Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

table+order

  • 1 work

    [wə:k] 1. noun
    1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) vinna
    2) (employment: I cannot find work in this town.) vinna, starf
    3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) verkefni
    4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) verk
    5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) vinna
    6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) vinnustaður
    2. verb
    1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) vinna, starfa; láta (e-n) vinna
    2) (to be employed: Are you working just now?) hafa starf/vinnu
    3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) vera í lagi, virka
    4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) gefast vel, heppnast
    5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) mjaka(st)
    6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) losa/losna smám saman
    7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) vinna, móta
    - - work
    - workable
    - worker
    - works
    3. noun plural
    1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) gangverk
    2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) góðverk
    - work-box
    - workbook
    - workforce
    - working class
    - working day
    - work-day
    - working hours
    - working-party
    - work-party
    - working week
    - workman
    - workmanlike
    - workmanship
    - workmate
    - workout
    - workshop
    - at work
    - get/set to work
    - go to work on
    - have one's work cut out
    - in working order
    - out of work
    - work of art
    - work off
    - work out
    - work up
    - work up to
    - work wonders

    English-Icelandic dictionary > work

  • 2 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) staður
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) pláss
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) -staður, -hús, svæði
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) sæti
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) sæti, staða
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) staða, stétt
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) staður
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) skylda; réttur
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) sæti, staða
    10) (house; home: Come over to my place.) hús; heimili
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) staður; notað í heitum gatna/torga
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) sæti
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) setja (á)
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) koma (e-m) fyrir sig
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Icelandic dictionary > place

  • 3 lay

    I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb
    1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) leggja (frá sér/niður/fyrir e-n)
    2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) leggja
    3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) leggja á (borð/ráðin)
    4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) leggja aftur/saman
    5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) kveða niður
    6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) verpa
    7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) leggja undir, veðja
    2. verb
    (to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) leggja í lög
    - lay-by
    - layout
    - laid up
    - lay aside
    - lay bare
    - lay by
    - lay down
    - lay one's hands on
    - lay hands on
    - lay in
    - lay low
    - lay off
    - lay on
    - lay out
    - lay up
    - lay waste
    II see lie II III [lei] adjective
    1) (not a member of the clergy: lay preachers.) óbreyttur, leikmaður
    2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) ólærður, leikmaður
    IV [lei] noun
    (an epic poem.)

    English-Icelandic dictionary > lay

  • 4 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) komast til/á/að
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) teygjast/ná í/til
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) ná í, teygja sig (eftir)
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) ná sambandi við
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.)
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) þægileg fjarlægð; steinsnar
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) seilingarfjarlægð
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) beinn kafli fljóts

    English-Icelandic dictionary > reach

  • 5 reserve

    [rə'zə:v] 1. verb
    1) (to ask for or order to be kept for the use of a particular person, often oneself: The restaurant is busy on Saturdays, so I'll phone up today and reserve a table.) taka frá, panta
    2) (to keep for the use of a particular person or group of people, or for a particular use: These seats are reserved for the committee members.) taka frá
    2. noun
    1) (something which is kept for later use or for use when needed: The farmer kept a reserve of food in case he was cut off by floods.) varaforði
    2) (a piece of land used for a special purpose eg for the protection of animals: a wild-life reserve; a nature reserve.) friðland
    3) (the habit of not saying very much, not showing what one is feeling, thinking etc; shyness.) hlédrægni
    4) ((often in plural) soldiers, sailors etc who do not belong to the regular full-time army, navy etc but who are called into action when needed eg during a war.) varalið
    - reserved
    - have
    - keep in reserve

    English-Icelandic dictionary > reserve

  • 6 seniority

    [-ni'o-]
    noun (the state of being senior: The officers sat at the table in order of seniority.) hærri aldur/tign

