-
21 byte per tomme
(edb) byte per inch -
22 tegn per tomme
subst. (kart) cpi, characters per inch -
23 at tømme
to empty -
24 tom
bare, blank, empty, idle, unoccupied* * *adj empty ( fx bottle, room, house; for of);( ubeskrevet) blank ( fx page);(fig) empty ( fx threats, pleasures, promises, titles, words), idle (fx talk, threats);( udtryksløs) blank ( fx expression, face), vacant ( fx look, stare);[ tom for] empty of,F void of ( fx meaning);[ med sb:][ tomme kalorier] empty calories;[ tom plads] vacant (el. empty) seat;(fx på væg) empty space, blank ( fx where a picture has been);( på blanket, i bog) blank (space);(fig) gap ( fx no one can fill the gap left by him),F void ( fx his death left a void);[ tomt rum] empty space,( værelse) empty room;(fys) vacuum;[ det tomme rum] space ( fx the parachutist jumped into space),F the void;[ stirre ud i det tomme rum] stare into space;[ tomme tønder buldrer mest] empty vessels make the most sound (el. noise);(se også mængde). -
25 tome
tome [tɔm]masculine noun( = volume) volume* * *tomnom masculin1) ( volume) volume2) ( division) part, book* * *tɔm nm* * *A nm1 ( volume) volume;2 ( division à l'intérieur d'un ouvrage) part, book.B nf = tomme.[tɔm] nom masculin[section d'un ouvrage] part[volume entier] volume————————[tɔm] nom féminin→ link=tomme tomme -
26 bund
sg - bunden, pl - bunde1) дно с2) фунда́мент м, осно́ва ж* * ** * *(en -e) bottom;( inderste del) head ( fx of a bay);(om farve etc) ground;[ begynde fra bunden] start from scratch,( og opnå en høj stilling) work one's way up;[ i bunden af båden (, koppen)] in (el. at) the bottom of the boat (, the cup);[ i bund og grund] completely, utterly ( fx depraved), entirely ( fxwrong), thoroughly ( fx honest, spoiled);[ trykke noget i bund] press something home;[ træde speederen i bund] put one's foot right down (on the accelerator);[ med bunden i vejret] upside down, bottom up;[ vende bunden i vejret på noget] turn something upside down;[ nå bunden] reach the bottom,( bunde) touch bottom;(fig: lavpunkt) reach (el. hit) rock bottom;[ nu er bunden nået!] now we are at (el. have reached) rock bottom![ på havets bund] at the bottom of the sea;[ på bunden af koppen (, skålen)] in (el. at, on) the bottom of the cup (, the bowl);[ på bar bund], se II. bar;[ han er et godt menneske på bunden] he is a good man (el. chap) at bottom;(fig) scrape the (bottom of the) barrel;(fig) knock the bottom out of ( fx his argument; the shipbuilding industry), wreck ( fx his plans, the budget);[ gå til bunds] sink,( om skib) go down,F founder,(fig) go down,T go to the dogs;[ forstå til bunds, trænge til bunds i] get to the bottom of;(også fig) drain the cup to the dregs. -
27 bænk
sg - bænken, pl - bænkeскамья́ ж* * ** * *(en -e) bench, seat;( skolebænk) form;[ spille for tomme bænke] play to an empty house;[ varme bænke](fig) be a wallflower. -
28 drag
drag, pull* * *(et -)( åndedrag) breath;( af tobaksrøg) pull,( kort) puff;( slurk) draught;[ tømme i ét drag] drink at a (single) draught;[ nyde i fulde drag] enjoy to the full;[ et drag over nakken] a clout on the head;(se også I. træk). -
29 frase
* * *(en -r)(mus., gram.) phrase;(neds) empty phrase; cliché;[ fast frase] stock phrase;[ tomme fraser] empty phrases, cant. -
30 kalorie
-
31 lænse
-
32 nær
