-
1 séculier
1. adj ( fém - séculière)светский, мирскойbras séculier ист. — светская власть; гражданский судprêtre séculier см. séculier 2.2. mсвященник, живущий среди мирян -
2 séculier
-
3 séculier
-ERE adj. све́тский, ми́рской vx.;les tribunaux séculis — гражда́нские <↓све́тские> суды́; livrer un condamné au bras séculier — передава́ть пе́редать осуждённого све́тским властя́мun prêtre séculier — свяще́нник [, живу́щий среди́ миря́н];
■ m свяще́нник [, живу́щий среди́ миря́н] -
4 seculier
прил.общ. секуляризированный -
5 séculier
гл.общ. мирской, светский, священник, живущий среди мирян -
6 séculier
мирской -
7 le bras séculier
ист.Le roi veut bien assumer la charge et le rôle de justicier de l'Église. Le bras séculier n'est donc pas une fiction, il est la plus rigoureuse réalité issue d'un serment et pour ainsi dire d'un contrat. (M. Olivier-Lacamp, Les feux de la colère.) — Король хочет взять на себя роль вершителя дел церкви. Светская власть - это не фикция, но самая суровая действительность, основывающаяся на клятве и на своего рода договоре.
-
8 livrer au bras séculier
разг. отдать ненужное; ≈ на тебе, [не-]боже, что нам негоже; что нам не мило, то попу в кадилоÀ la tête d'un commando de dauphins athlétiques, il rattrapait Karsky après une course folle en plein Océan, échappant en plongeant à ses mitraillages, renversait le canot avec ses compagnons, assommait à coups de queue Karsky (sans le tuer) et le ramenant inerte sur son dos, le livrait au bras séculier. (R. Merle, Un Animal doué de raison.) — Во главе косяка мощных дельфинов он догнал Карского после бешеной погони в открытом океане, укрылся, ныряя, от его пуль, опрокинул лодку вместе с его спутниками, наградил Карского ударами хвоста (но не убил), вынес его, бессильного, на своей спине и бросил на произвол судьбы.
Dictionnaire français-russe des idiomes > livrer au bras séculier
-
9 bras séculier
-
10 clergé séculier
сущ.общ. белое духовенство -
11 clergé
-
12 séculière
-
13 духовенство
-
14 мирской
I( светский - в противопоставлении духовному) уст. séculierII -
15 светский
1) ( не церковный) laïque, profane2) ( об обществе) mondain -
16 bras
-
17 donner dans le piège
разг.(donner [или tomber] dans le piège)попасть(ся) в западню; попасть впросакIl avait donné dans le piège comme un enfant et, tandis qu'il la voyait devenue plus raisonnable, elle méditait félinement le coup perfide qu'elle lui avait porté ce matin. (M. Prévost, Amour d'automne.) — Дегранж, как ребенок, попался в ловушку; в то время как ему казалось, что она стала послушней, она коварно замышляла удар, который сегодня утром нанесла ему.
Georges. - Je suis un père qui évite à son fils un piège où il est tombé lui-même. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Жорж. - Я отец, пытающийся спасти сына от западни, в которую он сам попал.
L'Église, empire de cinq cent millions d'âmes, tiendra le coup, croyez-moi, contre ce qui se passe dans sa province de France, parce que le clergé, tant régulier que séculier, a été idiot, a donné dans tous les pièges tendus par les politiciens de droite nationaliste et que les fidèles, moutons de Panurge, les ont suivis... (F. Mauriac, Un adolescent d'autrefois.) — Поверьте мне, католическая церковь, повелевающая империей в пятьсот миллионов душ, выдержит удар, нанесенный ей тем, что происходит теперь в ее провинции - Франции, где черное и белое духовенство имело глупость попасть в ловушку, расставленную правыми националистами, а за ним, как панургово стадо, пошли верующие.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner dans le piège
-
18 livrer
-
19 perpétuer son nom
иметь потомство; продлить свой родJe perdis alors tout espoir. En effet, que m'importait d'être moine ou prêtre séculier dès que je ne pouvais plus entrer dans le mariage et perpétuer mon nom? (Restif de la Bretonne, Le Paysan et la paysanne pervertis.) — Тогда я потерял всякую надежду. Ведь, в сущности, мне было все равно: постричься в монахи или стать священником. В любом случае я лишался права вступить в брак и иметь потомство.
