-
1 taberna
taberna, ae, f., tavern, A. 28:15.* -
2 Лачуга
- taberna (pauperum); casa; tugurium; -
3 Магазин
- taberna (libraria); -
4 МакДональдс
- Taberna MacDonaldiana; -
5 Помещение
- taberna; locus; locale; -
6 лавка
taberna ae, f (libraria); scamnum [i, n]; sella ae, f; sedile, is, n -
7 Gastgebot
Gastgebot, s. Essen no. II. – Gastgeschenk, xenium. – Gasthaus, Gasthof, deversorium. taberna deversoria (Einkehrort übh, Absteigequartier). – stabulum (Haus, wo Fuhrleute einkehren, Ausspann). – caupona taberna meritoria u. bl. taberna (Schenke). – ein elendes G., cauponula.
-
8 Apotheke
Apotheke, medicamentarii taberna od. medicina taberna (übh.). – officina medicamentarii (als Arbeitsstätte). – Apotheker, medicamentarius (Arzneibereiter). – pharmacopōla (φαρμακοπώλης, Arzneiverkäufer).
-
9 Kramladen
-
10 Винный
- vinosus; vinarius; vinalis;• винный запах - odor vinosus; anhelitus vini (изо рта);
• винный погреб - cella vinaria; apotheca vini; taberna vinaria;
• винный магазин - thermopolium; taberna vinaria;
• винное пятно - macula vino facta;
• винный завод - officina sicerae coquendae, qua vinum adustum coquitur;
• винная кружка - cantharus;
• винная пальма - bdellium;
-
11 Мастерская
- officina; opificina; artificina; fabrica; ergasterium; taberna;• сапожная мастерская - taberna sutrina;
-
12 Ресторан
- caupona; taberna diversoria; popina f, taberna refectoria; -
13 Хижина
- casa; cabanna; taberna (pauperum); stabulum (stabula pastorum); taberna; tugurium; tectum; -
14 Bank
Bank, I) ein Sitz ohne Lehne: scamnum. – scabellum (ein niedriges Bänkchen, eine Fußbank). – sedes. sedīle (Sitz übh.). – subsellium (eine gegen einen erhabenern Sitz tiefer stehende Bank, wie die Sitze der Senatoren auf der Kurie, die vor dem Tribunal des Prätors, die vor der Rednerbühne, die der Zuschauer im Theater; auch für unsere Schulbank). – transtrum, gew. Plur. transtra (B., Bänke der Ruderer). – die Bänke, auf denen die Senatoren im Theater saßen, loca senatoria. – Sprichw., etw. auf die lange B. schieben, s. aufschieben: durch die Bank, d. i. ohne Unterschied, sine ullo discrimine; promiscue (mehrere oder alle gemeinschaftlich, nicht einer allein); ad unum omnes od. omnes ad unum (alle miteinander). – II) der Tisch gewisser Geschäftsleute: a) der Handwerker: mensa. – B. der Fleischer, laniena. – b) der Tisch und das Geschäft eines Wechslers: α) Privatbank: argentaria mit u. ohne mensa (der Tisch und das Geschäft). – argentaria taberna (die Wechslerbude). – B. halten, argentariam facere: die B. verwalten, argentariam administrare. – β) öffentliche B., mensa publica.
-
15 Barbier
Barbier, tonsor. – barbieren, jmd., radere od. abradere barbam alcis (mit dem Messer [novaculā] den Bart abscheren, ξυρεῖν). – tondere alcis barbam (mit der Schere [forfex] den Bart abzwicken, κείρειν). – sich b., barbam radere od. tondere: sich b. lassen, radi; tonderi; tonsori operam dare (sich gewöhnlich b. lassen). – Barbiermesser, novacula; culter tonsorius; culter tonsoris; im Zshg. bl. culter. – Barbierstube, tonstrīna; taberna tonsoris.