close, intimate, near, nigh* * *I. adj near ( fx Christmas is near),( tættere) close ( fx contact, co-operation; a close friend);[i (en) nær fremtid] in the near future, before long;[ nær slægtning] near (, close) relative;[ så nær og dog så fjern] so near and yet so far;[ i nær tilknytning til] closely connected with;[ øjeblikket er nær] the moment is at hand;(se også hold).II. adv near;( næsten) nearly;[ jeg var nær aldrig blevet færdig] I had an awful job finishing it;[ nær beslægtet] closely related;[ nær forestående] approaching, coming,F impending,( især om noget truende) imminent;[ ikke nær så rig som] nothing like as rich as, not nearly so rich as;[ jeg vil skam gerne komme, det er ikke nær sådan, men] not that I am unwilling to come, but; of course I'd like to come, but;[ noget nær] almost, little short of;[ med præp & adv:](T: lige ved at gå galt) it was a near thing;[ på én nær] except one,T bar one;[ på nogle få undtagelser nær] with a few exceptions;[ ikke på langt nær] not at all, not by a long chalk;[ på en tomme nær] less an inch; but for an inch;[ nær hen til] close to;[ nær ved] nearby ( fx he lives nearby),( nærmere) close at hand;( med styrelse) near, close to ( fx he lives near (, close to) the school);[ han er nær ved de fyrre] he is close on forty, he is getting on for forty;[ nær ved at](fx falde) on the point of ( fx falling);( også) I very nearly fell, I almost fell;[ nær ved at græde] on the brink (el. verge) of tears;[ det er jeg nær ved at tro] I am (rather) inclined to think so; I rather think so;[ med vb:][ det gik ham nær til hjerte] he took it to heart, he felt it deeply;[ have nær til skolen] live near the school;[ jeg havde nær dræbt ham] I very nearly killed him;[ det havde jeg nær glemt] I almost forgot;[ denne - forbryder havde jeg nær sagt] this, I am tempted to say criminal; this, I almost said criminal;[ det ligger nær at antage] it seems probable;[ det ligger nær at gøre det] it seems the obvious thing to do;[ det ligger nær at tænke at] it seems natural to think that;[ stå én nær] be close to somebody;[ kilder der står præsidenten nær oplyser at] sources close to the President report that;[ arter som står hinanden nær] closely related species;III. præp near,( tættere) close to;[ nær de fyrre] close on forty; getting on for forty;[ være døden nær] be at death's door, be dying;[ han var døden nær af skræk] he was frightened to death;T he was scared stiff; -
33 rasere
vb( jævne med jorden) level with the ground,F raze to the ground;( hærge) ravage,F devastate ( fx ravaged (, devastated) by fire), lay waste;furniture). -
34 suge
pull, siphon, suck* * *vb suck ( fx blood, honey; cider through a straw),( suge op) suck up ( fx liquid into a pipette; the dredger sucked up sand), absorb ( fx blotting paper absorbs ink),( om pumpe) draw;[ med præp & adv:][ suge sig fast på] stick to, cling to ( fx limpets cling to rocks near shore),F adhere to;[ suge ind] suck in,(se også ndf: suge til sig);[ suge ned] suck down, suck under (el. in) ( fx the current sucked him under (el. in));[ suge op], se ovf;[ suge på labben] go on short commons;[ suge til sig] suck in, absorb; drink in ( fx the fresh air);(fig) drink in ( fx every word, the atmosphere of the place);[ suge ud] suck out,( tømme ved at suge) suck ( fx an egg). -
35 talemåde
idiom, saying, set phrase, tag* * *(en -r)( udtryk) phrase, saying,( forslidt) commonplace,F platitude,( dagligdags) colloquialism,( særegen for et sprog) idiom, idiomatic phrase;( hykleriske) cant;[ smukke talemåder] fine words. -
36 vige
* * *vb (veg, veget)( gå tilbage) fall back ( fx the enemy fell back), retreat;( give efter) give way, yield;[ han veg ikke af stedet] he refused to budge;[ med præp & adv:][ blodet veg bort fra hendes kinder] the blood drained from her cheeks;[ vige for] give way to ( fx traffic from the right);(fig) give place to ( fx a younger man),( ved valg) stand down in favour of;( blive erstattet af) give way to ( fx his fear gave way to anger), give place to,( om noget forældet også) be superseded by ( fx the stagecoaches were superseded by (el. gave way el. place to) the railway);[ vige for fjenden] retreat before the enemy;[ vige pladsen for], se ovf: vige for;[ han veg ikke fra hende(s side)] he did not leave her (side);[ vige tilbage] draw back ( fx they drew back to let him pass; he drew back in horror),( af frygt også) shrink back ( for from),( pludseligt) recoil ( for from);(fig) shrink from ( fx the responsibility; doing something);[ han viger ikke tilbage for noget] he sticks (el. stops) at nothing. -
