-
61 banc
[bɑ̃](de poissons) cardume masculinobanc public banco públicobanc de sable banco de areia* * *banc bɑ̃]nome masculinoun banc de jardinum banco de jardimbancada f.banc de calcairebanco de calcáriobanc de corauxbanco de coraisbanco de ensaio; testebanco dos acusadosbanco das testemunhasbanco de jardima bancada da oposição -
62 banche
-
63 bancher
-
64 bandelette
bandelette bɑ̃dlɛt]nome femininoligadurales bandelettes de la momieas faixas da múmiafita de abertura, tira de aberturatela -
65 barbotage
-
66 bascule
[baskyl]Nom féminin (pour peser) balança feminino* * *bascule baskyl]nome feminino1 básculafauteuil à basculecadeira de baloiçojeu de basculetábua de baloiçar; catapultabascule de pesagebásculatécnico bascule instablemultivibrador m. -
67 basculeur
basculeur baskylœʀ]nome masculino1 dispositivo destinado a imprimir um movimento de baloiço2 relé eléctrico com duas posições -
68 batteur
batteur, euse[batœʀ, øz]Nom masculin et nom féminin musique baterista masculino e femininoNom masculin (mélangeur) batedeira feminino* * *batteur batœʀ]nome masculinotécnico batteur mélangeurmisturadora; debulhadorapercussionista -
69 bélier
[belje]Nom masculin carneiro masculino* * *bélier belje]nome masculinotécnico bélier hydrauliquebomba hidráulica -
70 bichonner
I.bichonner biʃɔne]verboelle le bichonne tout le temps!ela passa o tempo a mimá-lo!II.vestir-se; arranjar-se com cuidado; ataviar-se; embonecar-se -
71 bielle
-
72 bobinoir
-
73 boulon
-
74 bourrage
bourrage buʀaʒ]nome masculino1 enchimentole bourrage d'un coussino enchimento de uma almofada2 forroengasgamento4 figurado, coloquial intoxicação f.lavagem ao cérebro -
75 bourriquet
-
76 bousillage
-
77 brancher
[bʀɑ̃̃ʃe]Verbe transitif ligar (à corrente)* * *I.brancher bʀɑ̃ʃe]verboinstalarbrancher la téléligar a televisão; acender a televisãobrancher le téléphoneinstalar o telefonebrancher l'aspirateurligar o aspiradorbrancher quelqu'un sur un sujetiniciar alguém num assuntoça ne me branche pas!não me agrada nada!II.se brancher sur un réseauligar-se a uma redese brancher avec quelqu'unrelacionar-se com alguém -
78 bras
[bʀa]Nom masculin braço masculinobras de mer braço de mar* * *bras bʀa]nome masculinose casser un braspartir um braçol'agriculture manque de brasa agricultura tem falta de braçosle bras droit de quelqu'uno colaborador principal de alguémles bras du fauteuilos braços do cadeirãotécnico bras de levierbraço de uma alavancaun bras de rivièreum braço de riobraço de ferromanguito◆ bras dessus, bras dessousde braço dadosó com a força do braçode braços abertoscom muita força, com muita energiater muita influênciabaixar os braços, desistirdormirde maneira exagerada, de maneira a dar nas vistasestou estupefacto, caio das nuvensficar de braços cruzados, não fazer nada -
79 brider
brider bʀide]verboamarrar4 figurado, literário refrearreprimirbrider son imaginationrefrear a imaginaçãoludibriar -
80 brocher
См. также в других словарях:
técnico — técnico, ca adjetivo 1. De la técnica: conocimientos técnicos, enseñanza técnica. diccionario técnico. 2. [Expresión] que es propia de una ciencia, arte y oficio: palabras técnicas, fórmulas técnicas. 3. [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
técnico — técnico, ca (Del lat. technĭcus, y este del gr. τεχνικός, de τέχνη, arte). 1. adj. Perteneciente o relativo a las aplicaciones de las ciencias y las artes. 2. Dicho de una palabra o de una expresión: Empleada exclusivamente, y con sentido… … Diccionario de la lengua española
técnico — adj. 1. Que pertence ou é relativo exclusivamente a uma arte, a uma ciência, a uma profissão. 2. Relativo a técnica. 3. Relativo a ensino prático, profissional ou tecnológico (ex.: curso técnico). • s. m. 4. Pessoa que conhece a fundo uma arte,… … Dicionário da Língua Portuguesa
técnico- — elem. de comp. Exprime a noção de técnico ou técnica (ex.: técnico profissional). ‣ Etimologia: grego tekhnikós, ê, ón, artístico, habilidoso, operário … Dicionário da Língua Portuguesa
-tecnico — [da tecnico ]. Secondo elemento di agg. e sost. composti, i più connessi con sostantivi in tecnia, o in tecnica … Enciclopedia Italiana
tecnico — / tɛkniko/ [dal lat. technĭcus, gr. tekhnikós, der. di tékhnē arte ] (pl. m. ci ). ■ agg. [relativo alle applicazioni e realizzazioni pratiche di un arte, di una scienza o di una disciplina: nozioni t. ] ▶◀ specialistico. ‖ tecnologico. ■ s.m. (f … Enciclopedia Italiana
técnico — ca ‘Persona que posee los conocimientos especiales de una ciencia o arte’. El femenino es técnica (→ género2, 3a): «Estudia magisterio y es técnica en computación» (Día@ [Arg.] 30.10.03). No debe emplearse el masculino para referirse a una mujer … Diccionario panhispánico de dudas
técnico — Relativo a un procedimiento o a sus resultados, que requieren técnicas, habilidades, experiencia o conocimientos especiales. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
técnico — (Del lat. technicus < gr. tekhnikos, relativo a una arte.) ► adjetivo 1 De la aplicación de una ciencia o arte a la práctica: ■ escuela técnica; procedimiento técnico. SINÓNIMO tecnológico 2 Que es propio de una determinada ciencia, arte u… … Enciclopedia Universal
tecnico — tèc·ni·co agg., s.m. FO 1. agg., che concerne la parte pratica e strumentale di un arte, di una disciplina: nozioni tecniche Sinonimi: specialistico. 2. agg., proprio di una scienza, di un attività: strumenti tecnici, termine tecnico Sinonimi:… … Dizionario italiano
técnico — (adj) (Básico) relacionado a la aplicación práctica de un arte, una ciencia o al funcionamiento de una máquina, un mecanismo, etc. Ejemplos: Por un importante fallo técnico mi vitrina favorita estuvo sin funcionar dos horas. La relación entre el… … Español Extremo Basic and Intermediate