Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

sûreté

  • 1 секретен

    прил secret, èté; de sûreté; секретен сътрудник agent secret; секретен ключ clef de sûreté; секретна брава serrure de sûreté; (в банка) serrure а combinaisons; секретна игла épingle de sûreté (de nourrice); секретно копче bouton а pression.

    Български-френски речник > секретен

  • 2 безопасен

    прил 1. sûr, e; sans danger, inoffensif, ive; на безопасно място en sûreté, а l'abri, en lieu sûr; 2. inoffensif, ive; innocent, e; sans malice; anodin, e; безопасно лекарство médicament anodin а безопасна игла épingle (de) nourrice, épingle de sûreté, épingle anglaise, épingle double.

    Български-френски речник > безопасен

  • 3 сигурност

    ж certitude f, sécurité f, sûreté f; държвна сигурност la Sûreté d'Etat; Съвет за сигурност Conseil de sécurité.

    Български-френски речник > сигурност

  • 4 безопасност

    ж sûreté f, sécurité f, hors de danger; живот в безопасност hors de danger; лична безопасност sécurité de l'individu; обществена безопасност sécurité publique; безопасност на труда sécurité du travail.

    Български-френски речник > безопасност

  • 5 брава

    ж serrure f; секретна брава serrure de sûreté; слагам брава на вратата poser une serrure а la porte.

    Български-френски речник > брава

  • 6 бушон

    м plomb m, fusible m de sûreté; бушоните са изгорели les plombs ont sauté.

    Български-френски речник > бушон

  • 7 глава

    ж 1. tête f, chef m, personne f; гола глава tête nue; плешива глава tête chauve; прен давам награда за главата на някого mettre а prix la tête de qn; отговаряте за това с главата си vous en répondez sur votre tête; глава на семейство chef (père) de famille; 2. (на добитък) tête f, pièce f (de bétail); десет глави (брави) добитък dix têtes (dix pièces) de bétail; 3. (на лук) un oignon; венец от десет глави лук chapelet (corde) de dix oignons; 4. (зеле, маруля) tête de chou, de laitue; pomme de chou; 5. (на игла, гвоздей) tête d'épingle (de clou); 6. (на бастун) pomme (d'une canne); 7. (на колона) chapiteau m (d'une colonne); 8. (на книга) chapitre m; 9. (на река) source f d'une rivière а блъскам (бия) си главата над нещо se creuser la tête; вдигам глава relever la tête; вдигам на главата си (къщата, стаята) faire un grand tapage; минава ми през главата (през ума нещо) s'aviser, se mettre en tête; l'idée me vient а l'esprit que; горе главата! courage! haut les cњurs! глави надясно (наляво) (tête) а droite (а gauche)! (за) да ми е мирна главата être а couvert, pour être plus sûr; pour plus de sûreté; дебела глава съм (упорит съм) être têtu (obstiné, opiniâtre, entêté), avoir la tête dure; avoir la tête de bois; дебела глава съм (тъп съм) avoir la tête (caboche) dure (de bois); l'esprit obtus (lourd, lent, épais); être pauvre d'esprit; bêta m, buse f; умна глава съм avoir de la tête, avoir du bon sens; дойде му до (на) главата il lui est arrivé malheur, un malheur lui survint, un malheur lui est arrivé; излизам на главата някому (с нещо) tenir tête а qn, faire face а qn; качвам се някому на главата monter sur les pieds а (de) qn; луда глава tête folle, écervelé m; jeune impétueux; casse-cou m; risque-tout m; надигам глава relever la tête, devenir indocile, rétif, ive; se révolter; върша (правя) нещо на своя глава faire qch а sa tête; en prendre la responsabilité; faire qch de sa propre initiative (de son (propre) chef, par ses propres moyens); не вдигам глава от книгата, от работата être absorbé (plongé, enfoncé) dans la lecture (dans l'étude); être accablé (débordé, submergé) de travail; sans lever la tête de son travail; от главата до петите de la tête aux pieds; des pieds а la tête; от много глава не боли abondance de biens ne nuit pas; слагам си главата в торбата se mettre la corde au coup, risquer (jouer) sa peau; risquer sa vie (sa tête), risquer gros; счупвам си главата se casser le cou; отървавам си главата (кожата) sauver sa vie; échapper а la potence; тичам през глава courir а bride abattue (а corps perdu, la tête la première); se jeter tête baissée а; se précipiter, courir ventre а terre; завъртвам някому главата tourner la tête а qn; преклонявам глава courber la tête; виното удря в главата ce vin monte а la tête; празна глава tête vide; смея се през глава rire а gorge déployée (а ventre déboutonné); разг crever de rire; rire а s'en tenir les côtes; rire а se rouler; хващам се за главата j'en suis resté bleu (baba); j'en suis resté comme deux ronds de flan (de frites); ne plus savoir que faire; être aux cent coups; ne savoir où donner de la tête.

    Български-френски речник > глава

  • 8 държавен

    прил d'Etat, de l'Etat, national, e, aux; officiel, elle; държавен бюджет budget de l'Etat; държавна власт pouvoir d'Etat; държавна сигурност sûreté nationale; държавни имоти, интереси biens, intérêts de l'Etat; държавно предприятие entreprise d'Etat; държавен глава chef d'Etat; държавен преврат coup d'Etat; държавен заем emprunt d'Etat; пътувам на държавни разноски voyager aux frais de l'Etat (разг aux frais de la princesse, а l'њil); държавни железници chemins de fer de l'Etat; държавни граници frontières d'Etat а държавна измяна haute trahison; държавна лотария loterie nationale; държавен печат le sceau de l'Etat; държавно съкровище le trésor de l'Etat: държавен апарат appareil de l'Etat; държавен вестник journal officiel; държавни приходи revenus publics; revenus de l'Etat; държавно право droit public; държавен чиновник fonctionnaire (de l'Etat); държавен департамент ministère (du gouvernement); работа от държавно значение affaire de haute importance; affaire d'une importance nationale (d'un intérêt nationa).

