-
1 tail
[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) aste2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) aste2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) []sekot- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) raksts- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off* * *aste; pakaļgals, gals; bize; fraka; pavadoņi, svīta; slepenpolicists; rinda; otrā puse; atkritumi; mazietekmīgs grupējums; vājākie dalībnieki; pēcpuse, pakaļa; sekot; pievienot asti; nocirst asti; nogriezt kātiņus; nobeigt, noslēgt; vilkties astē -
2 wag
[wæɡ] 1. past tense, past participle - wagged; verb((especially of a dog's tail) to (cause to) move to and fro, especially from side to side: The dog wagged its tail with pleasure.) []kratīt (pirkstu); luncināt (asti)2. noun(a single wagging movement: The dog's tail gave a feeble wag.) vēziens; mājiens* * *vēziens; jokupēteris, jokdaris; slaists; kavēt darbu; luncināt; māt; pamāt; trīt -
3 lash
[læʃ] 1. noun1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) skropsta2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) (pletnes, pātagas) sitiens; cirtiens3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) pletne; (pātagas) aukla, siksna2. verb1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) pātagot; sist (ar pletni)2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) piestiprināt; piesiet3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) (par asti) kulstīt; mētāt4) ((of rain) to come down very heavily.) (par lietu) gāzties•- lash out* * *pātaga, pletne, siksna; pletnes sitiens; šaustīšana, barga kritika; skropsta; sist pātagot; bargi kritizēt, šaustīt; piesiet, piestiprināt -
4 dock
I 1. [dok] noun1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) doks2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) doks3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) apsūdzēto sols2. verb(to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) novietot/iebraukt dokā- docker- dockyard II [dok] verb(to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) apcirst; nocirst; atvilkt (no algas)* * *apsūdzēto sols; skābene, skābenes; doks; ostas hospitālis; piestātne; strupceļš; apstrupināt, nocirst; novietot dokā; iebraukt dokā; īsi apgriezt; atvilkt; savienoties -
5 brush
1. noun1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) suka2) (an act of brushing.) sukāšana; tīrīšana (ar suku)3) (a bushy tail of a fox.) (lapsas) aste4) (a disagreement: a slight brush with the law.) sadursme2. verb1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) tīrīt (ar suku)2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.) slaucīt (ar slotu)3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) sukāt (matus)4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) aizskart (garāmejot)•- brush away
- brush up
- give
- get the brush-off* * *suka; ota; aste; tīrīšana; nobrāzums, skramba; sadursme; zems krūmājs, biezoknis; staru kūlis; tīrīt; sukāt; aizskart; apstādīt ar krūmāju -
6 fawn
I [fo:n] noun1) (a young deer.) jauns briedis2) (( also adjective) (of) its colour, a light yellowish brown: a fawn sweater.) rūsgana krāsa; rūsgansII [fo:n] verb1) ((of dogs) to show affection (by wagging the tail, rolling over etc).) (par suni) luncināties2) ((with upon) to be too humble or to flatter (someone) in a servile way: The courtiers fawned upon the queen.) lišķēt; pieglaimoties* * *jauns briedis; dzeltenbrūna krāsa; luncināt asti, luncināties; pielišķēties, pieglaimoties; dzeltenbrūns -
7 head
[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) galva2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) []prāts3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) apsteigt par galvas tiesu (zirgu skriešanās sacīkstēs)4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) galva; vadītājs; priekšnieks; galvenais-; vecākais-5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) (kniepadatas u.tml.) galviņa6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) (upes) izteka7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) augša; augšdaļa8) (the front part: He walked at the head of the procession.) galvgalis; priekšgals9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) spējas; saprašana10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) (skolas) direktors; direktore11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.)12) (a headland: Beachy Head.) zemesrags13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) (alus) putas (glāzē)2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) atrasties priekšgalā2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) vadīt3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) virzīties4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) uzrakstīt virsrakstu; izdarīt uzrakstu/atzīmi (darba sākumā)5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) (futbolā) atsist bumbu ar galvu•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head* * *galva; prāts; saprāts; priekšnieks, spējas, vadītājs, galva; augšdaļa, augša; galvgalis; priekšgals; zemesrags; izteka; lapotne; galviņa; virspuse; cirtējdaļa, griezējdaļa; putas; izaugums; narkomāns; fanātiķis, ķertais; ateja; kopskaits; hidrostatisks spiediens; atrasties priekšgalā, vadīt; virzīties; atsist bumbu ar galvu; vecākais, galvenais -
8 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) turēt2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) []turēt3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) []turēt4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) izturēt (smagumu)5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) paturēt6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) ietvert; saturēt7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) notikt; noturēt8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) būt []; turēties9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) strādāt []10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) domāt; uzskatīt11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) būt spēkā12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) turēt kādu pie vārda13) (to defend: They held the castle against the enemy.) aizstāvēt14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aizturēt15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) saistīt (kāda uzmanību)16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) turēt kādu (noteiktā emocionālā