Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

tørmælk

  • 41 взрыв аплодисментов

    Русско-эстонский универсальный словарь > взрыв аплодисментов

  • 42 гром аплодисментов

    n
    gener. mürisev kiiduavaldus, kiiduavalduste torm

    Русско-эстонский универсальный словарь > гром аплодисментов

  • 43 шторм

    n
    navy. maru (merel), torm

    Русско-эстонский универсальный словарь > шторм

  • 44 formula

    формула, которую составлял в формулярном производстве претор, по выслушании сторон, на основании исковых требований и возражений ответчика. Она содержала в себе назначение избранного при свидетелях судьи и основания решения, по которым iudex должен был осуждать или оправдывать (Gai. IV. 30 seq. 1. 47 § 1 D. 3, 5); отсюда = actio s. 3 (1. 43 pr. D. 47, 2); отличается formula in ius coucepta от torm. in factum concepta (Gai. IV. 45-47. 60).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > formula

  • 45 фортуна

    wind, breeze, gale;torm, tempest, hurricane

    Македонско-англиски речник > фортуна

  • 46 blow\ down

    English-Estonian dictionary > blow\ down

  • 47 hurricane

    orkaan (12 palli), torm

    English-Estonian dictionary > hurricane

  • 48 οὐρανός

    -οῦ + N 2 106-97-108-234-137=682 Gn 1,1.8.9(bis).14
    heaven Gn 1,1; sky Dt 4,11; heaven (as abode of the divine) Is 66,1; heaven (periphrasis for God) Jb 22,26; οἱ οὐρανοί the heavens Ps 96(97),6
    ὑπὸ τὸν οὐρανόν under heaven, on earth Eccl 1,13
    Cf. ALEXANDRE 1988, 111-112; DODD 1954 20.23; HORSLEY 1983, 50; KATZ 1950 141-149; 1956 267-
    273(esp.268); TORM 1934, 48-50; WEVERS 1995 81.182; →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > οὐρανός

  • 49 Trockenmilch

    Trockenmilch f tørmælk, mælkepulver n

    Deutsch-dänische Wörterbuch > Trockenmilch

  • 50 lait en poudre

    xxx m
    tørmælk

    Dictionnaire français-danois > lait en poudre

  • 51 выть

    347b Г сов.
    1. uluma, ulguma; vinguma, huilgama; \вытьть от боли valust ulguma, буря воет torm ulub, \вытьли снаряды mürsud vilistasid v vingusid, \вытьли фабричные гудки vabrikuviled huilgasid;
    2. madalk. itkema, nutulaulu laulma, (surnut) taga nutma, (surnu juures) halama; ‚
    \вытьть v
    взвыть волком kõnek. kaebekisa tõstma, nutma ja hädaldama;
    с волками жить -- по-волчьи \вытьть vanas. kes huntidega koos elab, peab huntidega ühes ulguma

    Русско-эстонский новый словарь > выть

  • 52 доходить

    313b Г несов.сов.
    дойти 1. до кого-чего (kohale) jõudma; \доходитьть до города linna jõudma, очередь доходит до тебя järjekord jõuab sinuni, смысл речи не \доходитьл до него kõne mõte ei jõudnud talle kätte v temani, ta ei tabanud jutu mõtet, до меня доходят слухи о чём minu kõrvu on jõudnud (kuuldus), et…;, письма \доходитьли быстро kirjad jõudsid kiiresti kohale v kätte, \доходитьть до сердца südamesse minema;
    2. до чего ulatuma; вода \доходитьла до пояса vesi ulatus v tõusis vööni, шторм \доходитьл до десяти баллов torm tõusis kümne pallini;
    3. kõnek. valmima; помидоры \доходитьли на солнце tomatid järelvalmisid v küpsesid päikese käes;
    4. до чего, без доп. kõnek. piirini v äärmuseni jõudma (eeskätt negatiivses mõttes); ‚
    \доходитьть v

    Русско-эстонский новый словарь > доходить

  • 53 затихнуть

    343 Г сов.несов.
    затихать 1. vaikima, vait v vakka v vaikseks jääma; ребёнок \затихнуть laps jäi vait;
    2. lakkama, vaibuma, soikuma; дождь \затихнуть vihm on lakanud, звуки \затихнутьли helid vaibusid, ураган \затихнуть torm v raju on vaibunud, боль немного \затихнутьла valu on pisut järele andnud