-
16 Buchhandel
Buchhandel, *mercatura libraria. – Buchhändler,, bibliopōla (βιβλιοπώλης); rein lat. librorum venditor; librarius. – Buchhandlung, I) = Buchhandel: *mercatura libraria. – II) = Buchladen, taberna li braria; auch bl. libraria.
-
17 Buchladen
Buchladen, taberna libraria; auch ol. libraria.
-
18 Bude
Bude, taberna. – eine kleine B., tabernula. – in einer B. feil haben, tabernam exercere: die B. öffnen, tabernam aperire: die B. schließen, tabernam claudere. –
-
19 Butike
-
20 Einkehr
Einkehr, hospitium (gastliche Aufnahme und Herberge). – deversorium. deverticulum (als Ort, Absteigequartier, Herberge). – bei meiner Ei., me devertente; deversus: bei jmd. oder wo seine Ei. nehmen, s. einkehren (bei jmd., animi in medium sese recessus. – einkehren, devertere, bei jmd., ad alqm, wo, ad [687] od. in mit Akk. des Ortes. – od. medial deverti, bei jmd., apud od. ad alqm; wo, durch Advv. od. durch in mit Akk. des Ortes. – intrare ad alqm (bei jmd. eintreten, bildl., z.B. virtus ad alqm intrat). – eingekehrt sein, deversari, bei jmd., apud alqm od. in alcis domo, in einer Wirtschaft, in taberna. – Übtr., in sich ei., in se recedere; in secretum pectoris sui redire.
См. также в других словарях:
Taberna — (lateinisch, Plural tabernae) bezeichnete im antiken Rom ursprünglich einen Schuppen, eine Scheune oder ein aus Brettern errichtetes Gebäude, übertragen auch eine ärmliche Wohnung, hauptsächlich aber sowohl Läden und Werkstätten, als auch… … Deutsch Wikipedia
taberna — (Del lat. taberna). f. Establecimiento público, de carácter popular, donde se sirven y expenden bebidas y, a veces, se sirven comidas. ☛ V. difunto de taberna … Diccionario de la lengua española
Taberna — (lat.), 1) Bude; bes. 2) Bude, Laden der Händler in Rom. Nach den verschiedenen Gegenständen, womit darin gehandelt wurde, gab es Taberna librarĭae, Buchläden, T. vinarĭae, Weinschenken, T. argintarĭae, Wechselbänke, T. caeditĭae, worin mit… … Pierer's Universal-Lexikon
tabernă — TABÉRNĂ s.f. Prăvălie din vechea Romă. [pl. ne. / < lat. taberna]. Trimis de LauraGellner, 16.10.2005. Sursa: DN … Dicționar Român
taberna — tabèrna ž <G mn ā/ ī> DEFINICIJA pov. u starom Rimu naziv za dućan ETIMOLOGIJA lat. taberna: koliba, daščara, krčma, usp. taverna … Hrvatski jezični portal
taberna — sustantivo femenino 1. Establecimiento popular donde se venden y sirven bebidas y a veces también comidas: Siempre echamos una partida de cartas en la taberna. Sinónimo: tasca … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Taberna — (lat.), Bude; Kaufladen; daher Taberne, Schenke, Weinhaus … Kleines Konversations-Lexikon
Taberna — Taberna, lat., Bude, Laden, Schenke … Herders Conversations-Lexikon
taberna — |é| s. f. 1. Loja onde se vende vinho a retalho. = BODEGA 2. Loja modesta de comes e bebes. = TASCA 3. [Figurado] Casa imunda, desordenada … Dicionário da Língua Portuguesa
Taberna — Succession de tabernae dans la via Biberatica au marchés de Trajan … Wikipédia en Français
TABERNA — I. TABERNA oppid. Germaniae secundae triplex, Unum in Alsatia inferiori Zabern, simpliciter, vel Elsaszabern incolis, amplum, alias munitum, cum arce valida, nunc disiecta. Baudrand. de novo instauratur, A. C. 1675. Ad amnem Sorr, 4. leucis ab… … Hofmann J. Lexicon universale