37 hender
(være i trygge hender) be in safe hands (med begge hender) with both hands (med to tomme hender) with two empty hands -
38 kalorier
(forbrenne kalorier) burn calories (tomme kalorier) empty calories (inneholde mange kalorier) contain many calories -
39 ord
слово-et, -, -a/-ene* * ** * *subst. word subst. [ løfte] word, promise (bryte sitt ord) break one's word, go back on one's word (el. one's promise), break faith (en mann av få ord) a man of few words (et ord er et ord) a bargain is a bargain; a promise is a promise (gi én sitt ord) give somebody one's word (f.eks. ); pledge oneself (gå fra sitt ord) break one's word, go back (el. renege) on one's word, break faith (hans siste ord) (før døden) his last words, his dying words; (om tilbud) his last word (jeg gir mitt ord) I give you my word! (legg inn et godt ord) put in a word for somebody (leke med ord) play upon words; (med ordspil) pun (med andre ord) in other words (med få ord) in (a) few words (ord for ord) word for word (f.eks. ); verbatim (f.eks.speeches are recorded verbatim
) (strides om ord) quibble, split hairs (stå ved sitt ord) keep one's promise (el. one's word); be as good as one's word (NB his word is (as good as) his bond) (tomme ord) empty (el. idle) words -
40 suge ut
verb. suck out verb. [ tømme ved å suge] suck (f.eks.suck the contents out of an egg
) verb. evacuate
См. также в других словарях:
tomme — tomme … Dictionnaire des rimes
Tomme — País de origen Francia Región Alpes, Macizo Central y Pirineo Leche … Wikipedia Español
tomme — [ tɔm ] n. f. • 1581; a. provenç. toma (XIIIe); lat. pop. °toma, probablt d o. prélatine ♦ Fromage à pâte pressée non cuite, en forme de disque. Tomme de Savoie. ⊗ HOM. Tome. ● tomme ou tome nom féminin (ancien dauphinois toma) Caillé obtenu dans … Encyclopédie Universelle
Tomme — de Savoie Tomme (frz. „la tomme“, alp. Weichkäse, Plural: Tommes von ligurisch toma ‚Käse‘) ist die Bezeichnung einer Reihe französischer, Schweizer (Waadt) und italienischer (Aostatal) Weichkäsesorten von meist kleiner Form, die in der Regel… … Deutsch Wikipedia
Tomme — Tomme, der Zoll in Dänemark und Norwegen zu 12 Linier = 1/12 Fod, beim Feldmessen zehnteilig … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tomme — La tomme ou tome[1] est un fromage de montagne, existant en de multiples variétés. Sommaire 1 Variétés 1.1 France 1.1.1 Les tomes du Massif central … Wikipédia en Français
tomme — nf., tome (des Bauges) ; fromage (désigne aussi tous les types de fromages, sauf les fromages du genre gruyère tels le beaufort, le comté et l emmenthal, l abondance) : TOMA (Aillon V., Aix, Albanais.001, Albertville.VAU., Annecy, Arvillard,… … Dictionnaire Français-Savoyard
tomme — (to m ) s. f. Nom, sur les deux versants des Alpes du Dauphiné, d un fromage tendre et blanc comme celui du Mont Dore, qui, en vieillissant, subit une fermentation plus intense, se durcit et prend alors le nom de fromage. SUPPLÉMENT AU… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Tomme — 1 engelsk tomme = 2,54 cm. 1 fod = 12 tommer = 0,305 meter … Danske encyklopædi
tømme — I tøm|me 1. tøm|me sb., n, r, rne (rem som er fastgjort til hovedtøjet på et trækdyr); holde i tømme (beherske) II tøm|me 2. tøm|me vb., r, tømte, tømt … Dansk ordbog
tomme — noun also tome ˈtȯm ( s) Usage: usually capitalized Etymology: French tomme, tome, from French dialect (Savoy, Dauphiné) : any of several surface ripened cheeses originating in the Alps … Useful english dictionary