Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

színpadra

  • 1 színpad

    * * *
    формы: színpadja, színpadok, színpadot
    сце́на ж; эстра́да ж
    * * *
    1. сцена; (kisebb) эстрада;

    szabadtéri \színpad — открытая сцена; открытый/зелёный театр; (kisebb) эстрадная площадка;

    vásári \színpad — Ярмарочный театр; a \színpad előtere — авансцена; a \színpad háttere — глубина сцены; \színpad — оп на сцене; \színpadra alkalmas — сценичный; \színpadra alkalmaz/ átdolgoz, {pl. regényt) — театрализовать, инсценировать; \színpadra való alkalmazás/átdolgozás — театрализация, драматизация, инсценировка; \színpadra lép — выходить/выйти на сцену; \színpadra visz (színdaraoot) — ставить/поставить пьесу на сцене; regényt \színpadra visz (dramatizál) — инсценировать v. театрализ(йр)овать роман; lejön a \színpadról — сходить/сойти v. уходить/уйти со сцены; végleg elhagyja a \színpadot — покидать/покинуть сцену;

    2. átv. арена;

    a történelem \színpada — арена истории; историческая сцена;

    letűnik a történelem \színpadáról — сходить/сойти с арены истории; сойти с исторической сцены

    Magyar-orosz szótár > színpad

  • 2 alkalmazás

    место применение
    приложение программа компьютерн.
    употребление применение
    * * *
    формы: alkalmazása, alkalmazások, alkalmazást
    1) примене́ние с
    2) приём м на рабо́ту; ме́сто с (рабо́ты)

    alkalmazásban lenni — рабо́тать, занима́ть до́лжность (где-л.)

    3) лит, театр перерабо́тка ж (для сцены и т.п.)
    * * *
    [\alkalmazást, \alkalmazása, \alkalmazások] 1. (használat) применение, применяемость, употребление, приложение, приспособление, апликация; (vmely reformé, újításé) внедрение;

    új termelési módszerek \alkalmazása — применение новых методов производства;

    vmely módszer gyakorlati \alkalmazása — практика применения метода; e módszer \alkalmazása eléggé ritka — применяемость этого метода довольно редка; \alkalmazásra kerül — получать/получить применение; \alkalmazást talál — находить v. иметь на применение;

    2. (dolgozóé) наём; приём на работу/rég. на службу;

    állandó \alkalmazásba kerül — проходить/пройти в штат;

    vhol \alkalmazásban van — состоять при чём-л. v. на чём-л.; állandó \alkalmazásra felvesz — зачислить в штат; \alkalmazást nyer — устраиваться/устроиться на работу; пристраиваться/ пристроиться; зачислиться/зачислиться на службу; оформляться/оформиться; új munkahelyen nyer \alkalmazást — оформляться/оформиться на новой работе;

    3. (állás) место, должность;

    vhol \alkalmazásban van — состойть в должности;

    4.

    ir., szính. színpadra \alkalmazás — театрализация; (díszlet) hatásos \alkalmazása обыгрыш

    Magyar-orosz szótár > alkalmazás

  • 3 átdolgozás

    формы: átdolgozása, átdolgozások, átdolgozást
    перерабо́тка ж, переде́лка ж
    * * *
    переделка, переработка, проработка;
    ir. (szöveg egyszerűsítése kezdők számára) адаптация;

    színdarab \átdolgozása — переделка пьесы;

    \átdolgozás filmre — экранизация; \átdolgozás színpadra — драматизация

    Magyar-orosz szótár > átdolgozás

  • 4 regény

    роман книга
    * * *
    формы: regénye, regények, regényt
    рома́н м
    * * *
    [\regényt,\regénye,\regények] 1. роман;

    érzelgős \regény — сентиментальный роман;

    háborús \regény — роман о какойл. войне; kalandos \regény — приключенческий роман; kiadatlan \regény — неопубликованный роман; lélektani \regény — аналитический роман; nagyon olvasott/ kelendő \regény — читаемый роман; négy részből álló \regény — роман-тетралогия; társadalmi \regény — общественный роман; történelmi \regény — исторический роман; verses \regény — роман в стихах; terjengős részekkel megtűzdelt \regény — роман с длиннотами; a \regény (vázlatos) meséje/cselekménye — канва романа; a \regény terjedelme — длина романа; belemerül vmely \regénybe v. egy \regény olvasásába — зачитываться/ зачитаться; \regényt ad ki — выпускать/выпустить роман; \regényt színpadra visz — инсценировать роман;

