-
1 tabulinum
tabulīnum u. (synkop.) tablīnum, ī, n. (tabula), I) (tabul.) ein getäfelter Ort in freier Luft, Vorbau, Söller, Varro de vit. P.R. 1. fr. 27 (b. Non. 83, 21). – II) (tabul.) die Bildergalerie, der Bildersaal, Apul. flor. 23. p. 36, 6 Kr. – III) (tabl. u. tabul.) das Archiv, Vitr. 6, 3, 5 u. 6, 5, 1. Plin. 35, 7; vgl. Fest. 356 (b), 33.
-
2 tabulinum
tabulīnum u. (synkop.) tablīnum, ī, n. (tabula), I) (tabul.) ein getäfelter Ort in freier Luft, Vorbau, Söller, Varro de vit. P.R. 1. fr. 27 (b. Non. 83, 21). – II) (tabul.) die Bildergalerie, der Bildersaal, Apul. flor. 23. p. 36, 6 Kr. – III) (tabl. u. tabul.) das Archiv, Vitr. 6, 3, 5 u. 6, 5, 1. Plin. 35, 7; vgl. Fest. 356 (b), 33.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > tabulinum
-
3 alis [1]
1. alis, alid, Genet. alis, Dat. ali od. alei (ältere Form von alius, wov. aliter, aliquis usw.), ein anderer, eine andere, ein anderes, α) Nomin. alis, Catull. 66, 28. Sall. b. Charis. 159, 31. Corp. inscr. Lat. 3, 2970. – β) Nomin. u. Akk. alid, Lucr. 1, 263, 1107 (1115) u.a. Catull. 29, 15. – γ) Dat. ali od. alei, Lucr. 4, 635 u.a. Tabul. Heracl. 98. Vgl. übh. Prisc. 13, 12 u. 15, 22 Lachm. Lucr. 4, 637. Ritschl de declin. quadam lat. recond. p. 8 sqq. u. p. 18 sqq. – Dazu das vulg. alis alium = invicem (προς ἀλλήλους), Itala (Verc.) Ioann. 13, 22 u. 35; 14, 19. Itala (Verc.) Luc. 8, 25. Itala (Ottob.) exod. 26, 3.
-
4 buxiarius
buxiārius, a, um (buxus), Buchsbaumholz betreffend, auctio, Tabul. auction. no. 3; vgl. Th. Mommsen im Hermes 12, 115.
-
5 πρίωμα
πρίωμα, τό, = πρίσμα, Tabul. Heracl., Hesych.
-
6 παρ-ακούω
παρ-ακούω (s. ἀκούω,) dabei oder daneben hören, τινός, Sp.; ein wenig, unvollständig hören, unvollständig erfahren, τέχνην, Her. 3, 129; – heimlich hören, aushorchen, καὶ παρακούων δεσποτῶν ἅττ' ἂν λαλῶσι, Ar. Ran. 749; παρ' αὐτῶν ταῦτα παρακηκόει, Plat. Euthyd. 300 d; τῶν λόγων, Ael. V. H. 5, 9; Luc. de merc. cond. 37 u. a. Sp. – Auch verhören, falsch hören, neben παρορᾶν u. παρανοεῖν, Plat. Theaet. 195 a; im Ggstz von ὀρϑῶς ἀκούειν, Prot. 330 e; Arist. u. Folgde, falsch verstehen, οἱ παρακούσαντες αὐτοῦ τῶν λόγων καὶ μὴ συνέντες, Ath. XIII, 565 d; vgl. noch Pol. εὐήϑως καὶ παραλόγως ἀεὶ τοῦ Κλεομένους παρήκουε, 3, 35, 6, schlecht hören; daher im Ggstz von προςέχειν, Ceb. tabul. 3; – auch = nicht hören wollen, πλεονάκις αὐτῶν παρακηκοότες τότε πρεσβευτὰς ἀπέστειλαν, Pol. 3, 15, 2; παρακουστέον neben ἀφροντιστέω, Muson. in Stob. Floril. 79, 51; ungehorsam sein, im Ggstz von πειϑαρχέω, τινός, Pol. 26, 2, 1; τοῦ ἐπιτάγματος, Luc. Caucas. 2. – Auch pass. παρακουόμενος, nicht gehört, unerhört, Pol. 5, 35, 5; περί τινος, 30, 18, 2.
-
7 σῡκία
-
8 τράφος
-
9 τερμάζω
τερμάζω, = Folgdm, Tabul. Heracl.
