-
1 frame, compressed time
término de tempo limitado, tempo aceleradoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > frame, compressed time
-
2 expiration
[ekspi'reiʃən]noun morte* * *ex.pi.ra.tion[ekspir'ei82n] n 1 expiração, exalação. 2 fim, término. at the expiration of the lease ao término do contrato. -
3 expiry
noun (the end of a period of time or of an agreement etc with a time limit: The date of expiry is shown on your driving licence.) término* * *ex.pi.ry[iksp'ai2ri] n expiração, término. -
4 at the expiration of the lease
at the expiration of the leaseao término do contrato.English-Portuguese dictionary > at the expiration of the lease
-
5 bachelor’s degree
bach.e.lor’s de.gree[b'ætʃələz digri:] n grau conferido ao término do quarto ano na universidade. -
6 close
I 1. [kləus] adverb1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) perto2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) justo2. adjective1) (near in relationship: a close friend.) íntimo2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) igual3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) minucioso4) (tight: a close fit.) apertado5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) abafado6) (mean: He's very close (with his money).) avarento7) (secretive: They're keeping very close about the business.) calado•- closely- closeness
- close call/shave
- close-set
- close-up
- close at hand
- close on
- close to II 1. [kləuz] verb1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) fechar2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) terminar3) (to complete or settle (a business deal).) fechar2. noun(a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) fim- close up* * *close1[klouz] n 1 fim, término, conclusão. 2 briga, peleja, luta corpo-a-corpo • vt+vi 1 fechar, encerrar, confinar. 2 tapar, encher. 3 barrar, bloquear, obstruir. 4 cerrar (fileiras). 5 juntar(-se). 6 envolver, cercar. 7 concordar, chegar a um acordo. 8 terminar, completar, concluir, encerrar. 9 cicatrizar, fechar (ferida). 10 trancar, aferrolhar. 11 engalfinhar-se. 12 Naut encostar(-se), perlongar. at the close of day no fim do dia, ao crepúsculo. at the close of the year no fim do ano. he closed his days ele morreu. he closed the door upon every attempt at reconciliation ele tornou impossível qualquer tentativa de reconciliação. he closed the door upon her 1 ele fechou o porta atrás dela. 2 fig expulsou-a. the ship closes the wind o navio vira para o vento. they closed upon him 1 chegaram a um acordo a seu respeito. 2 caíram em cima dele. to close a bargain fechar um negócio. to close an account encerrar uma conta. to close an affair encerrar um assunto. to close a seam rematar uma costura. to close down fechar, encerrar as atividades. the shops closed down / as lojas fecharam suas portas. to close in 1 fechar, cercar. 2 encerrar, irromper, aproximar-se, chegar. the night closed in / chegou a noite. to close off isolar, impedir a passagem. to close on aproximar-se. to close one’s eyes morrer. to close one’s eyes to ignorar, não querer enxergar. he closed his eyes to the problem / ele ignorou o problema, ele não quis enxergar o problema. to close out (vendas) liquidar, queimar. to close round cercar, rodear. to close the ranks cerrar fileiras. to close up 1 fechar, trancar, cerrar. they closed up / cerraram fileiras. 2 cicatrizar. to close with 1 aceder. 2 unir-se a. 3 entrar em luta corporal. to draw to a close chegar ao fim.————————close2[klous] n 1 espaço fechado, terreno cercado, cercado. 2 cerca, sebe, tapada. 3 beco estreito. 4 the Close recinto de mosteiro ou abadia. • adj 1 junto, próximo, perto, pegado, contíguo, estreito. 2 justo, apertado. 3 compacto, denso, condensado. 4 íntimo, caro, familiar. 5 cuidadoso, exato, conciso, preciso. 6 estrito, perfeito. 7 fechado, cerrado. 8 rigoroso, severo. 9 abafado, opressivo, pesado, sufocante. 10 fechado, reservado. 11 secreto, oculto. 12 restrito, limitado. 13 parcimonioso, econômico, frugal. 14 raro, difícil de obter. 15 quase igual, quase no mesmo nível. 16 confinado, estritamente guardado, segregado. 17 pronunciado com os lábios parcialmente fechados. 18 grosso, fechado (tecido). 19 viscoso, tenaz. 20 quase certeiro. 21 atento, observador. • adv 1 rente, cerce, cérceo. 2 de perto, junto ao pé. 3 severamente, rigorosamente, estritamente. 4 estreitamente, hermeticamente, firmemente, compactamente. 5 exatamente, cautelosamente. 6 economicamente. a close carriage uma carruagem fechada. a close customer coll um tipo taciturno. a close hand 1 uma mão fechada. 2 fig pessoa sovina. at close quarters nas imediações. close air ar viciado ou abafado. close argument argumento incontestável. close at hand iminente, próximo. close by bem junto, perto. close combat luta corpo-a-corpo. close coupled circuit n Eletr circuito conjugado. close election, close vote eleição disputadíssima. close on quase. close proximity proximidade imediata. close season, close time temporada de caça proibida. close shave ou thing escape por pouco, por um triz. close style estilo breve ou conciso. close to nas proximidades. close to the chest sem revelar a intenção. close to the ground rente ao chão. close to the wind com vento pela popa. close writing letra apertada. he keeps himself close ele se esconde. keep close! 1 fique perto de mim! 2 cale a boca! 3 esconda-se! the end is close o fim está próximo. to come close chegar perto. to cut close cortar rente. to draw the curtains close fechar bem as cortinas. to follow close upon seguir ao pé. to live close viver economicamente, poupar. to sit close assentar justo (vestido). to sit close around the fire estar sentado junto ou perto do fogo. to stick close to ficar perto ou próximo de. -