    Русско-эстонский новый словарь > затихнуть

  • 54 наломать

    165a Г сов.несов.
    наламывать 1. что, чего (mingit hulka) maha v katki v valmis murdma; она \наломатьла букет сирени ta murdis kimbu sireleid, буря \наломатьла деревьев torm on puid maha murdnud, \наломатьть руды maaki murdma, \наломатьть веников vihtasid tegema, \наломатьть игрушек hulka mänguasju katki tegema;
    2. что madalk. (kehaliikmeid) ära väsitama, haigeks tegema; ‚
    \наломатьть v
    нагреть бока кому madalk. (head) keretäit v nahatäit andma kellele, kellel nahka parkima v nahavahet kuumaks kütma;
    \наломатьть дров kõnek. putru kokku keetma, paksu pahandust tegema

    Русско-эстонский новый словарь > наломать

  • 55 перейти

    372 Г сов.несов.
    переходить I что, через что, во что üle minema, ületama (ka ülek.), ühest kohast teise minema; üle astuma (ka ülek.); \перейтийти мост v через мост üle silla minema, \перейтийти границу piiri ületama, \перейтийти пределы дозволенного lubatud piiridest üle astuma;
    2. от чего, к чему, во что, на что, куда millele (üle) minema, asuma, mida alustama; \перейтийти от обороны к наступлению kaitselt rünnakule üle minema, \перейтийти в другую веру teise usku üle minema, \перейтийти на "ты…" sina peale minema, sinatama hakkama, \перейтийти из рук в руки käest kätte minema, власть \перейтишла к трудящимся v в руки трудящихся võim läks töörahva kätte, \перейтийти на второй курс teisele kursusele saama, \перейтийти на другую работу töökohta vahetama, uuele töökohale asuma, \перейтийти на диету dieeti pidama hakkama, \перейтийти к новому вопросу teist v uut probleemi arutama hakkama, \перейтийти в наступление pealetungi alustama, pealetungile asuma, \перейтийти в атаку rünnakule asuma, rünnakut alustama;
    3. к кому-чему, во что, на что üle minema v kanduma, levima, muutuma; разговор \перейтишёл к главному jutt läks v kandus peamisele, её весёлое настроение \перейтишло и к другим ta rõõmus meeleolu kandus teistelegi, пламя \перейтишло на соседний дом tuli levis naabermajale, шторм \перейтишёл в ураган torm läks üle v muutus orkaaniks, дружба \перейтишла в любовь sõprusest kasvas v sai armastus, sõprusest on armastus saanud, причастие \перейтишло в прилагательное kesksõna on adjektiveerunud;
    4. kõnek. van. mööduma, lakkama; дождь \перейтишёл vihm jäi üle; ‚
    \перейтийти v
    переходить дорогу кому kõnek. kelle tee peal risti ees olema, kellel tee ära lõikama

    Русско-эстонский новый словарь > перейти

  • 56 расходиться

    313 Г сов. kõnek.
    1. edasi-tagasi käima hakkama; он \расходитьсялся по комнате ta hakkas mööda tuba edasi-tagasi käima;
    2. (käimisega) hoogu sattuma; käimisega harjuma; расходишься и не замечаешь усталости hakkad kord astuma ega tunnegi väsimust, ноги \расходитьсялись jalad hakkasid liikuma (pärast istumist);
    3. ülek. hoogu sattuma, ägedaks minema, ägestuma, vihaseks minema, vihastuma; море \расходитьсялось meri hakkas mässama, буря \расходитьсялась torm tõusis maruks v hakkas marutsema, у неё нервы совсем \расходитьсялись tal on närvid päris käest ära, головная боль \расходитьсялась peavalu läks järjest ägedamaks, всё было не по нём, вот и \расходитьсялся miski polnud talle meeltmööda, seepärast läkski marru

    Русско-эстонский новый словарь > расходиться

  • 57 реветь

    250 Г несов. möirgama, röökima, mörisema, ulguma, uluma; mürisema; huilgama; бык \реветьёт pull v sõnn möirgab v möriseb, буря \реветьёт torm möirgab v ulub, peбёнок \реветьёт kõnek. laps röögib, мотор \реветьёт mootor müriseb, сирена \реветьёt sireen huilgab; ‚
    \реветьеть белугой madalk. nagu ratta peal v nagu metsaline röökima v karjuma v kisendama

