-
1 באופן שיטתי
methodically; systematically -
2 בישל אותו על אש קטנה
came down on him systematically -
3 לאורך ולרוחב
through the length and breadth of, everywhere, systematically, thoroughly -
4 מבחינה מדעית
scientifically, in a scientific manner; with regard to science; methodically, systematically -
5 מסורת
מַסּוֹרֶתf. (מָסַר) ( a chain of) tradition. Sot.10b דבר זה מ׳ בידינו מאבותינווכ׳ we hold a tradition from our fathers that Ḥull.63b עוף טהור נאכל במ׳ as for eating clean birds we rely on tradition (there being no rules for distinguishing them in the Biblical law).Esp. the traditional Scriptural text without vowels, contrad. to מקרא the traditional vocalization, v. אֵם. Y.Meg.IV, 74d bot. (ref. to Neh. 8:8) ‘they explained the reading, זה המ׳ this means the traditional text; Bab. ib. 3a אלו חמסורות (some eds. מסורת; v. Rabb. D. S. a. l.); Ned.37b המסורות. Ab. III, 13 מ׳ סייג לתורה the tradition is the fence for (preserving the integrity of) the Torah. Zeb.37b, sq. אהני מקרא ואהני מ׳ the traditional vocalization is a help (in interpretation), and so is the traditional literal text (e. g. בסכת, Lev. 23:42, which may be interpreted as singular number, and which is read as a plural); a. fr.Pl. מַסֹּורֹות. Tanḥ Vaëthḥ. 6 נטלו מ׳ חכמהוכ׳ the traditions of wisdom were taken from Moses and given to Joshua.Meg.3a; Ned.37b, v. supra.מַסֹּורָה Massorah, the collection of textual readings systematically arranged. -
6 מַסּוֹרֶת
מַסּוֹרֶתf. (מָסַר) ( a chain of) tradition. Sot.10b דבר זה מ׳ בידינו מאבותינווכ׳ we hold a tradition from our fathers that Ḥull.63b עוף טהור נאכל במ׳ as for eating clean birds we rely on tradition (there being no rules for distinguishing them in the Biblical law).Esp. the traditional Scriptural text without vowels, contrad. to מקרא the traditional vocalization, v. אֵם. Y.Meg.IV, 74d bot. (ref. to Neh. 8:8) ‘they explained the reading, זה המ׳ this means the traditional text; Bab. ib. 3a אלו חמסורות (some eds. מסורת; v. Rabb. D. S. a. l.); Ned.37b המסורות. Ab. III, 13 מ׳ סייג לתורה the tradition is the fence for (preserving the integrity of) the Torah. Zeb.37b, sq. אהני מקרא ואהני מ׳ the traditional vocalization is a help (in interpretation), and so is the traditional literal text (e. g. בסכת, Lev. 23:42, which may be interpreted as singular number, and which is read as a plural); a. fr.Pl. מַסֹּורֹות. Tanḥ Vaëthḥ. 6 נטלו מ׳ חכמהוכ׳ the traditions of wisdom were taken from Moses and given to Joshua.Meg.3a; Ned.37b, v. supra.מַסֹּורָה Massorah, the collection of textual readings systematically arranged. -
7 סדרן
סַדְרָן, סוֹדְרָןm. (סָדַר) one who arranges traditions systematically, systematic scholar, opp. פילפלן dialectician. Y.Hor.III, 48c top הסו׳ (Bab. ed. הסד׳). Midr. Till. to Ps. 87 (ref. to 2 Kings 20:20) ‘he brought the water (of the Law) into the city, שהוא סו׳ because he (Ezekiah) was a collector, v. next w. -
8 סודרן
סַדְרָן, סוֹדְרָןm. (סָדַר) one who arranges traditions systematically, systematic scholar, opp. פילפלן dialectician. Y.Hor.III, 48c top הסו׳ (Bab. ed. הסד׳). Midr. Till. to Ps. 87 (ref. to 2 Kings 20:20) ‘he brought the water (of the Law) into the city, שהוא סו׳ because he (Ezekiah) was a collector, v. next w. -