    2. átv., vál. роман;

    egy kis \regény szövődött köztük — у них завязался небольшой роман

    Magyar-orosz szótár > regény

  • 5 színdarab

    * * *
    формы: színdarabja, színdarabok, színdarabot
    пье́са ж
    * * *
    пьеса;

    kis/rövid \színdarab — пьеска;

    műkedvelő előadásra alkalmas \színdarab — пьеса для самодеятельных постановок; a rádió számára írt \színdarab — радиопьеса; Moliere \színdarabjai — пьесы/театр Мольера; Osztrovszkij \színdarabjai — пьесы/драматургия Островского; egy \színdarab vázlata — сценарий; a \színdarab nagyon alkalmas színpadra — пьеса очень сценична; a \színdarab húsz előadást ért meg — пьеса выдержала двадцать представлений; a \színdarab nem került előadásra — пьеса не увидела света/ рампы; \színdarabot betilt — запрещать/запретить пьесу; egy \színdarabot előad — ставить/поставить v. представлять/представить пьесу; \színdarabot játszik — играть пьесу; \színdarabbá átdolgozott mű — инсценировка

    Magyar-orosz szótár > színdarab

  • 6 átdolgoz

    (szellemi terméket) переделывать/ переделать, перерабатывать/переработать; (irodalmi szöveget kezdők számára) адаптировать; zene. пересочинять/пересочинить;

    vmely művet \átdolgoz — переделать какое-л. произведение;

    filmre \átdolgoz} — экранизировать; színpadra \átdolgoz — драматизировать; színdarabot \átdolgoz — перелицовывать/ перелицовать пьесу; egy tervet \átdolgoz — переработать план; operává \átdolgoz — переработать в оперу

    Magyar-orosz szótár > átdolgoz

  • 7 előad

    I
    1. {vhonnan vmit) вынимать/вынуть,выкладывать/выложить (откуда-л.);

    add elő az eldugott pénzt! — вынь спрятанные деньги !;

    2. átv. {kifejt} излагать/изложить, изъяснить/изъяснить; {referál} реферировать; {elbeszél) рассказывать/рассказать, выгова ривать/выговорить;

    \előadja kérelmét/kérését — изложить/изъяснить свой просьбу;

    \előadja kívánságait — изложить/выставить требования; \előadta véleményét — он изложил свое мнение; adja elő mindezt neki — изложите ему всё это;

    3. {tanít) преподавать; {főiskolán} читать курс/ лекций;

    \előad az egyetemen — преподавать в университете;

    fizikát ad elő — преподавать физику; politikai gazdaságtant ad elő vmely főiskolán — читать политэкономию в вузе;

    4. (beszámolót/előadást tart) делать доклад;
    5. {szerepet, zeneművet) исполнить/исполнить, разыгрывать/разыграть, интерпретировать; {színpadra visz, bemutat) ставить/поставить, представлять/представить;

    az énekesnő által \előadott dal — песня, исполненная певицей;

    színdarabot \előad — ставить/поставить пьесу; egy szonátát ad elő — исполнить сонату; verset ad elő — декламировать v. читать стихи;

    II

    átv. \előadja magát {vmi) ld. előadódik

    Magyar-orosz szótár > előad

  • 8 hull

    [\hullott, v. \hullt, \hulljon,\hull ana] 1. (esik) падать/пасть; (leesik) падать/упасть; (szóródva) сыпаться/посыпаться, осыпаться/осыпаться, валиться/повалиться, свалиться;

