-
1 ntaba
(taba) chèvre, bouc -
2 tabac
nm. TABÀ (Albanais 001, Annecy, Cordon, Genève, Montagny-Bozel, Saxel 002), tabak (Tignes), tabat (St-Martin-Porte). - E.: Arnica, Manoque, Prise, Sauge, Tige.A1) contrôleur des tabacs (qui venait contrôler les champs de tabac): tabakin, -na, -e n. (001).A2) corde de tabac roulée en spirale que l'on coupait très fin et qu'on chiquait: mton nm. (002).A3) tabac à priser: tabà à prizî nm. (001).A4) épinglage (du tabac): pinglyazho nm. (001, JO2), R.4 => Pendre >< Épingler.A5) ficelle garnie de 40 feuilles de tabac que l"on suspendra dans un sèchoir: pinglyon nm. (001, JO2), R.4.A6) lieu où l'on enfile le tabac: pinglywâ < pingloir> (001, JO2), R.4 ; shapa < chape> (001).B) quelques ersatz du tabac:B1) lé folye de takounè < les feuilles de tussilage> (002).B2) lé wâblye sète < les tiges sèches de clématite> (001).B3) lavachon (plante qui ressemble à du tabac) nm. (St-Martin-Belleville).C) v., (le travail du tabac): Emmanoquer, Trier.C1) épingler (le tabac), (on pique la grosse nervure centrale (kûta) des feuilles de tabac avec une grande aiguille spéciale, puis on fait glisser les feuilles sur une ficelle): pinglyî < pingler> vt. (002), R.4 ; êflâ < enfiler> (001).D1) expr., (quand un homme est en manque de tabac à priser, il dit): mon nâ stasse < le nez chasse> (Albertville). -
3 листовой
( в листах) en feuillesлистово́й таба́к — tabac [taba] m en feuilles
листово́е желе́зо — tôle f ( кровельное)
* * *adj1) gener. en table2) botan. foliaire -
4 обкуренный
(о трубке, мундштуке) culottéобку́ренные па́льцы — doigts [dwa] jaunis par le tabac [taba]
* * *adjgener. culotte (о трубке) -
5 табак
м.tabac [taba] mкури́тельный таба́к — tabac à fumer
ню́хательный таба́к — tabac à priser
жева́тельный таба́к — tabac à chiquer
ню́хать таба́к — priser du tabac
де́ло - таба́к! разг. — l'affaire est dans le lac
* * *n1) gener. tabac2) obs. pétun3) botan. nicotiana, nicotiane4) simpl. trèfle, perlot5) argo. herbe, percale -
6 bribes
nfpl., reste d'un repas: résto nm., rèstan (Albanais).A1) bribes, mots, phrases détachées d'un écrit ou d'une conversation, d'un souvenirs auditifs: mo < mots> nmpl. (001).Fra. Quelques bribes de français: kâke mo d'fransé (001).A2) fragments: bokon < morceaux> (001).A3) restes: résto nmpl. (001).A4) bribes de souvenirs visuels: imaje nfpl. (001).A5) petite quantité d'une chose: brin nmpl. (001). -Fra. Des bribes de tabac: d'brin d'tabà (001). -
7 bureau
nm. (salle, meuble, groupe de personnes): BURÔ (Aix, Albanais.001, Chambéry, Cordon.083, Reyvroz, Saxel.002, Thonon, Vaulx). - E.: Ambiance.A1) bureau de bienfaisance, bureau d'aide sociale (BAS): meûrna dé pouro nf. (002).A2) bureau de tabac: burô d'tabà nm. (001,083). -
8 repas
nm., manger, casse-croûte: RePÀ nm. (Albanais.001, Annecy.003 | Chambéry.025, St-Nicolas-Cha.), r(è)pâ (Bellecombe-Bauges, Billième | Aillon-V., Montagny-Bozel.026), repâr (Saxel.002) ; mnèra nf. (Arvillard.228), D. => Pension ; goûtâ (001, Doucy-Bauges).A1) les différents repas: Casse-croûte, Collation, Déjeuner, Dîner, Goûter, PetitFrançais - Savoyard 1443 déjeuner, Soupe, Souper.A2) repas très copieux, repas plus que copieux, ribote, ribotte (COD.), repas entre amis ; petite orgie: parâ nf. (Albertville.021) ; bèyà nf. (021) ; ribota nf. (001.AMA., Chambéry) ; warba nf. (Thyez) ; r(e)palyon nm. (228), repalè (026) ; grô din-nâ nm. (Cordon).A3) repas offert par le maître de maison à ses ouvriers à la fin d'un gros travail agricole (fenaison, moisson, vendange, cueillette des pommes, teillage du chanvre, émondage des noix, construction d'une maison...), à la fin d'une veillée: feûflyèzho nm. (002), feûflyazho (Bonneville, Ayse), R. feûfi < manche de faux> ; RVOLÂ nf. (001,003, Balme-Si., Gruffy, Leschaux), revolâ (025, Aix) rwèlâ (001.CHA., Ansigny) ; agape