    Български-френски речник > държавен

  • 9 игла

    ж 1. aiguille f; вдявам игла enfiler une aiguille; игла за шев aiguille а coudre; игла за плетене aiguille а tricoter; игла на бор aiguille de pin; 2. épingle; безопасна игла épingle de sûreté, épingle de nourrice, épingle double, épingle anglaise няма къде игла да падне (да хвърлиш) c'est plein comme un њuf; разправям нещо от игла до конец raconler qch d'un bout а l'autre; стоя като на игли être sur des épines, être sur des charbons ardents.

    Български-френски речник > игла

  • 10 клапа

    ж 1. soupape f; предпазна клапа soupape de sûreté; (клапа, през която излиза газ, пара) soupape d'échappement; 2. муз (на флейта и под.) clef; 3. анат (сърдечна клапа) valvule f; митрална клапа valvule mitrale.

    Български-френски речник > клапа

  • 11 контрагайка

    ж écrou m de sûreté.

    Български-френски речник > контрагайка

  • 12 предпазител

    м préservatif m; (на пушка, пистолет) cran f de sûreté.

    Български-френски речник > предпазител

  • 13 самобръсначка

    ж rasoir m de sûreté; ножче за самобръсначка lame de rasoir; електрическа самобръсначка rasoir électrique.

    Български-френски речник > самобръсначка

  • 14 самоувереност

    ж assurance f, confiance f en soi, sûreté f de soi, aplomb m.

    Български-френски речник > самоувереност

  • 15 сигурен

    прил 1. sûr, e, certain, e, assuré, e, convaincu, e; на сигурно място en lieu sûr, en sûreté, en sécurité; 2. (надежден) digne de confiance а имам сигурна почва под краката си connaître le terrain, être sûr de son fait, aller а coup sûr.

    Български-френски речник > сигурен

См. также в других словарях:

  • sûreté — [ syrte ] n. f. • 1498; seurté, seürtéXIIe « gage, promesse; assurance, absence de crainte »; de seur, sûr d apr. lat. securitas I ♦ 1 ♦ Ce par quoi une personne est rendue sûre (I, 1o) de qqn ou de qqch.; ce qui garantit qu une chose est sûre… …   Encyclopédie Universelle

  • Surete — Sûreté Pour la notion juridique de sûreté (sûretés personnelles, sûretés réelles), voyez l article : Droit des sûretés. La sûreté est de façon générale un état de protection contre le danger ou les menaces. C est une notion qui se focalise… …   Wikipédia en Français

  • Sureté — Sûreté Pour la notion juridique de sûreté (sûretés personnelles, sûretés réelles), voyez l article : Droit des sûretés. La sûreté est de façon générale un état de protection contre le danger ou les menaces. C est une notion qui se focalise… …   Wikipédia en Français

  • Sûreté — (French for surety but is usually translated as safety or security (1)) is a term used in French speaking countries or regions in the organizational title of a civil police force, especially the detective branch thereof. FranceThe former title of …   Wikipedia

  • sûreté — (su re té ; Bèze, au XVIe s., remarque que, bien qu on écrivît seurté, on prononçait sûreté) s. f. 1°   Caractère de celui sur qui l on peut compter. •   La sûreté qu on trouvait en Madame, que son esprit rendait si propre aux grandes affaires,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SÛRETÉ — s. f. Éloignement de tout péril, état de celui qui n a rien à craindre pour sa personne ou pour sa fortune. Grande sûreté. Pleine et entière sûreté. Pourvoir à sa sûreté. Dormir, voyager en sûreté. Il n y a pas de sûreté à demeurer là. Il n y a… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SÛRETÉ — n. f. éloignement de tout péril; état de celui qui n’a rien à craindre pour sa personne ou pour sa fortune; état de ce qui est à l’abri. Pleine et entière sûreté. Pourvoir à sa sûreté. Dormir, voyager en sûreté. Mettre sa fortune en sûreté. Votre …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Sûreté — Pour la notion juridique de sûreté (sûretés personnelles, sûretés réelles), voyez l article : Droit des sûretés. La sûreté est l état de ce qui est sûr. De façon générale, il s agit d un état de protection contre le danger ou les menaces. C… …   Wikipédia en Français

  • Sûreté — La Sûreté Nationale (deutsch: Die Nationale Sicherheit) war von 1944 bis zum 10. Juli 1966 die offizielle Bezeichnung der Police nationale. Sie war neben der Gendarmerie Nationale das wesentliche polizeiliche Exekutivorgan in Frankreich und… …   Deutsch Wikipedia

  • Sûreté — noun a) Sûreté Nationale b) Sûreté du Québec Syn: Surete …   Wiktionary

  • Sûreté —    Droit administratif: une des direction du Ministère de l Intérieur chargée de l information et de la surveillance policière    Droit civil: garantie accordée au créancier pour le recouvrement de sa créance     sûreté personnelle : la garantie… …   Lexique de Termes Juridiques

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»