    Русско-эстонский новый словарь > реветь

  • 58 сильный

    126 П (кр. ф. силен и силён, сильна, \сильныйо, \сильныйы и сильны) tugev, jõuline, võimas, vägev, kõva; \сильныйый человек tugev inimene, \сильныйый удар tugev v jõuline v kõva löök, \сильныйое государство tugev riik, \сильныйая армия tugev sõjavägi v armee, \сильныйый мотор tugev v võimas mootor, \сильныйая натура tugev v jõuline loomus v natuur, \сильныйый ученик tugev õpilane, \сильныйый яд tugeva toimega v kange mürk, \сильныйый шторм tugev torm, \сильныйый снегопад tugev lumesadu, \сильныйое волнение (1) närveerimine, tugev erutus, (2) mer. tugev lainetus, \сильныйая качка mer. tugev õõtsumine, \сильныйая зыбь mer. kõrge ummiklainetus, \сильныйый мороз käre pakane, \сильныйая жара hirmus kuumus, palavus, \сильныйый дождь tugev v kõva vihm, \сильныйая засуха suur põud, \сильныйая боль tugev v suur v äge valu, \сильныйое впечатление sügav v tugev mulje; ‚
    \сильныйый пол kangem (sugu)pool;
    \сильныйые мира сего need, kelle päralt on vägi ja võimus v võim, selle maailma vägevad

    Русско-эстонский новый словарь > сильный

  • 59 сломить

    321 Г сов.несов.
    сламывать кого-что (maha, katki) iurdma (ka ülek.); буря \сломитьла дерево torm murdis puu maha, \сломитьть сопротивление vastupanu murdma, \сломитьть упрямство kangekaelsusest jagu saama, kangekaelsust murdma, неудачи \сломитьли его ebaõnn on ta murdnud, горе \сломитьло его ta on murest murtud; ‚
    сломя голову kõnek. tulise ajuga, nii et hing väljas, ülepeakaela;
    голову сломит kõnek. kõik on pilla-palla, kord on niisugune, et vanakurigi murrab oma kaela

    Русско-эстонский новый словарь > сломить

  • 60 стакан

    1 С м. неод.
    1. (joogi-, tee-, keedu)klaas; гранёный \стакан kandiline v tahkudega teeklaas, химический \стакан keem. keeduklaas, \стакан сока klaas v klaasitäis mahla, \стакан для пива õlleklaas, (klaasisit) õllekann, за \стаканом вина veiniklaasi taga;
    2. kest, ümbris, puks, (lõhkeaugu-, nisa)kann, lõhkeainepuurauk; hülss; \стакан снаряда sõj. mürsukann, доильный \стакан põll. nisakann, фундаментальный \стакан ehit. kannvundament, vundamendikann; ‚
    буря в \стакане воды torm veeklaasis

    Русско-эстонский новый словарь > стакан

См. также в других словарях:

  • Torm — Divinité des Royaumes Oubliés Torm Titre Torm le Juste, Torm le pur, Le Vrai Dieu, la Loyale Fureur Plan de résidence Maison de la Triade Niveau de puissance Inférieure Alignement Loyal bon Portfolio Devoir, loyauté, obéissance, paladins… …   Wikipédia en Français

  • Torm — context : TORM may also refer to Dampskibsselskabet TORM, a shipping company, or a creature from The Wheel of Time novels. Torm is also a song by Terminaator .Forgotten Realms Deity|fgcolor=#fff bgcolor=#000 fgcolor=#fff name=Torm title=The True …   Wikipedia

  • tørmælk — tør|mælk sb., en, i sms. tørmælks , fx tørmælkspulver …   Dansk ordbog

  • Torm (song) — Infobox Song Name = Torm Artist = Terminaator Album = Lõputu päev Released = 1994 track no = 8 Recorded = Genre = Rock Length = 4:30 Writer = Jaagup Kreem Label = Producer = Aarne Valmis prev = Lõputu päev prev no = 7 next = Olen vaba next no = 9 …   Wikipedia

  • torm — o, «us (G). A hole, socket …   Dictionary of word roots and combining forms

  • Dampskibsselskabet Torm — Type Public (OMX: TORM,NASDAQ: TRMD) …   Wikipedia

  • Dampskibsselskabet TORM — Rechtsform Aktieselskab Gründung 1889 Sitz Danemark  D …   Deutsch Wikipedia

  • TORU — Torm Lines (Regional » Railroads) …   Abbreviations dictionary

  • Turm —  Torm Torms …   Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch

  • Seanchan — In the fictional world of Robert Jordan s fantasy series The Wheel of Time, Seanchan (  /ˈʃɑː …   Wikipedia

  • Odense Steel Shipyard — (Danish: Odense Staalskibsværft) located in Odense, Denmark was constructed in 1918–1919 by the A.P. Møller company and will be closed sometime in 2012. A new yard with bigger and better facilities was constructed 1957–1959 on a new site located… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»