nfpl. (001.AMA.), poulé (St-Martin-Porte).Fra. Le repas de la fin des fenaisons, des moissons, du tabac, des vendanges: la rvolâ dé fnaizon, dé mèsson, du tabà, dé vindinzhe... (001).A4) collation servie à la fin des veillées où l'on s'occupe de teiller le chanvre ou d'émonder les noix: RVOLÂ nf. (001) ; rwèlâ (001, Ansigny).A5) grande ribote avec chants, cris et claquements de mains: tanpona (003, Genève.022b), tanpouna (022a), R.2.A6) grand repas que donne la famille du marié à tous les parents et amis des deux familles, huit ou quinze jours après la noce: rpètalye nf. (228), répètalye nfpl. (021). - E.: Banquet.A7) repas de baptême: orbalye nfpl. (St-Nicolas-Cha.).B1) miettes // débris repas d'un repas: brusse nfpl. (Juvigny), R. => Branche.C1) v., faire une grande ribote: tanponâ vi. (003,022), fére (la) tanpona (003), R.2. -
9 sauge
nf. (plante) ; sauge officinale: SÔZHE (Albanais, Annecy, Chamonix.044, Leschaux, Montricher, Thônes, Trévignin, Villards-Thônes), sazhe (Aime), sôzde (Beaufort), sôdze (Moûtiers), sârzhe (Albens), sâzhe (Saxel), sêvra (Ballaison), R. lat. COD. salvia.A1) sauge des prés: sôzhe dé prâ nf. (044).A2) sauge glutineuse: tabà bâtâr (Beaufort). -
10 tabaculteur
nm. plyanteu d'tabà < planteur de tabac> (Albanais). -
11 train
nm. (de chemin de fer, péniches, d'ondes, arme des transports militaires) ; allure, vitesse, cadence, rythme ; vie d'une maison, ensemble des travaux, des affaires ; conjoncture, situation ; manière de vivre, de marcher, démarche: TRIN (Aix, Albanais 001 PPA, Annecy 003, Giettaz, Saxel.002, Cordon, Notre-Dame- Bellecombe, Thônes 004), trêê (001, 003, Albertville, Balme-Sillingy, Bellecombe- Bauges 153, Leschaux, Montagny-Bozel 026, Rumilly, Ste-Reine).Fra. Monter dans le train: montâ su le trin (002 anc.). - E.: Après, Bois, Bruit, Pimpant, Terrain, Tiroir, Travail, Vite.A1) train de char, de chariot, charronnage sur lequel repose le corps d'un véhicule => Char.A2) train de choses (pneus, organes...) => Ensemble, Et caetera.A3) train de bois flotté => Traîne.A4) train à crémaillère: trin à kmâklyo nm. (001).B1) prép., en train de, occupé à, (+ inf.): apré < après> (001, Chambéry, Hauteville- Savoie, Lanslevillard, St-Jean-Arvey, St-Pierre-Albigny, Table), apré à (002, SAX.102a19) ; pe (Arvillard) ; ê trin dè (001), in trin train de (214) / dè (004), ê trêê train de (153) / dè (026).Fra. Il est en train de s'amuser: al t apré s'amozâ (001).B2) occupé à, pris par, accaparé par, à, (+ nom): apré (001).Fra. Il est (occupé) à sa vigne: al t apré sa mnyè (001).Fra. Il s'occupe de son tabac: al t apré son tabà (001).C1) v., démarrer, mettre en train, engager, faire partir, (une affaire,...): antrinkâ vt. (Morzine.081).Fra. Cette affaire est mal train partie // engagée: tl'afére l'è mâ antrinkâ (081).D1) expr., être dans le train, dans le vent, dans le mouvement de son temps: étre dyê l'kou < être dans le coup> (001).D2) se mettre train en train /// au travail, se préparer au travail, démarrer la journée (de travail): s'émoûshî vp. (001, Combe-Sillingy).E1) ladv., à fond de train, à vive allure, à très grande vitesse: à fon d'trin (001). -
12 trier
vt. ; séparer, mettre à part ; choisir, sélectionner: trire (Albanais.001), C. => Rire || triyé (Arvillard) / -î (Cordon.083, Villards-Thônes), R. l. terere, tritum <frotter, frotter pour broyer, broyer> ; koulyî (083). - E.: Paille, Pomme de terre.A1) trier (des légumes): trire vt. (001) ; lyére (Saxel), R. => Légumes.A2) trier le tabac, classer les feuilles séchées de tabac par longueur, largeur et couleur: trire l'tabà (001).B1) n., ce qui reste au fond du tas quand tout le monde a pris (trié) le meilleur: trizalye nfs./nfpl. (001). -
13 تبارى
[tabaː'raː]vتَنافَسَ entrer en compétition, se mesurer à◊تَباروا في كُرَةِ السّلَّةِ — Ils se sont mesurés en basketball.