-
10 τοφιών
τοφιών, ῶνος, ὁ, der Steinbruch, Tabul. Heracl.
-
11 ψευδο-παιδεία
ψευδο-παιδεία, ἡ, falsche Gelehrsamkeit, Ceb. Tabul.
-
12 ψευδο-δοξία
ψευδο-δοξία, ἡ, falsche Meinung, Irrwahn; Plut. Symp. 7 a. E.; Ceb. Tabul. u. a. Sp.
-
13 κατα-σώζω
κατα-σώζω, = simplex, Tabul. Heracl.
-
14 κοθαρός
-
15 μετριάω
-
16 ἀχυριός
ἀχυριός, = ἀχυρός, Tabul. Heracl. p. 230.
-
17 ὀκτά-πεδος
ὀκτά-πεδος, = ὀκτάπους, dor., Tabul. Heracl.
-
18 alis
1. alis, alid, Genet. alis, Dat. ali od. alei (ältere Form von alius, wov. aliter, aliquis usw.), ein anderer, eine andere, ein anderes, α) Nomin. alis, Catull. 66, 28. Sall. b. Charis. 159, 31. Corp. inscr. Lat. 3, 2970. – β) Nomin. u. Akk. alid, Lucr. 1, 263, 1107 (1115) u.a. Catull. 29, 15. – γ) Dat. ali od. alei, Lucr. 4, 635 u.a. Tabul. Heracl. 98. Vgl. übh. Prisc. 13, 12 u. 15, 22 Lachm. Lucr. 4, 637. Ritschl de declin. quadam lat. recond. p. 8 sqq. u. p. 18 sqq. – Dazu das vulg. alis alium = invicem (προς ἀλλήλους), Itala (Verc.) Ioann. 13, 22 u. 35; 14, 19. Itala (Verc.) Luc. 8, 25. Itala (Ottob.) exod. 26, 3. -
19 buxiarius
buxiārius, a, um (buxus), Buchsbaumholz betreffend, auctio, Tabul. auction. no. 3; vgl. Th. Mommsen im Hermes 12, 115.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > buxiarius
-
20 board (N.)
germ. breda-; brik?; burda- (1); felæ; planka; spelda-; speldæ; tabul-; þeljæ-; þili-
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tabul — tabúl s.n. (înv.) tobă mare în fanfara turcească. Trimis de blaurb, 02.03.2007. Sursa: DAR … Dicționar Român
tabul- — *tabul , *tabl germ.?, Femininum: nhd. Tafel, Brett; ne. tablet, board; Interferenz: Lehnwort lat. tabula; Etymologie: s. lat. tabula, Femininum, Tafel, Brett, Urkunde; … Germanisches Wörterbuch
tabul — obs. form of table … Useful english dictionary
Tabul Khan — (türk.), die vom türkischen Sultan einem Großen erlaubte Begleitung von Trommeln, halben Monden, Trompeten etc … Pierer's Universal-Lexikon
tabul — f see tabule … Old to modern English dictionary
Tabulær — I tabelform … Danske encyklopædi
TABUL — tabula, tabulae, tabulam, tabulari, tabularii, tabulario, tabulariorum, tabularium, tabularius … Abbreviations in Latin Inscriptions
Tabulæ Rudolphinæ — Tables rudolphines Les tables astronomiques rudolphines furent établies par Johannes Kepler sur base des observations de Tycho Brahe à partir de 1576. La précision de ces mesures et l élaboration de ces tables eurent un caractère primordial pour… … Wikipédia en Français
JOSEPH IBN ṬABŪL — (c. 1545–beginning 17th century), kabbalist and one of the foremost students of R. isaac luria . He came from North Africa (Maghreb, Ma arav) and was therefore called Joseph ha Ma aravi. He went to Safed in its most flourishing period and joined… … Encyclopedia of Judaism
Josef ibn Tabul — (* um 1545) war ein jüdischer Gelehrter, Kabbalist und Luria Schüler. Er stammte aus dem Maghreb, über seine näheren Lebensumstände ist kaum etwas bekannt. Literatur (Auswahl) Johann Maier: Geschichte der jüdischen Religion. 1972, ISBN 3 11… … Deutsch Wikipedia
tabulškinti — tabul̃škinti ( yti), ina, ino tr. maišyti, plakti, taškyti, teškenti, teliūskuoti: Netabul̃škyk pieno! Pun. | refl.: Nesitabul̃škyk po bliūdą! Pun … Dictionary of the Lithuanian Language