-
61 stam
♦voorbeelden: -
62 stammen
1 [+ uit][voortspruiten] provenir (de)2 [taalkunde][+ uit] dériver (de)♦voorbeelden:zijn familie stamt uit Zeeland • sa famille est originaire de Zélande -
63 structureel
1 [m.b.t. de structuur] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 structurel 〈v.: structurelle〉; 〈 bijwoord〉 structurellement2 [taalkunde] structural♦voorbeelden:structurele werkloosheid • chômage structurel -
64 taalkwestie
-
65 toekomend
-
66 trap
♦voorbeelden:de trap afgaan • descendre l'escalierde trap opgaan • monter l'escalierop de trap • dans l'escalierop één trap wonen • habiter sur le même palieriemand een trap geven • donner un coup de pied à qn.〈 figuurlijk〉 iemand een trap nageven • donner le coup de pied de l'âne à qn.een hoge trap van ontwikkeling • un haut niveau de civilisationde overtreffende trap • le superlatifde vergrotende, vergelijkende trap • le comparatif5 op de hoogste trap van de maatschappelijke ladder staan • se trouver au plus haut degré de l'échelle sociale -
67 uitgang
-
68 vak
♦voorbeelden:de vakken van een schaakbord • les cases d'un jeu d'échecseen bladzijde in vakken verdelen • quadriller une pageeen zoldering met vakken • un plafond à caissonsacht vakken in zijn pakket hebben • avoir un programme scolaire de huit matièreseen man van één vak • un spécialiste→ link=rot rot -
69 verbuigen
-
70 verkorting
-
71 vernederlandsen
1 [m.b.t. personen] s'adapter aux moeurs néerlandaises2 [taalkunde] s'adapter au néerlandaisII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [een Nederlandse vorm geven aan] adapter au néerlandais -
72 vervoegen
1 [taalkunde] conjuguerII 〈wederkerend werkwoord; zich vervoegen〉♦voorbeelden:¶ zich vervoegen bij iemand • 〈 zich begeven naar〉 se rendre auprès de qn.; 〈 zich wenden tot〉 s'adresser à qn. -
73 verzamelnaam
1 [taalkunde](nom <m.>) collectif 〈m.〉 -
74 voltooien
-
75 voornaamwoord
-
76 voorwerp
♦voorbeelden:het voorwerp van mijn onderzoek • l'objet de mes recherchesgevonden voorwerpen • objets trouvéshet meewerkend voorwerp • le complément d'objet indirect -
77 vraag
♦voorbeelden:een gekke vraag • une drôle de questioneen open vraag • un point d'interrogationdat blijft een open vraag • la question reste entièrevragen op iemand afvuren • bombarder qn. de questionsvragen beantwoorden • répondre à des questionsdat is ook een vraag! • quelle question!dat is de vraag niet • la question n'est pas làdat is zeer de vraag • c'est ce qui reste à savoirhet is nog de vraag, of … • reste à savoir si …vragen stellen • poser des questionsop die vraag moet ik het antwoord schuldig blijven • je n'ai pas de réponse à cette questionvoor jou een vraag, voor mij een weet • je sais ce que je saisik stond voor de vraag wat er verder moest gebeuren • je devais décider ce qu'il convenait de faireniet aan de vraag kunnen voldoen • ne pas pouvoir satisfaire à la demandede vraag overtreft het aanbod • la demande excède l'offreer is veel vraag naar … • il y a une forte demande de … -
78 vragend
♦voorbeelden:een vragend voornaamwoord • un pronom interrogatifeen vragende zin • une (phrase) interrogativeiemand vragend aanzien • interroger qn. du regardvragend de wenkbrauwen optrekken • lever les sourcils d'un air interrogateur -
79 wederkerend
-
80 wijs
