-
1 Äthiopien
-
2 Äthiopien
-
3 Kerl
kɛrlm(fam) tío m, tipo mKerl [kεrl]<-s, -e> (umgangssprachlich) tío Maskulin, pisco Maskulin Kolumbien: pey ; er ist ein ganzer Kerl es todo un hombre; er/sie ist ein feiner Kerl es un buen chico/una buena chicaein netter Kerl un tipo oder tío simpático -
4 Kauz
-
5 Onkel
-
6 Fellatio
f; -, -nes; meist Sg. fellatio* * *Fel|la|tio [fɛ'laːtsio]f -, Fellationes[fɛla'tsioːnes] fellatio* * *Fel·la·tio<->[fɛˈla:tsi̯o]* * * -
7 Laudatio
f; -, Laudationes panegyric, eulogy* * *die Laudatiolaudation* * *Lau|da|tio [lau'daːtsio]f -, Laudationes[lauda'tsioːneːs] encomium, eulogy* * *Lau·da·tio<-, Laudationes>[lauˈda:tsi̯o, pl laudaˈtsi̯o:ne:s]* * * -
8 Patio
-
9 Ratio
f; -, kein Pl.: die Ratio reason; mit der Ratio entscheiden make a reasoned ( oder rational) decision* * *Ra|tio ['raːtsio]f -, no pl (geh)reason* * *Ra·tio<->[ˈra:tsio]* * *die Ratio reason;mit der Ratio entscheiden make a reasoned ( oder rational) decision -
10 Conditio sine qua non
Con|di|tio si|ne qua non [kɔn'diːtsio 'ziːnə 'kvaː 'noːn]f - - - -, no pl (geh)sine qua non* * *Con·di·tio si·ne qua non[kɔnˈdi:tsi̯o ˈzi:nə ˈkva: ˈno:n]f JUR absolute condition precedent -
11 Bock
bɔkm1) SPORT potro m3)einen Bock schießen (fig) — cometer un error, meter la pata
Bock [bɔk, Plural: 'bœkə]<-(e)s, Böcke>1 dig Zoologie macho Maskulin; (Ziegenbock) macho Maskulin cabrío; einen Bock schießen (bildlich) meter la pata2 dig(umgangssprachlich: Mensch) tío Maskulin, tipo Maskulin; er ist ein sturer Bock es un tío tozudokeinen oder null Bock (auf etw (A) ) haben (umgangssprachlich) no tener ganas oder ni pizca de ganas (de algo) -
12 Teufelskerl
'tɔyfəlskɛrlm(umgangssprachlich) tío Maskulin valiente -
13 Laudatio
f <-,..tiońes и́ - tiónen> хвалебная речьEr hat éíne Laudátio auf [für] den Jubilár gehálten. — Он произнёс (хвалебную) речь в честь юбиляра.
-
14 Laudatio
-
15 entgehen
entgehen, I) ich entgehe einer Sache: vito, evito, devito alqd (ich vermeide etwas, z.B. vito vituperationem, periculum, mortem fugā: u. ev. periculum fugā: u. ev. impendentem tempestatem: u. dev. Catilinae sicas: u. dev. malum, dolorem). – fugio, effugio alqd (ich entziehe mich gleichs. durch die Flucht einer Sache, z.B. invidiam vulgi: u. periculum). – subterfugio alqd (ich entziehe mich gleichs. durch die Flucht unvermerkt, z.B. poenam, calamitatem). – evado ex alqa re, ab alqo (ich entkomme, entrinne, z.B. e morbo, e periculo, ex insidiis). – veniam alcis rei impetro (ich erlange Verzeihung wegen etw., z.B. poenae). – II) es entgeht mir etwas, d. i. a) ich bemerke oder beachte nicht: me praeterit od. me fugit alqd. – alcis rei immemor od. haud memor sum (ich bin einer Sache nicht eingedenk). – b) es wird mir nicht zuteil: abit alqd a me (z.B. in der Auktion). – ich lasse mir eine Gelegenheit e., omitto (absichtlich) od. dimitto u. amitto (aus Leichtsinn) occasionem: ich lasse mir eine Gelegenheit nicht e., oblatam occasionem teneo. – Entgehen, das, vita tio. evitatio. devitatio (das Vermeiden).
