-
1 hals
sg - halsen, pl - halseше́я ж; го́рло с; гло́тка жhan har ondt i halsen — у него́ боли́т го́рло
få nóget i den gále hals — поперхну́ться
* * *neck, shank, throat, waist* * *(en -e) neck ( fx break one's neck, wring his neck);( strube, det indvendige af halsen) throat ( fx cut his throat, the hot tea burnt my throat);(flaskehals etc) neck;(mar) tack;( på node) stem, tail;[ give hals] bay;[ han er en hård hals] he is a hard-bitten fellow;(fig: forløfte sig) break one's back in the attempt to do it;T come down badly over it;(mar) be on the starboard tack;[ med præp:][ gø af fuld hals] bark furiously;[ le af fuld hals] roar with laughter;[ råbe af fuld hals] shout at the top of one's voice;[ få noget i den gale hals], se gal;[ have ondt i halsen] have a sore throat;[ hjertet sidder mig i halsen] my heart is in my mouth;[ ordene blev siddende i halsen på ham] the words stuck in his throat;[ gå på med krum hals] go at it with determination, put one's back into it;[ Tory om en hals] an out-and-out Tory;[ fare én om halsen] throw (el. fling) one's arms round somebody's neck;[ vi er om en hals] it is all up with us;[ over hals og hoved] headlong, with a rush;[ skaffe en noget på halsen] saddle somebody with something;[ det hænger mig ud af halsen] I am fed up (to the back teeth) with it; I am sick and tired of it;(se også I. tunge). -
2 skød
bosom, lap* * *I. (et -er)( frakkeskød) tail, skirt;( på damedragt) basque.II. (et -)( del af legemet) lap, knee ( fx sit on her lap (el. knee));( moderskød) womb;(fig) bosom ( fx in the bosom of one's family);[ hvad fremtiden bærer i sit skød] what the future holds in store;(fig) fold one's arms, sit back;[ sidde med hænderne i skødet] twiddle one's thumbs,(fig: være passiv) sit back.III. præt af skyde. -
3 hoved
sg - hóvedet, pl - hóvederголова́ ж* * ** * *(et -er) head;( overhoved) head;( pibehoved) bowl;( avishoved) heading, masthead, flag,( brevhoved) letterhead;[ bøje hovedet] bend (el. bow) one's head;[ han er et godt (el. lyst) hoved] he has got brains; he is a bright chap;[ jeg kan hverken finde hoved eller hale på det] I cannot make head or tail of it;[ der er hverken hoved eller hale på historien] the story is a complete mix-up;(dvs tømmermænd) have a thick head;[ have hoved til] have a head for;[ et hoved højere] taller by a head;[ holde hovedet højt] hold one's head high;[ holde hovedet klart (el. koldt)] keep one's head, keep cool;[ et uroligt hoved] a hothead;[ urolige hoveder] turbulent elements;[ et vittigt hoved] a wit;[ med præp og adv:][ slå det (ud) af hovedet] put it out of one's head;F dismiss it from one's mind;[ hvis det gik efter mit hoved] if I had my way;[ det er ikke efter mit hoved] it is not to my taste;[ kort for hovedet], se II. kort;[ han fik en bold i hovedet] he was hit on the head by a ball;[ jeg kan ikke få ind i mit hoved at] I can't get it into my head that;[ jeg fik det i hovedet igen] he (, they etc) threw it back at me;[ han talte det sammen i hovedet] he added it up in his head;[ sætte sig noget i hovedet] get something into one's head;[ hænge med hovedet], se hænge;[ se en over hovedet] look down on somebody;[ det går hen over hovedet på dem] it goes (el. is) over their heads;[ presse (el. trække) noget ned over hovedet på én](fig: påtvinge) force something on somebody; push (el. ram) something down somebody's throat;[ falde ned over hovedet på en] fall down about somebody's ears;[ falde på hovedet] fall head first (el. headlong) ( fx down the stairs);T take a header;[ springe ud på hovedet] dive (el. jump) head first, take a headlong dive,T take a header;[ springe (el. kaste sig el. styrte sig) på hovedet ud i] plunge headlong into;[ springe (etc) på hovedet ud i det](fig) take the plunge; jump in at the deep end;[ kaste sig på hovedet ud i arbejdet] rush headlong into the job;(fig) throw him in at the deep end;[ stille noget på hovedet] turn something upside down,(fig også) stand something on its head;[ stille tingene på hovedet] turn things upside down; put the cart before the horse;[ stå på hovedet] stand on one's head;( om ting) be upside down;(fig) go all out to help somebody;T stand on one's head (el. fall over oneself) trying to help somebody;[ blodet steg ham til hovedet] the blood mounted (, pludseligt: rushed) to his head;[ medgangen steg (el. gik) ham til hovedet] his success turned (el. went to) his head;[ vin som stiger til hovedet] heady wine. -