wijs1〈de〉♦voorbeelden:wijze van betaling • formule de paiementbij wijze van represaille • par représaillesop duidelijke wijze te kennen geven • faire savoir de façon expliciteop Franse wijze • à la françaiseop onverklaarbare wijze • inexplicablementzich op wrede wijze wreken • se venger atrocementbij wijze van spreken • pour ainsi direbij wijze van uitzondering • à titre exceptionnelbij wijze van proef • à titre d'essaibij wijze van grapje • en manière de plaisanteriedat gebeurde op deze wijze • cela se passa de cette manièreop geen enkele wijze • en aucune façonop de een of andere wijze • d'une façon ou d'une autreop welke wijze dan ook • de toute façonje laat je door niets van de wijs brengen • rien ne peut t'entamereen lied zingen op de wijs van de Internationale • chanter une chanson sur l'air de l'Internationaleiemand van de wijs brengen • 〈 figuurlijk〉 déconcerter qn.→ link=land landde aanvoegende wijs • le subjonctif————————wijs2♦voorbeelden:je kunt je wijze lessen wel voor je houden • je vous dispense de vos leçons de morale(college van) wijze mannen • ((le) comité des) sagesdat is een wijs woord • c'est une parole senséeben je niet (goed) wijs? • tu te sens bien?wijs handelen • agir sagementhij is niet wijzer • c'est de son âgehij zal wel wijzer wezen • il s'en gardera bienzo wijs zijn om … • avoir la sagesse de …de wijste zijn • céderniet goed wijs • timbréhet kind is wijs voor zijn leeftijd • cet enfant est raisonnable pour son âgeuit iets niet wijs kunnen worden • ne pas s'y reconnaître
См. также в других словарях:
Names for the Dutch language — Because of the turbulent history of both the Netherlands and Belgium (mostly because of the frequent change of economic and military power within the Low Countries), the names that other peoples have chosen to use to refer to the Dutch language… … Wikipedia
Hugo Brandt Corstius — (born 29 august, 1935 in Eindhoven, Noord Brabant) is a Dutch author known for his achievements in both literature and science.In 1970, he was awarded a PhD on the subject of computational linguistics. He used to work at the Mathematisch Centrum… … Wikipedia
Vries — Vries, 1) Jan Fredeman de, niederländ. Maler, geb. 1527 in Leeuwarden, gest. nach 1604, war zuerst fünf Jahre lang Lehrling des Glasmalers Reyer Gerritszen in Amsterdam, danach in Mecheln und später in Antwerpen tätig, wo er 1549 an der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Paul Kempeneers — Infobox Writer name = Paul T.C. Kempeneers imagesize = 200px caption = Dr. phil. P. Kempeneers in 2005 pseudonym = birthdate = birth date|1935|12|9|mf=y birthplace = Tienen deathdate = deathplace = occupation = Scientist nationality = Belgium… … Wikipedia
Ygo Gales Galama — (c. 1443 – 25 January 1492) was a 15th century Frisian warlord and Galama patriarch. Family and marriage He was the son of Gale Yges Galama and Trijn Douwesdr Harinxma. The marriage of Gale and Trijn was an attempt to create a provisional peace… … Wikipedia
Petrus Thaborita — Petrus Jacobi Thaborita (real name Peter Jacobusz van Bolsward) (Bolsward, 1450 1527) was a Frisian monk, historian and writer. He was most famous for his writings on the Frisian freedom fighter Pier Gerlofs Donia, and for writing down Donia s… … Wikipedia
Fries Museum — Das Fries Museum (deutsch: Friesisches Museum, friesisch: Frysk Museum) ist ein Museum in Leeuwarden, Niederlande. Das Museum wird von der Provinciaal Friesch Genootschap ter Beoefening van Friesche Geschied , Oudheid en Taalkunde betrieben und… … Deutsch Wikipedia
Niederlandistik — (auch Nederlandistik) ist das wissenschaftliche Forschungs und Studienfach, das sich mit niederländischer und flämischer Sprachwissenschaft, Literatur, Landeskunde, Gesellschaft und Kultur beschäftigt. Inhaltsverzeichnis 1 Studium 1.1… … Deutsch Wikipedia
Niederländisch (Name) — Das Niederländische hat im Laufe der Jahrhunderte unterschiedliche Namen gehabt. Die wichtigsten sind: Nederlands (Niederländisch) Nederduits (Niederdeutsch) Diets, Duits (Deutsch) Hollands (Holländisch) Vlaams (Flämisch) Hoog Afrikaans (Hoog… … Deutsch Wikipedia
Gotique — Ne doit pas être confondu avec Gothique. Gotique Période IVe au IXe siècle, survivances jusqu au XVIIe siècle en Crimée Région Europe de l Est, Italie … Wikipédia en Français
Langue gothique — Gotique Wikipédia … Wikipédia en Français