-
16 verkürzen
verkürzen, praecīdere (vorn abschneiden). – circumcīdere (ein Ganzes rings beschneiden; auch bildl., z.B. impensam funeris). – con trahere (zusammenziehen, verkleinern, z.B. orationem: u. Passiv contrahi = sich verkürzen, z.B. umbrae contrahuntur). – in angustum cogere (ins enge ziehen, z.B. commentarios). – corripere (kurz aussprechen, z.B. eine Silbe). – detrahere de alqa re (einen Abzug machen von etwas, z.B. de militum cibariis). – iniuriā detrahere aliquid de alqa re (unrechterweise von etwas einen Abzug machen, z.B. de alcis mercede). – fraudare od. defraudare alqm alqā re (jmd. um etwas betrügen, übervorteilen). – (sich) die Zeit womit v., s. vertreiben (sich die Zeit mit etw.). – den Weg v., iter facere brevius; praecīdere iter (ein Stück des Wegs abschneiden): den Weg durch Gespräche v., viam levare sermonibus: jmdm. das Leben v., maturare alci mortem (von einer Sache): sich das Leben v., mortem sibi consciscere. – Verkürzen, das, - ung, die, durch Umschr. mit den Verben unter »verkürzen«. – V. in der Aussprache, correp. tio (z.B. syllabae, vocis).
-
17 Agrarsubventionen
-
18 Äthiopien
(n); -s GEOG. Ethiopia* * *Ethiopia* * *Äthi|o|pi|en [ɛ'tioːpiən]nt -sEthiopia* * *Äthi·o·pi·en<-s>[ɛˈti̯o:pi̯ən]nt Ethiopia* * *(das); Äthiopiens Ethiopia* * ** * *(das); Äthiopiens Ethiopia* * *n.Ethiopia n. -
19 Äthiopier
* * *Äthi|o|pi|er [ɛ'tioːpiɐ]1. m -s, -,Äthi|ó|pi|e|rin[-iərɪn]2. f -, -nenEthiopian* * *Äthi·o·pi·er(in)<-s, ->[ɛˈti̯o:pi̯ɐ]m(f) Ethiopian* * *Äthiopier m; -s, -, Äthiopierin f; -, -nen; Ethiopian, weiblich auch: Ethiopian woman ( oder girl etc) -
20 äthiopisch
Adj. Ethiopian* * *ethiopian* * *äthi|o|pisch [ɛ'tioːpɪʃ]adjEthiopian* * *äthi·o·pisch[ɛˈti̯o:pɪʃ]adj Ethiopian* * *äthiopisch adj Ethiopian
См. также в других словарях:
tío — tío, a (Del lat. thius). 1. m. y f. Respecto de una persona, hermano o hermana de su padre o madre. 2. Respecto de una persona, primo o prima de su padre o madre. 3. tío abuelo. 4. En algunos lugares, tratamiento que se da a la persona casada o… … Diccionario de la lengua española
tio — s. m. 1. Irmão de pai ou de mãe. 2. Marido da tia. 3. Tratamento dado no campo às pessoas de certa idade. 4. Forma de tratamento dado por alguns jovens a adultos amigos da família. • adj. s. m. 5. Que ou quem exibe comportamento ou aparência… … Dicionário da Língua Portuguesa
tío — tío, tía sustantivo masculino,f. 1. Con respecto a una persona, hermano o hermana de sus padres: tía materna, tío paterno, tía paterna. 2. Uso/registro: restringido. Forma de tratamiento campesino para personas casadas de cierta edad: el tío Juan … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
tio — interj. (pop.) Strigăt cu care se goneşte un animal. – Onomatopee. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 TIO interj. (reg.) tiohaha. (tio!, mioară.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime tio interj. Trimi … Dicționar Român
Tió — ist ein katalanischer Weihnachtsbrauch, siehe Tió de Nadal Tió ist der Familienname folgender Personen: Laura Pous Tió (* 1984), spanische Tennisspielerin Lola Rodríguez de Tió (1848–1924), puerto ricanischen Dichterin … Deutsch Wikipedia
Tio — may refer to:* Tio (Zatch Bell!) a character from the Zatch Bell! , a Japanese manga series * T í o, aka Tiyo , a city in Eritrea * Tio, a town in Burkina Faso … Wikipedia
tio- — Prefijo que significa azufre. Medical Dictionary. 2011 … Diccionario médico
tio- — (svovl ); tiobenzamid; tiosulfat … Dansk ordbog
TIO — may refer to:* Tia and Megumi Oumi, Japanese manga and anime characters * The Australian Telecommunications Industry Ombudsman … Wikipedia
tío — tío, a sustantivo España coloquial tipo, individuo, sujeto fulano, pavo (España) (coloquial). * * * Sinónimos: ■ pariente, familiar ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
tio- — statusas T sritis chemija apibrėžtis Grupė. formulė –S– atitikmenys: angl. thio rus. тио … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas