Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

taka

  • 1 receive

    [rə'si:v]
    1) (to get or be given: He received a letter; They received a good education.) taka á móti, fá í hendur
    2) (to have a formal meeting with: The Pope received the Queen in the Vatican.) veita viðtökur
    3) (to allow to join something: He was received into the group.) veita inngöngu
    4) (to greet, react to, in some way: The news was received in silence; The townspeople received the heroes with great cheers.) taka (á móti)
    5) (to accept (stolen goods) especially with the intention of reselling (them).) taka við

    English-Icelandic dictionary > receive

  • 2 take charge

    1) ((with of) to begin to control, organize etc: The department was in chaos until he took charge (of it).) taka við stjórn; taka að sér
    2) ((with of) to take into one's care: The policeman took charge of the gun.) taka í sínar hendur

    English-Icelandic dictionary > take charge

  • 3 take on

    1) (to agree to do (work etc); to undertake: He took on the job.) taka að sér
    2) (to employ: They are taking on five hundred more men at the factory.) ráða
    3) ((with at) to challenge (someone) to a game etc: I'll take you on at tennis.) skora á (e-n)
    4) (to get; to assume: His writing took on a completely new meaning.) öðlast, taka á sig
    5) (to allow (passengers) to get on or in: The bus only stops here to take on passengers.) hleypa inn
    6) (to be upset: Don't take on so!) taka (e-ð) nærri sér

    English-Icelandic dictionary > take on

  • 4 assume

    [ə'sju:m]
    1) (to take or accept as true: I assume (that) you'd like time to decide.) telja víst
    2) (to take upon oneself or accept (authority, responsibility etc): He assumed the rôle of leader in the emergency.) taka að sér
    3) (to put on (a particular appearance etc): He assumed a look of horror.) taka á sig, setja upp; gera sér upp
    - assumption

    English-Icelandic dictionary > assume

  • 5 cut one's losses

    (to decide to spend no more money, effort etc on something which is proving unprofitable.) taka fyrir, hætta (og taka á sig tap)

    English-Icelandic dictionary > cut one's losses

  • 6 miss

    [mis] 1. verb
    1) (to fail to hit, catch etc: The arrow missed the target.) hitta ekki
    2) (to fail to arrive in time for: He missed the 8 o'clock train.) missa af
    3) (to fail to take advantage of: You've missed your opportunity.) láta fram hjá sér fara
    4) (to feel sad because of the absence of: You'll miss your friends when you go to live abroad.) sakna
    5) (to notice the absence of: I didn't miss my purse till several hours after I'd dropped it.) sakna, taka eftir
    6) (to fail to hear or see: He missed what you said because he wasn't listening.) taka ekki eftir
    7) (to fail to go to: I'll have to miss my lesson next week, as I'm going to the dentist.) sleppa, missa úr
    8) (to fail to meet: We missed you in the crowd.) fara á mis við
    9) (to avoid: The thief only just missed being caught by the police.) forðast, komast hjá
    10) ((of an engine) to misfire.) slá á móti í ræsingu/starti
    2. noun
    (a failure to hit, catch etc: two hits and two misses.) feilskot, vindhögg
    - go missing
    - miss out
    - miss the boat

    English-Icelandic dictionary > miss

  • 7 put a spurt on / put on a spurt

    (to run or go faster eg towards the end of a race: He put a sudden spurt on and passed the other competitors.) taka á, taka góðan endasprett

    English-Icelandic dictionary > put a spurt on / put on a spurt

  • 8 reserve

    [rə'zə:v] 1. verb
    1) (to ask for or order to be kept for the use of a particular person, often oneself: The restaurant is busy on Saturdays, so I'll phone up today and reserve a table.) taka frá, panta
    2) (to keep for the use of a particular person or group of people, or for a particular use: These seats are reserved for the committee members.) taka frá
    2. noun
    1) (something which is kept for later use or for use when needed: The farmer kept a reserve of food in case he was cut off by floods.) varaforði
    2) (a piece of land used for a special purpose eg for the protection of animals: a wild-life reserve; a nature reserve.) friðland
    3) (the habit of not saying very much, not showing what one is feeling, thinking etc; shyness.) hlédrægni
    4) ((often in plural) soldiers, sailors etc who do not belong to the regular full-time army, navy etc but who are called into action when needed eg during a war.) varalið
    - reserved
    - have
    - keep in reserve

    English-Icelandic dictionary > reserve

  • 9 rest

    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) hvíld, hlé
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) hvíld
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) stuðningur, stoð
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) kyrrstaða
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) hvíla (sig), taka sér hvíld
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) taka sér hvíld, sofa
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) hvíla, hallast (á/í/upp að e-u)
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) hvílast, vera rólegur
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) velta á e-m/e-u; reiða sig á e-n
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) vera í höndum e-s
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II [rest]

    English-Icelandic dictionary > rest

  • 10 retake

    1. [ri:'teik] past tense - retook; verb
    1) (to capture again: The soldiers retook the fort.) taka aftur, ná aftur á sitt vald
    2) (to film (part of a film etc) again.) taka upp aftur
    2. ['ri:teik] noun
    (the filming of part of a film again: the fourth retake.) endurupptaka

    English-Icelandic dictionary > retake

  • 11 take over

    1) (to take control (of): He has taken the business over (noun take-over).) taka við stjórn
    2) ((often with from) to do (something) after someone else stops doing it: He retired last year, and I took over (his job) from him.) taka við af (e-m)