-
14 تباهى
تَباهَى[tabaː'haː]vتَفاخَرَ se vanter de, s'enorgueillir◊تَباهَت بِعِلْمِها — Elle se vantait de son savoir.
-
15 تبعية
تَبَعِيَّةٌ[taba'ʔʼijːa]n fكَوْنُهُ تابِعاً f dépendance◊سِياسَةُ التَّبَعِيَّةِ — politique de dépendance
-
16 تعاتب
تَعاتَبَ[ta'ʔʼaːtaba]vلام الواحدُ الآخَرَ se faire des reproches réciproques◊تَعَاتَبا حَوْلَ تَصَرُّفِهِما — Ils se faisaient tous deux des reproches réciproques sur leur conduite.
-
17 تكاتب
ُتَكاتَبَ[ta'kaːtaba]vتَراسَلَ correspondre, échanger des lettres◊تَكاتبوا لمدَّةِ سَنَةٍ — Ils se sont échangés des lettres durant une année.
-
18 عاتب
عاتَبَ['ʔʼaːtaba]vلامَ reprocher, blâmer◊عاتَبَهُ عَلى عَدَمِ دَعْوَتِهِ — Il lui a reproché de ne pas l'avoir invité.
-
19 عتبة
عَتَبَة[ʔʼa'taba]n fدَرَجَةٌ تَحْتَ البابِ m seuil◊وَقَفَ أَمامَ عَتَبَةِ البابِ — Il se tenait sur le seuil.
-
20 كاتب
I كاتِبٌ['kaːtib]n mمُؤَلِّفٌ m écrivain◊كاتِبٌ رِوائِيٌّ — romancier m
II كاتَبَ['kaːtaba]vراسَلَ correspondre◊كاتَبَ صَديقَهُ خارِجَ البِلادِ — Il a correspondu avec son ami à l'étranger.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Taba — may refer to:*Taba, an Austronesian language spoken in the northern Maluku Islands of Indonesia. *Taba, a town in Egypt near the Gulf of Aqaba. *Taba Summit (also Taba Talks or Taba Conference), a series of negotiations between Israel and the… … Wikipedia
taba — (Del ár. hisp. ká‘ba, y este del ár. clás. ka‘bah). 1. f. astrágalo (ǁ hueso del tarso). 2. Lado de la taba opuesto a la chuca. 3. Juego en que se tira al aire una taba de carnero, u otro objeto similar, y se gana o se pierde según la posición en … Diccionario de la lengua española
taba — s. f. [Brasil] O mesmo que tava. taba • s. f. [Brasil] Comunidade ou aldeia indígena. ‣ Etimologia: tupi tawa … Dicionário da Língua Portuguesa
Taba — Taba, Inselgruppe östlich bei Borneo … Pierer's Universal-Lexikon
Tabä — Tabä, Stadt in Karien, an der Grenze von Pisidien, j. Davas … Pierer's Universal-Lexikon
tabă — TÁBĂ s. v. chip, efigie. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
taba — sustantivo femenino 1. Astrágalo, hueso. 2. Conjunto de juegos que consisten en tirar al aire este hueso o un objeto parecido para ganar o perder según la posición en que caiga: De niños jugábamos a las tabas. 3. Origen: Perú. Zapato. 4 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Taba — Niña romana jugando a las tabas. La taba es el hueso conocido como astrágalo. Con la taba de algunos animales, particularmente del cordero, se practica un juego de apuestas muy simple, el juego de las tabas, conocidas más recientemente como gogos … Wikipedia Español
Taba — Ägyptisch israelischer Grenzübergang in Taba (Dezember 2010) Taba (arabisch طابا, DMG Ṭābā) liegt auf der Halbinsel Sinai in Ägypten und grenzt direkt an Israel. Taba liegt am Vier Länder … Deutsch Wikipedia
taba — ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Hueso de la parte superior del pie, articulado con los huesos de la pierna. SINÓNIMO astrágalo 2 ANATOMÍA Cara convexa de este hueso, opuesta a la chuca. 3 JUEGOS Juego que consiste en tirar una pieza al aire… … Enciclopedia Universal
Taba — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Taba (Égypte), village égyptien près de l extrémité nord du Golfe d Aqaba et de la frontière israélienne ; Taba (Rwanda); Taba (langue), une langue d … Wikipédia en Français