4 vippe
diving-board, ear, lever, pitch, seesaw, springboard, tilt, waggle* * *I. (en -r)( til leg) seesaw;( til udspring) springboard, diving board;( aks) ear;[ han står lige på vippen] it is touch and go with him;[ det var lige på vippen] it was touch and go.II. vb( lege med en vippe) seesaw;( vippe op og ned) bob up and down,(op og ned el. fra side til side) rock ( fx the boat rocked);( om skib) roll, toss;( med objekt) rock ( fx a boat, a stone),( tippe) tip, tilt ( fx he tilted his chair back),(T: om person = vippe af pinden), se ndf;[ med præp & adv:](dvs afskedige) give him the push,( styrte) topple him,( pille ned) knock him off his perch;[ fuglen vippede med halen] the bird wagged its tail;[ flyet vippede med vingerne] the plane wagged (el. rocked) its wings;[ vippe over til siden] tip, tilt;[ vippe på stolen] tilt one's chair.
См. также в других словарях:
tail back — ˌtail ˈback [intransitive] [present tense I/you/we/they tail back he/she/it tails back present participle tailing back past tense … Useful english dictionary
tail|back — «TAYL BAK», noun. Football. the offensive halfback in the single wing formation whose position is farthest back from the line of scrimmage … Useful english dictionary
tail back — phrasal verb [intransitive] Word forms tail back : present tense I/you/we/they tail back he/she/it tails back present participle tailing back past tense tailed back past participle tailed back to form a long line of traffic that is not moving … English dictionary
tail·back — /ˈteılˌbæk/ noun, pl backs [count] 1 American football : a player on offense who runs with the ball and blocks : ↑halfback 2 Brit : a situation in which the flow of traffic is blocked and a long line of vehicles forms a traffic tailback [=(US) … Useful english dictionary
tail back — PHRASAL VERB When traffic tails back, a long line of it forms along a road, and moves very slowly or not at all, for example because of road works or an accident. [BRIT] → See also tailback [V P] Southbound traffic tailed back for twenty miles on … English dictionary
tail back — Brit. (of traffic) become congested and form a tailback. → tail … English new terms dictionary
tail — ► NOUN 1) the hindmost part of an animal, especially when extended beyond the rest of the body. 2) something extending downwards, outwards, or back like an animal s tail. 3) the rear part of an aircraft, with the tailplane and rudder. 4) the… … English terms dictionary
tail — tail1 W3S2 [teıl] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(animal)¦ 2¦(aircraft)¦ 3¦(shirt)¦ 4¦(back part)¦ 5 tails 6 the tail end of something 7 be on somebody s tail 8¦(follow)¦ 9 turn tail … Dictionary of contemporary English
tail — 1 /teIl/ noun 1 ANIMAL (C) the movable part at the back of an animal s body: The dog wagged its tail. | a fish s tail 2 AIRCRAFT (C) the back part of an aircraft 3 SHIRT (C) the bottom part of your shirt at the back, that you put inside your… … Longman dictionary of contemporary English
tail — I UK [teɪl] / US noun Word forms tail : singular tail plural tails ** 1) [countable] a part at the back of an animal s body that can move The animal sprays liquid from a gland under its tail. the bright tail feathers of a peacock 2) a)… … English dictionary
tail — [[t]te͟ɪl[/t]] ♦♦♦ tails, tailing, tailed 1) N COUNT The tail of an animal, bird, or fish is the part extending beyond the end of its body. The cattle were swinging their tails to disperse the flies. ...a black dog with a long tail. Derived words … English dictionary