7 conclusion
[-ʒən]1) (an end: the conclusion of his speech.) conclusão2) (a judgement: I came to the conclusion that the house was empty.) conclusão* * *con.clu.sion[kənkl'u:ʒən] n 1 conclusão: a) término, fim. b) parte final. c) resultado final. d) dedução, inferência. 2 decisão, resolução. 3 acordo, ajuste. in conclusion finalmente, em conclusão. it was brought to a conclusion foi concluído. to come to the conclusion that chegar à conclusão de que. to draw the conclusion tirar a conclusão. to jump to conclusions tirar conclusões precipitadas. to try conclusions with medir forças. -
8 disc parking
disc park.ing[d'isk pa:kiŋ] n cartão de estacionamento: sistema pelo qual o motorista afixa em seu automóvel um disco que registra o início e o término do período que lhe é permitido estacionar. -
9 ending
noun (the end, especially of a story, poem etc: Fairy stories have happy endings.) fim* * *end.ing['endiŋ] n 1 fim, termo, término, conclusão. 2 morte, desenlace. 3 Gram desinência, terminação. -
10 finial
fin.i.al[f'ainiəl] n Archit remate, término. -
11 previous
['pri:viəs](earlier in time or order: on a previous occasion; the previous owner of the house.) prévio- previous to* * *pre.vi.ous[pr'i:viəs] adj 1 prévio, anterior, antecedente. 2 coll prematuro, apressado. • previous to adv previamente, antes de. to move the previous question Parl requerer o término dos debates. too previous precipitado, apressado demais. -
12 shut-down
shut-down[ʃ'∧t daun] n 1 paralisação de empresas. 2 Comp parada temporária, suspensão: término temporário de processamento de computador para posterior retomada. -
13 target date
tar.get date[t'a:git deit] n data limite: data estabelecida para o término ou realização de algo. -
14 termination
noun terminação* * *ter.mi.na.tion[tə:min'eiʃən] n 1 término, fim, parte final. 2 Gram terminação, desinência. -
15 terminus
['tə:minəs](an end, especially of a railway or bus route: I get off at the bus terminus.) paragem final* * *ter.mi.nus[t'ə:minəs] n (pl termini, terminuses) 1 estação final, ponto final. 2 fim, final, término. 3 baliza, marco, demarcação, linha divisória. -
16 to move the previous question
to move the previous questionParl requerer o término dos debates.English-Portuguese dictionary > to move the previous question
-
17 end
I. (n)fim, término; batente (bridge)II. (v)finalizar, acabar, findar, terminar -
18 terminal
terminal, fim, término, final -
19 termination
noun término
См. также в других словарях:
término — (Del lat. termĭnus). 1. m. Último punto hasta donde llega o se extiende algo. 2. Último momento de la duración o existencia de algo. 3. Límite o extremo de algo inmaterial. 4. mojón (ǁ señal permanente que fija los linderos). 5. Línea divisoria… … Diccionario de la lengua española
término — sustantivo masculino 1. Extremo, límite o final: el término del viaje. El curso llega a su término. Sinónimo: fin. 2. Espacio limitado o determinado de tiempo: En el término de una semana debe estar todo acabado. Sinónimo: plazo. 3 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
término — Frontera o límite. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
término — s. m. 1. Momento ou local em que algo acaba. = FIM, LIMITE, TERMO 2. Marca que limita um espaço ou uma propriedade. = BALIZA, LIMITE, RAIA ‣ Etimologia: latim terminus, i … Dicionário da Língua Portuguesa
Término — (Del lat. terminus, mojón.) ► sustantivo masculino 1 Punto o momento en que termina una cosa: ■ llegamos al término del viaje. SINÓNIMO final 2 Espacio de tiempo señalado para la realización de una cosa: ■ la ley señala un término de seis meses… … Enciclopedia Universal
término — (Del lat. terminus, mojón.) ► sustantivo masculino 1 Punto o momento en que termina una cosa: ■ llegamos al término del viaje. SINÓNIMO final 2 Espacio de tiempo señalado para la realización de una cosa: ■ la ley señala un término de seis meses… … Enciclopedia Universal
término — {{#}}{{LM SynT38534}}{{〓}} {{CLAVE T37599}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}término{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{SynF18219}}{{↑}}fin{{↓}} • final • conclusión • vencimiento ≠ principio = {{<}}2{{>}} {{♂}}(en un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
término — s m I. 1 Punto último al que llega algo; momento final de algún acontecimiento o alguna acción: el término de un viaje, llegar una carrera a su término, el término de un plazo, el término de un ejercicio 2 Señal que rija los límites de un terreno … Español en México
Término — El concepto término puede referirse: de forma genérica, al fin, final o conclusión, y muy frecuentemente, como eufemismo de la muerte: «término de la vida»; a una unidad léxica (una palabra o un conjunto de palabras) que posee(n) una… … Wikipedia Español
término — Derecho. Momento en que un negocio jurídico debe empezar a producir o a dejar de producir efectos, por imperativo de la ley o acuerdo entre las partes. Numerador o denominador de un quebrado. En una expresión analítica, cada una de las partes… … Diccionario de Economía Alkona
término — sustantivo masculino 1) fin, final, extremo, terminación*, remate, conclusión, expiración, consumación, vencimiento. Vencimiento se utiliza al término de un plazo de tiempo. «El término es el fin de alguna cosa material o inmaterial, y en este su … Diccionario de sinónimos y antónimos