stāvoklī)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) svinēt18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) būt īpašniekam19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) (par laiku) pieturēties20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) gaidīt (nenoliekot telefona klausuli)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) izturēt22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) []glabāt23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) (par nākotni) būt padomā; nest2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) turēšana; satveršana2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) ietekme; vara3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tvēriens•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) (kuģa) kravas telpas* * *kravas telpas; tvēriens; ietekme, vara; osa, tveramais; pauze; aizkavēšanās pirms palaišanas; turēt; aizturēt, apvaldīt; ietvert, saturēt; būt īpašniekam, pārvaldīt; noturēt, organizēt; uzskatīt, domāt; būt spēkā; pieturēties; saistīt; ieturēt kursu; izturēt; svinēt -
9 rat
1. noun1) (a small animal with a long tail, like a mouse but larger: The rats have eaten holes in those bags of flour.) žurka2) (an offensive word for an unpleasant and untrustworthy person.) nodevējs; okšķeris2. verb1) (to break an agreement, promise etc.) lauzt norunu/solījumu2) (to betray one's friends, colleagues etc: The police know we're here. Someone must have ratted.) nodot kādu•- rat race- smell a rat* * *žurka; nodevējs; streiklauzis; okšķeris; iznīcināt žurkas; pamest grūtā brīdī; slaistīties bez darba -
10 rattle
[rætl] 1. verb1) (to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.) grabēt; rībēt; grabināt2) (to move quickly: The car was rattling along at top speed.) []rībēt3) (to upset and confuse (a person): Don't let him rattle you - he likes annoying people.) uztraukt; samulsināt2. noun1) (a series of short, sharp noises: the rattle of cups.) grabēšana; rībēšana2) (a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.) grabulis3) (the bony rings of a rattlesnake's tail.) tarkšķis, grabulis•- rattling- rattlesnake
- rattle off
- rattle through* * *grabēšana, rībēšana; grabulis; tarkšķēšana, pļāpāšana; tarkšķētājs, pļāpa; gārdziens; grabināt, rībināt; grabēt, rībēt; grabināties; aizrībēt; gārgt; žvadzināt; tarkšķēt, pļāpāt; uztraukt, samulsināt; trenkt, vajāt -
11 swallow
I 1. ['swoləu] verb1) (to allow to pass down the throat to the stomach: Try to swallow the pill; His throat was so painful that he could hardly swallow.) []rīt2) (to accept (eg a lie or insult) without question or protest: You'll never get her to swallow that story!) noticēt; pieņemt2. noun(an act of swallowing.) []rīšana- swallow up II ['swoləu] noun(a type of insect-eating bird with long wings and a divided tail.) bezdelīga* * *bezdelīga; rīšana; norīšana; malks; rīt; norīt; aprīt; paciest; noticēt -
12 swish
[swiʃ] 1. verb(to (cause to) move with a hissing or rustling sound: He swished the whip about in the air.) švīkstēt; šņākt; čaukstēt2. noun(an act, or the sound, of swishing: The horse cantered away with a swish of its tail.) švīkstoņa; šņākoņa; čaukstēšana* * *švīkstoņa; čaukstoņa; šķelt gaisu; čaukstēt; pērt; elegants -
13 wear
[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) valkāt; nēsāt2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nēsāt (matu sakārtojumu)3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) izskatīties; izrādīt (kādu izteiksmi)4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) izvalkāt; nonēsāt; izvalkāties; nonēsāties5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) izvalkāt; iztīrīt6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) valkāties2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) valkāšana; nēsāšana2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) apģērbs; drēbes; tērps3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) nodilums; nolietojums4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) izturība•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out* * *nēsāšana, valkāšana; nolietojums, nodilums; valkājamība, izturība; valkāt, nēsāt; valkāties; novalkāt, nodeldēt; tuvoties, virzīties
См. также в других словарях:
tail — noun 1 of an animal, a bird, etc. ADJECTIVE ▪ long, short ▪ bushy, curly, forked, pointed ▪ muscular, prehensile … Collocations dictionary
tail off — To become gradually less or fewer • • • Main Entry: ↑tail * * * ˌtail ˈoff [intransitive] [present tense I/you/we/they tail off he/she/it tails off … Useful english dictionary
tail back — ˌtail ˈback [intransitive] [present tense I/you/we/they tail back he/she/it tails back present participle tailing back past tense … Useful english dictionary
tail — ► NOUN 1) the hindmost part of an animal, especially when extended beyond the rest of the body. 2) something extending downwards, outwards, or back like an animal s tail. 3) the rear part of an aircraft, with the tailplane and rudder. 4) the… … English terms dictionary
tail away — ˌtail a ˈway [intransitive] [present tense I/you/we/they tail away he/she/it tails away present participle tailing away past tense tailed away … Useful english dictionary
tail|walk — «TAYL WK», intransitive verb. (of a fish) to leap repeatedly from the water, as if walking or hopping supported by the tail: »The great fish roars out of the water, sometimes jumping 12 ft. or more, as he goes raging and tailwalking across the… … Useful english dictionary
tail off — verb to gradually subside or diminish; to tail away … Wiktionary
tail away — verb To gradually subside or diminish; to tail off … Wiktionary
tail|gate — «TAYL GAYT», noun, verb, gat|ed, gat|ing, adjective. –n. 1. a board at the back of a wagon, truck, or station wagon that can be let down or removed when loading or unloading: »They have a leisurely barbecue, using the tailgate of a station wagon… … Useful english dictionary
tail — 1 /teIl/ noun 1 ANIMAL (C) the movable part at the back of an animal s body: The dog wagged its tail. | a fish s tail 2 AIRCRAFT (C) the back part of an aircraft 3 SHIRT (C) the bottom part of your shirt at the back, that you put inside your… … Longman dictionary of contemporary English
tail — I. /teɪl / (say tayl) noun 1. the hindmost part of an animal, posterior to the vent, especially when forming a distinct flexible appendage to the trunk. 2. something resembling or suggesting this in shape or position: the tail of a kite. 3. the… …