Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

têtu+comme+un+âne

  • 21 осёл

    м.
    âne m; baudet m ( fam); бран. âne m (bâté)

    упря́м как осёл — têtu comme un âne

    * * *
    n
    1) gener. roussin d'Arcadie, âne (тж бран.), (maître) Aliboron, baudet, grison
    2) colloq. connard, huître
    4) liter. bourrique

    Dictionnaire russe-français universel > осёл

  • 22 tvrdohlavý jako mezek

    tvrdohlavý jako mezek
    têtu comme un âne
    têtu comme une mule

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > tvrdohlavý jako mezek

  • 23 осел

    м.
    âne m; baudet m ( fam); бран. âne m (bâté)

    БФРС > осел

  • 24 Esel

    'eːzəl
    m
    ZOOL âne m, baudet m
    Esel
    54efb593E/54efb593sel ['e:zəl] <-s, ->
    1 âne Maskulin
    2 (umgangssprachlich: Dummkopf) Beispiel: ich Esel! ce que je suis bête!

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Esel

  • 25 рак1

    м (речен) écrevisse f; (морски) crabe m, langouste f, homard m; крив рак1 crevette f; рак1 пустинник pagure m, bernard-l'ermite m, hermite m а запъвам се като рак1 на бързей être têtu comme un âne (comme un mulet); зная где зимуват раците savoir d'où vient le vent; ни риба, ни рак1 ni chair ni poisson; червен съм като рак1 être rouge comme une écrevisse.

    Български-френски речник > рак1

  • 26 rouge

    adj. кра́сный*;
    v. tableau « Couleurs»;

    rouge vermillon — я́рко-кра́сный, а́лый; кумачо́вый; румя́ный (visage);

    rouge brique — кра́сно-кори́чневый, кирпи́чно-кра́сный; rouge feu — о́гненно-кра́сный; rouge sang — крова́во-кра́сный; le drapeau rouge — кра́сное зна́мя, кра́сный <а́лый> флаг; elle a les yeux rouges — у неё покрасне́вшие <запла́канные> глаза́; devenir rouge — красне́ть/по=, раскрасне́ться pf. intens.; rouge comme une écrevisse (un coq, une tomate) — кра́сный как рак (как помидо́р) ║ au nez rouge — красноно́сый; aux joues rouges — краснощёкий; rouge de visage — красноли́цый ║ la race rouge — красноко́жая ра́са ║ l'Armée rouge — Кра́сная А́рмия; un soldat rouge — красноарме́ец; la Place Rouge — Кра́сная пло́щадь; décoré de l'ordre du Drapeau rouge — награждённый о́рденом Кра́сного Зна́мени; краснознамённый; le chapeau rouge — кардина́льская ша́пка ║ le fer rouge — калёное желе́зо; marqué au fer rouge — клеймённый калёным желе́зом, таврённый; un feu rouge — кра́сный свет; griller un feu rouge — е́хать ipf. на кра́сный свет ║ une fourmi rouge — ры́жий мураве́й; un poisson rouge — золота́я ры́бка; ● c'est la lanterne rouge de la classe — он после́дний в кла́ссе; têtu comme un âne rouge — упря́мый как осёл <иша́к>

    adv.:

    se fâcher tout rouge, voir rouge — рассвире́петь pf.;

    voter rouge — голосова́ть/про= за ле́вых

    m
    1. кра́сный цвет ◄pl. -а►, кра́сное ◄-'ото►;

    teindre en rouge — кра́сить/вы=, по= в кра́сный цвет;

    habillé en rouge — оде́тый в кра́сное, в кра́сном

    2. кра́сная кра́ска ◄о►;

    ● le rouge de la honte — кра́ска стыда́;

    le rouge lui monta au visage ∑ — его́ лицо́ залило́сь кра́ской

    3.:

    du rouge à lèvres — губна́я пома́да;

    se mettre du rouge à lèvres — кра́сить/по= гу́бы [пома́дой]; du rouge à joues — румя́на

    4.:

    boire un coup de rouge — пропуска́ть/пропусти́ть стака́нчик кра́сного [винца́];

    un verre de gros. rouge — стака́н дешёвого кра́сного вина́

    5. кра́сный свет;

    le feu est au rouge [— гори́т, включа́ется] кра́сный свет;

    passer au rouge — проезжа́ть/прое́хать на кра́сный свет

    porter (chauffer) au rouge — доводи́ть/довести́ <раскаля́ть/раскали́ть> докрасна́

    7. zool. чу́мка;

    prendre le rouge — заболева́ть/заболе́ть чу́мкой

    Dictionnaire français-russe de type actif > rouge

  • 27 дебел

    прил 1. épais, épaisse; gros, grosse; дебело стъкло verre épais; дебела кожа, кора peau épaisse, cuir épais; дебела книга un gros livre; 2. (за човек) gros, grosse; corpulent, e; obèse а дебели устни grosses lèvres; човек с дебели устни un lippu; дебела сянка ombre épaisse; с дебел глас d'une voix profonde; дебела глава qui a la tête dure, qui a la tête de bois; têtu comme un âne, obstiné, opiniâtre, entêté, дебела лъжа gros mensonge, un mensonge effronté; mensonge de taille; forte colle; en voilà une forte! дебели очи insolence f, effonterie f, impudence f, absence f de tout sentiment de honte; avoir du toupet; ne pas manquer de culot; дебело черво le gros intestin.