    English-Icelandic dictionary > seniority

  • 7 sit

    [sit]
    present participle - sitting; verb
    1) (to (cause to) rest on the buttocks; to (cause to) be seated: He likes sitting on the floor; They sat me in the chair and started asking questions.) sitja
    2) (to lie or rest; to have a certain position: The parcel is sitting on the table.) vera staðsettur (liggja, standa, hanga)
    3) ((with on) to be an official member of (a board, committee etc): He sat on several committees.) eiga sæti í
    4) ((of birds) to perch: An owl was sitting in the tree by the window.) sitja
    5) (to undergo (an examination).) gangast undir
    6) (to take up a position, or act as a model, in order to have one's picture painted or one's photograph taken: She is sitting for a portrait/photograph.) sitja fyrir
    7) ((of a committee, parliament etc) to be in session: Parliament sits from now until Christmas.) starfa, sitja
    - sitting
    - sit-in
    - sitting-room
    - sitting target
    - sitting duck
    - sit back
    - sit down
    - sit out
    - sit tight
    - sit up

    English-Icelandic dictionary > sit

  • 8 spread out

    1) (to extend or stretch out: The fields spread out in front of him.) teygja/breiða (út/úr)
    2) (to distribute over a wide area or period of time: She spread the leaflets out on the table.) dreifa (úr)
    3) (to scatter and go in different directions, in order to cover a wider area: They spread out and began to search the entire area.) tvístra(st), dreifa(st)

    English-Icelandic dictionary > spread out

  • 9 stall

    I [sto:l] noun
    1) (a compartment in a cowshed etc: cattle stalls.) bás
    2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) bás
    II 1. [sto:l] verb
    1) ((of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc: The car stalled when I was halfway up the hill.) stöðvast, drepa á sér
    2) ((of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control: The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.) missa hraða; ofrísa
    3) (to cause (a car etc, or aircraft) to do this: Use the brake gently or you'll stall the engine.) stöðva, hægja á
    2. noun
    (a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop: The plane went into a stall.) ofris
    III [sto:l] verb
    (to avoid making a definite decision in order to give oneself more time.) fresta ákvörðun, tefja

    English-Icelandic dictionary > stall

  • 10 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) slá; hitta; ljósta
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) gera árás
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) kveikja á
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) fara í verkfall
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) finna, lenda á
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) slá (nótu)
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) það fyrsta sem ég tók eftir; koma skyndilega í hug
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) slá, móta
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) halda, leggja leið sína
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) taka niður, fella
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) verkfall
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) happ; fundur
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up

    English-Icelandic dictionary > strike

См. также в других словарях:

  • Table (verb) — Table as a verb has two contradictory meanings, one in use in the United States and the other in the remainder of the English speaking world. In the United States, the motion to table (or lay on the table ) is a proposal to suspend consideration… …   Wikipedia

  • Order of the Dannebrog — Dannebrogordenen Order of the Dannebrog, Breast Star with Grand Cross, unofficial model Awarded by Denm …   Wikipedia

  • Table setting — refers to the way to set a table with tableware mdash;such as eating utensils and dishware mdash;for serving and eating. The arrangement for a single diner is called a place setting. The arrangement varies across various cultures.Table settingThe …   Wikipedia

  • Order Made — Single by Radwimps from the album Altocolony no Teiri Released …   Wikipedia

  • Table tennis styles — Table tennis is unique among racket sports in that it supports a large variety of different styles of players. As players levels increase, the diversity of styles decreases slightly, because technically weak styles are quickly eliminated. But… …   Wikipedia

  • Order of Saint Hubert — Collar of the Grand Master, plus exemplars of the Knights Cross, Order of Saint Hubert Awarded by Duke of Bavaria Type …   Wikipedia

  • Table shuffleboard — (also known as American shuffleboard or indoor shuffleboard or Shufflepuck) is a game in which players push metal and plastic weighted pucks (also called weights ) down a long and smooth wooden table into a scoring area at the opposite end of the …   Wikipedia

  • Order of the Cross of Terra Mariana — The Collar of the Cross of Terra Mariana Awarded by President of Estonia Country Estonia …   Wikipedia

  • Order of the Cross of the Eagle — Sash and star of the 1st Class of the order Awarded by …   Wikipedia

  • Order Up! — Developer(s) SuperVillain Studios Publisher(s) NA …   Wikipedia

  • Table — Ta ble (t[=a] b l), v. t. [imp. & p. p. {Tabled} (t[=a] b ld); p. pr. & vb. n. {Tabling} (t[=a] bling).] 1. To form into a table or catalogue; to tabulate; as, to table fines. [1913 Webster] 2. To delineate, as on a table; to represent, as in a… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»