    \hullani kezd — начать падать/валяться/сыпаться; biz. западать, повалить, посыпаться;

    az almák \hullanak (a fáról) — яблоки падают; az almák az útra \hullnak — яблоки валятся на дорогу; a bomba az épületre \hullott — бомба свалилась на здание; \hullani kezdtek a falevelek — посыпались листья; \hull a hó — снег падает/сыплется; darabokra \hull — распадаться на части; sűrűn kezdett \hullni a hó — повалил снег; \hull a vakolat — штукатурка сыплется/осыпается; virágok \hulltak a színpadra — цветы сыпались на сцену; vkinek az ölébe \hull
    a) gúny. (szerencsés embernek) — плыть в руки;
    b) падать/упасть в обитая кого-л.;
    \hull mint a záporeső — сыпаться градом;

    2. átv. падать; (záporozik) сыпаться/посыпаться;

    homlokára \hull a haja — волосы падают на лоб;

    \hullottak rá a csapások — на него сыпались удары; csak úgy \hulltak a szemrehányásai — посыпались упрёки;

    3. vál. (könny, vér, verejték) лить, литься, проливаться/пролиться, катиться;

    ártatlan emberek vére \hull — льётся кровь невинных людей;

    egy csepp vér sem \hullott — ни одна капля крови не пролилась; könnyei (bőven) \hullnak — слёзы катятся из глаз;

    4. (haj., szőr) облезать/облезть;

    \hullni kezd — полезть;

    \hull a prémgallér szőre — меховой воротник облезает;

    5. (elpusztul) падать, гибнуть;

    \hullnak az állatok — скот падает;

    \hullott az ellenség — враг нёс большие потери; \hullanak, mint a legyek — мрут как мухи; \hullottak, mint a legyek — дохли как мухи; \hulljon a férgese — худая трава из поля вон

    Magyar-orosz szótár > hull

  • 9 kijön

    1. выходить/выйти; (járművön) выезжать/выехать;

    \kijön a színpadra — выйти на сцену;

    \kijön a szobából — выйти из комнаты; az emberek \kijönnek az utcára — люди выходят на улицу;

    a cérna kijött a varrásból biz. нитка вытянулась из шва;

    egy hang sem jött ki a torkán — ни одного слова не сорвалось с губ;

    2. (vmely kihúzható tárgyról) вытягиваться/ вытянуться;
    3. átv., biz. (megjelenik) выходить/войти (в свет);

    őszre \kijön a könyv. új kiadása — к осени выйдет (в свет) новое издание книги;

    4.

    (kitelik) ebből a darabból két ruha is \kijön — из этого отреза выйдут два платья;

    5. (sorsolásnál) ez a szám kijött этот номер выиграл;
    6.

    átv. \kijön a béketűrésből/sodrából — выходить/ выйти из терпения; (haragra lobban) выйти из себя;

    \kijön a gyakorlatból — разучиваться/разучитеся; szól. ez már a könyökömön jön ki — это мне осточертело; meglátjuk mi jön ki belőle — увидим, что выйдет из этого; ebből semmi sem fog \kijönni — из этого ничего не выйдет; rosszul jött ki a dolog — дело не вышло;

    7.

    (vmiből megél) nagynehezen \kijön a pénzéből — еле v. с трудом сводить конць! с концами;

    8.

    átv. nehéz veled \kijönni — с тобою сладить трудно;

    az új főnökével nem jött ki — с новым начальником он поладил;

    9.

    mat. а feladat nem jött ki — задача не вышла

    Magyar-orosz szótár > kijön

  • 10 megbüvölten

    átv. (как) зачарованный/заколдованный;

    \megbüvölten áll — он стойл как заколдованный;

    \megbüvölten bámul a színpadra — смотрит на сцену как зачарованный; a zenétől \megbüvölten ül — сидит, зачарованный музыкой

    Magyar-orosz szótár > megbüvölten

  • 11 odatapad

    1. vmihez прикрепляться/прикрепиться, прилепляться/прилепиться, липнуть (mind) к чему-л.;

    a flastrom jól \odatapadt — пластырь хорошо прилепился;

    a papír jól \odatapadt — бумага хорошо прикрепилась; a ruha \odatapadt a testéhez — платье липло к телу;

    2.

    átv. \odatapadt a tekintete a színpadra — его взгляд был прикован к сцене

    Magyar-orosz szótár > odatapad

  • 12 termett

    munkára \termett — созданный для труда;

    színpadra \termett — созданный для сцены

    Magyar-orosz szótár > termett

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»