    Български-френски речник > дебел

  • 28 упрямый как осёл

    •  têtu comme un âne [[lang name="French"]une bourrique, une mule]

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > упрямый как осёл

  • 29 tvrdohlavý jako beran

    tvrdohlavý jako beran
    têtu comme un âne

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > tvrdohlavý jako beran

  • 30 bourrique

    bourrique [buʀik]
    feminine noun
       a. ( = âne) donkey
       b. ( = têtu) (inf) pigheaded (inf) person
    * * *
    buʀik
    1) ( ânesse) donkey
    2) (colloq) ( entêté) pig-headed person
    * * *
    buʀik nf
    (= âne) ass
    * * *
    1 Zool donkey;
    2 ( entêté) pig-headed person.
    faire tourner qn en bourrique to mess sb around.
    [burik] nom féminin
    2. (familier) [personne obstinée] pig-headed individual

    Dictionnaire Français-Anglais > bourrique

  • 31 ezel

    ezel1 〈de〉,
    ezelin 〈de〉
    [dier; ook figuurlijk] âne 〈m.〉, ânesse 〈v.〉
    voorbeelden:
    1   zo koppig als een ezel têtu comme une mule
         spreekwoord een ezel stoot zich in 't gemeen niet tweemaal aan dezelfde steen un âne ne trébuche pas deux fois sur la même pierre
    ————————
    ezel2
    〈de〉
    [schildersezel] chevalet 〈m.〉

    Deens-Russisch woordenboek > ezel

См. также в других словарях:

  • âne — [ an ] n. m. • asne Xe ; lat. asinus 1 ♦ Mammifère sauvage ou domestique (équidés), plus petit que le cheval, à grosse tête et longues oreilles, à robe généralement grise. ⇒ ânesse, ânon, baudet, bourricot, bourrique, vx 1. grison; et aussi… …   Encyclopédie Universelle

  • âne — ÂNE. s. m. Bête de somme qui a de fort grandes oreilles. Un âne qui brait. Ane sauvage. ne domestique. Le bât d un âne. Bâter un ânc. Aller sur un âne. Monter sur un âne. f♛/b] On dit d Une chose plus longue que large, et dont les côtés font une… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • ÂNE — s. m. Bête de somme qui a de longues oreilles. Un âne qui brait. Âne sauvage. Âne domestique. Le bât d un âne. Bâter un âne. Aller sur un âne. Monter sur un âne. Transporter à dos d âne.   En dos d âne, se dit en parlant De certaines choses qui… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ÂNE — n. m. Bête de somme du genre cheval, à longues oreilles. Un âne qui brait. âne sauvage. âne domestique. Le bât d’un âne. Bâter un âne. Aller sur un âne. Monter sur un âne. Transporter à dos d’âne. En dos d’âne se dit de Ce qui est ou de ce qui… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • âne — (â n ) s. m. 1°   Bête de somme du genre cheval, à longues oreilles. •   L âne est d un naturel aussi sensible, aussi patient, aussi tranquille que le cheval est fier, ardent, impétueux, BUFF. Âne.. •   Plus bête que l âne de la fable, je m… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • têtu — têtu, ue [ tety ] adj. • testu 1265; de tête ♦ Qui est par nature, par caractère, attaché à ce qu il a en tête (III), au point que rien ne peut le faire changer d avis. ⇒ entêté; fam. cabochard (cf. Avoir la tête dure). « On est ferme par… …   Encyclopédie Universelle

  • têtu — têtu, ue (té tu, tue ; c est la prononciation que Richelet note aussi pour son temps) adj. 1°   Qui a une tête, sens aujourd hui inusité. •   Ayant d abord été battu Par le chien triplement têtu, SCARR. Virg. VI. 2°   Fig. Qui est tellement… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • dos\ d'âne — âne [ an ] n. m. • asne Xe ; lat. asinus 1 ♦ Mammifère sauvage ou domestique (équidés), plus petit que le cheval, à grosse tête et longues oreilles, à robe généralement grise. ⇒ ânesse, ânon, baudet, bourricot, bourrique, vx 1. grison; et aussi… …   Encyclopédie Universelle

  • Âne commun — Equus asinus Pour les articles homonymes, voir Âne et Ane …   Wikipédia en Français

  • Idiotisme Animalier — La langue française comprend de nombreux idiotismes animaliers généralement intraduisibles mot à mot dans une autre langue …   Wikipédia en Français

  • Idiotisme animalier — La langue française comprend de nombreux idiotismes animaliers généralement intraduisibles mot à mot dans une autre langue …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»