    English-Icelandic dictionary > take over

  • 12 take (something) upon oneself

    (to take responsibility for: I took it upon myself to make sure she arrived safely.) taka að sér, taka ábyrgð á

    English-Icelandic dictionary > take (something) upon oneself

  • 13 take to heart

    1) (to be made very sad or upset by: You mustn't take his unkind remarks to heart.) taka (e-ð) nærri sér
    2) (to pay attention to: He's taken my criticism to heart - his work has improved.) taka til íhugunar

    English-Icelandic dictionary > take to heart

  • 14 take up

    1) (to use or occupy (space, time etc): I won't take up much of your time.) taka (rÿmi/tíma)
    2) (to begin doing, playing etc: He has taken up the violin/teaching.) byrja (að gera e-ð/á e-u)
    3) (to shorten (clothes): My skirts were too long, so I had them taken up.) stytta
    4) (to lift or raise; to pick up: He took up the book.) taka/lyfta upp

    English-Icelandic dictionary > take up

  • 15 take (something) upon oneself

    (to take responsibility for: I took it upon myself to make sure she arrived safely.) taka að sér, taka ábyrgð á

    English-Icelandic dictionary > take (something) upon oneself

  • 16 unpack

    1) (to take out (things that are packed): He unpacked his clothes.) taka upp
    2) (to take (clothes etc) out of (a case etc): Have you unpacked (your case)?) taka upp úr

    English-Icelandic dictionary > unpack

  • 17 unplug

    past tense, past participle - unplugged; verb
    1) (to take the plug out of.) taka tappa úr
    2) (to disconnect from the electricity supply: He unplugged the television.) taka úr sambandi

    English-Icelandic dictionary > unplug

  • 18 withdraw

    [wið'dro:]
    past tense - withdrew; verb
    1) (to (cause to) move back or away: The army withdrew from its position; He withdrew his troops; They withdrew from the competition.) draga (sig) til baka
    2) (to take back (something one has said): She withdrew her remarks, and apologized; He later withdrew the charges he'd made against her.) taka til baka/aftur
    3) (to remove (money from a bank account etc): I withdrew all my savings and went abroad.) taka (út)
    - withdrawn

    English-Icelandic dictionary > withdraw

  • 19 a bad

    (someone who behaves badly or well when he loses a game etc.) sem er tapsár, sem kann að taka ósigri

    English-Icelandic dictionary > a bad

  • 20 acknowledge

    [ək'noli‹]
    1) (to admit as being fact: He acknowledged defeat; He acknowledged that I was right.) viðurkenna
    2) (to say (usually in writing) that one has received (something): He acknowledged the letter.) staðfesta móttöku á
    3) (to give thanks for: He acknowledged their help.) þakka
    4) (to greet someone: He acknowledged her by waving.) heilsa; taka kveðju (e-s)
    - acknowledgement
    - acknowledgment

    English-Icelandic dictionary > acknowledge

См. также в других словарях:

  • Taka — Staat: Bangladesch Unterteilung: 100 Poisha (ps.) ISO 4217 Code: BDT Abkürzung: ৳, Tk. Wechselkurs: (1. Nov 2011) 1 EUR = 104,638 BDT 100 BDT = 0,9557 EUR …   Deutsch Wikipedia

  • Ṭākā — Taka Land: Bangladesch Unterteilung: 100 Poisha (ps.) ISO 4217 Code: BDT Abkürzung: Tk. Wechselkurs: (13. Februar 2009) 1 …   Deutsch Wikipedia

  • taka — Bendroji  informacija Kirčiuota forma: takà Kirčiuotė: 2 Rūšis: naujadaras Kalbos dalis: daiktavardis Rašybos variantai:taco, taco as, tako. Kilmė: ispanų, taco. Pateikta: 2014 08 13. Atnaujinta: 2014 08 29. Reikšmė ir vartosena Apibrėžtis:… …   Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas

  • taka — TÁKA s. m. unitate monetară a statului Bangladesh. (< fr. taka) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • taka — tȁka ž <D L i, G mn tȃkā> DEFINICIJA pom. crnomorski obalni čamac na jedra, duljine 8 10 m, nosivost 5 t …   Hrvatski jezični portal

  • taka — [tä′kä] n. pl. taka [Beng < Sans tǒnkǒ, silver coins] the basic monetary unit of Bangladesh: see the table of monetary units in the Reference Supplement …   English World dictionary

  • Taka — (женское имя) Благородная. Японские имена. Словарь значений …   Словарь личных имен

  • Taka — (El Gash), Landschaft in Nubien (Afrika), auf der Ostseite des Atbara, ist von nomadisirenden u. seßhaften Araberstämmen bewohnt; hat flaches Land, an der nordwestlichen Grenze das Gebirge Negreyb (Negeib), fruchtbaren, regelmäßig überschwemmten… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Taka [1] — Taka, Längenmaß in Sansibar, = 2 Tobe (arab. Saub) zu 2 Schukkah von 2 War = 7,315 m …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Taka [2] — Taka, eine der Marshallinseln (s. d.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Taka [3] — Taka (Tara), Landschaft in der Provinz Kassala (s. d.) im ägypt. Sudân, zwischen 15 und 16° nördl. Br., dem Atbara und der Westgrenze Erythräas, durchzogen vom Khor el Gash (Mareb), ein Steppenland mit Mimosengebüsch, rohrartigem Gras und Wild,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»