Main entry: ↑aimidiom …   Useful english dictionary

  • take aim — Aim …   New dictionary of synonyms

  • take aim at — phrasal target 1 < new legislation that takes aim at crime > …   New Collegiate Dictionary

  • take aim — verb To position oneself and/or ones weapon so as to be aimed specifically at a chosen mark or target (which is indicated after at) He took aim at the prize bird meticulously and shot the cock from the distant flock with a single shot …   Wiktionary

  • take aim at — have a purpose, aim at a target …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»