-
20 bras
m1. рука́* (dim. ру́чка ◄е► et ручо́нка ◄о►);porter sous le bras — нести́ ipf. под мы́шкой; il m'a pris [par] le bras pour traverser la rue — он взял меня́ под ру́ку, что́бы перейти́ че́рез у́лицу;porter sur (dans) ses bras — носи́ть ipf. на рука́х;
ils se promenaient bras dessus, bras dessous — они́ гуля́ли под ру́ку; ils sont bras dessus, bras dessous fig. — они́ неразлу́чные друзья́; elle était au bras de son mari — она́ шла, ∫ опира́ясь на ру́ку му́жа <держа́ му́жа под ру́ку>; elle porte toujours son enfant à bras — она́ всегда́ но́сит ребёнка на рука́х; elle l'a pris dans ses bras — она́ взяла́ его́ на ру́ки;marcher en donnant le bras à qn. — идти́ ipf. под ру́ку с кем-л. ;
à bras1) ручно́й adj.;une machine à bras — ручн|а́я маши́на, -ой стано́кune charrette à bras — ручна́я теле́жка;
2) рука́ми, на рука́х, вручну́ю adv.;● rester les bras croises — сиде́ть ipf. сло́жа ру́ки; prendre son adversaire à bras le corps — обхва́тить pf. проти́вника рука́ми; frapper à tour de bras — ударя́ть/уда́рить ∫ и́зо всей си́лы <со всего́ разма́ха>; à pleins bras [— це́лыми, по́лными] оха́пками; les bras m'en tombent — я про́сто поражён < ошеломлён>, ∑ э́то порази́тельно; couper bras et jambes à qn. — лиша́ть/лиши́ть кого́-л. возмо́жности де́йствовать; j'en ai les bras et les jambes coupés ∑ — у меня́ от э́того ∫ ру́ки опуска́ются <по́чва ухо́дит из-под ног>; il ira loin, il a le bras long — он далеко́ пойдёт, у него́ больши́е связи́; pour vivre, il n'a que ses bras — он живёт ∫ свои́м трудо́м <трудо́м свои́х рук>; c'est son bras droit — э́то его́ пра́вая рука́; sur les bras — на рука́х; на ше́е péj.; il a une nombreuse famille sur les bras ∑ — у него́ на рука́х бо́льшая семья́; vous vous êtes mis une belle affaire sur les bras — связа́лись вы с э́тим на свою́ го́лову; il a toute la responsabilité de l'affaire sur les bras ∑ — на нём виси́т вся отве́тственность за э́то де́ло ║ le bras séculier — све́тская власть; gros. comme le bras — церемо́нно, торже́ственно, высокопа́рноtransporter qch. à bras — переноси́ть/перенести́ что-л. на рука́х <вручну́ю>;
2. (valeur affective) объя́тия pl.;ouvrir les bras à qn. — откры́ть pf. объя́тия кому́-л. ; j'ai été reçu à bras ouverts ∑ — меня́ при́няли с распростёртыми объя́тиями; dans les bras de Morphée plais. — в объя́тиях Морфе́яnous sommes tombés dans les bras l'un de l'autre — мы бро́сились <упа́ли> в объя́тия друг дру́гу;
3. (travailleurs) [рабо́чие] ру́ки pl.;l'industrie réclame des bras ∑ — в промы́шленности тре́буются рабо́чие ру́киl'agriculture manque de bras — в се́льском хозя́йстве не хвата́ет рабо́чих рук;
4. (objet) ру́чка (fauteuil); бра n indécl. (applique); плечо́ ◄pl. -е́чи, плеч, -ам► (levier, grue); крыло́ ◄pl. -'лья, -'ев► (sémaphore); рука́в ◄-а, pl. -а► (vêtement);en bras de chemise — без пиджака́, в одно́й руба́шке
5. (d'un cours d'eau) рука́в ◄-а'►;un bras de mer — у́зкий морско́й зали́в <проли́в (détroit)>le fleuve se divise ici en plusieurs bras — здесь река́ де́лится на неско́лько рукаво́в;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
séculier — séculier, ière [ sekylje, jɛr ] adj. • 1260; seculer v. 1190; lat. relig. sæcularis « profane », de sæculum « monde » 1 ♦ Qui appartient au « siècle », à la vie laïque (opposé à ecclésiastique). ⇒ laïque, temporel. « Aucune autorité… … Encyclopédie Universelle
séculier — séculier, ière (sé ku lié, liè r ; au XVIIe siècle, Chifflet, Gramm. p. 188, dit que séculier se prononce comme hiver) adj. 1° Qui n est pas engagé par des voeux dans une communauté religieuse, en parlant tant des ecclésiastiques que des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
seculier — Seculier, [seculi]ere. adj. Qui vit dans le siecle. Il se dit tant des Ecclesiastiques que des Laïques par opposition à ceux qui sont engagez par des voeux dans une communauté religieuse. Vie seculiere. estat seculier. Prestres seculiers. clergé… … Dictionnaire de l'Académie française
seculier — Seculier, Habit seculier, id est, non religieux. Un Prestre seculier … Thresor de la langue françoyse
SÉCULIER — IÈRE. adj. Qui vit dans le siècle. Il se dit tant Des ecclésiastiques que des laïques, par opposition Aux réguliers, à ceux qui sont engagés par des voeux dans une communauté religieuse. Vie séculière. État séculier. Prêtres séculiers. Clergé… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Séculier — Régulier et séculier Les termes régulier et séculier opposent deux modes de fonctionnement face au monde ; leur emploi est associé à la cosmologie perçue par les sacerdotes. Christianisme Religions abrahamiques (arbre) Judaïsme ·… … Wikipédia en Français
Séculier et régulier — Régulier et séculier Les termes régulier et séculier opposent deux modes de fonctionnement face au monde ; leur emploi est associé à la cosmologie perçue par les sacerdotes. Christianisme Religions abrahamiques (arbre) Judaïsme ·… … Wikipédia en Français
SÉCULIER, IÈRE — adj. Qui vit dans le siècle. Il se dit particulièrement en parlant des Ecclésiastiques et s’oppose à Régulier. Vie séculière. Prêtres séculiers. Clergé séculier. Il signifie aussi Temporel, laïque. Tribunaux séculiers. Juridiction séculière. Fig … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Clergé séculier — Le clergé séculier est le clergé qui vit « dans le siècle » (du latin : sæcularis) au milieu des laïcs, par opposition au clergé régulier qui vit « selon une règle de vie » (du latin : regularis) d’un ordre, d une… … Wikipédia en Français
Etat seculier — État séculier Carte montrant les États séculiers en bleu, et les États religieux en rouge Un État séculier est un État ou pays officiellement neutre sur les sujets de religion, qui ne supporte ni ne s oppose à une croyance ou pratique religieuse… … Wikipédia en Français
Etat séculier — État séculier Carte montrant les États séculiers en bleu, et les États religieux en rouge Un État séculier est un État ou pays officiellement neutre sur les sujets de religion, qui ne supporte ni ne s oppose à une croyance ou pratique religieuse… … Wikipédia en Français