9 סַדְרָן
סַדְרָן, סוֹדְרָןm. (סָדַר) one who arranges traditions systematically, systematic scholar, opp. פילפלן dialectician. Y.Hor.III, 48c top הסו׳ (Bab. ed. הסד׳). Midr. Till. to Ps. 87 (ref. to 2 Kings 20:20) ‘he brought the water (of the Law) into the city, שהוא סו׳ because he (Ezekiah) was a collector, v. next w. -
10 סוֹדְרָן
סַדְרָן, סוֹדְרָןm. (סָדַר) one who arranges traditions systematically, systematic scholar, opp. פילפלן dialectician. Y.Hor.III, 48c top הסו׳ (Bab. ed. הסד׳). Midr. Till. to Ps. 87 (ref. to 2 Kings 20:20) ‘he brought the water (of the Law) into the city, שהוא סו׳ because he (Ezekiah) was a collector, v. next w. -
11 סדרן
סַדְרַן, סַדְרָנָא, סוֹדְ׳ch. sam(סדרן, סודרן one who arranges traditions systematically, systematic scholar). Midr. Till. to Ps. 87 (v. preced.) חמי ס׳ טבוכ׳ when he (Ezekiah) saw a good systematiser, he made him come (to Jerusalem); Yalk. ib. 837 סוד׳. Pes.105b גמרנא וס׳ אנא (v. Rabb. D. S. a. l. note 400) I am a teacher and systematiser of traditions. -
12 סדרנא
סַדְרַן, סַדְרָנָא, סוֹדְ׳ch. sam(סדרן, סודרן one who arranges traditions systematically, systematic scholar). Midr. Till. to Ps. 87 (v. preced.) חמי ס׳ טבוכ׳ when he (Ezekiah) saw a good systematiser, he made him come (to Jerusalem); Yalk. ib. 837 סוד׳. Pes.105b גמרנא וס׳ אנא (v. Rabb. D. S. a. l. note 400) I am a teacher and systematiser of traditions. -
13 סַדְרַן
סַדְרַן, סַדְרָנָא, סוֹדְ׳ch. sam(סדרן, סודרן one who arranges traditions systematically, systematic scholar). Midr. Till. to Ps. 87 (v. preced.) חמי ס׳ טבוכ׳ when he (Ezekiah) saw a good systematiser, he made him come (to Jerusalem); Yalk. ib. 837 סוד׳. Pes.105b גמרנא וס׳ אנא (v. Rabb. D. S. a. l. note 400) I am a teacher and systematiser of traditions. -
14 סַדְרָנָא
סַדְרַן, סַדְרָנָא, סוֹדְ׳ch. sam(סדרן, סודרן one who arranges traditions systematically, systematic scholar). Midr. Till. to Ps. 87 (v. preced.) חמי ס׳ טבוכ׳ when he (Ezekiah) saw a good systematiser, he made him come (to Jerusalem); Yalk. ib. 837 סוד׳. Pes.105b גמרנא וס׳ אנא (v. Rabb. D. S. a. l. note 400) I am a teacher and systematiser of traditions. -
15 סוֹדְ׳
סַדְרַן, סַדְרָנָא, סוֹדְ׳ch. sam(סדרן, סודרן one who arranges traditions systematically, systematic scholar). Midr. Till. to Ps. 87 (v. preced.) חמי ס׳ טבוכ׳ when he (Ezekiah) saw a good systematiser, he made him come (to Jerusalem); Yalk. ib. 837 סוד׳. Pes.105b גמרנא וס׳ אנא (v. Rabb. D. S. a. l. note 400) I am a teacher and systematiser of traditions. -
16 ערום
עָרוֹםm. (b. h.; v. preced.; cmp. עָרָה) stripped, naked, bare. Dem. I, 4 מפרישין אותו ע׳ וביןוכ׳ Y. ed. a. Ms. M. (ed. בין, incorr.) you may separate the priests gift there from without being dressed (because it requires no benediction), and at twilight (on the eve of the Sabbath); Sabb.23a. Ib. 14a האוחזס״ת ע׳ נקבר ע׳ he who handles a naked scroll of the Law (tonches it directly with his bare hand), will he buried naked, expl. ע׳ בלא אותה מצוה bare of the merit of that act (of studying or of rolling and dressing it). Tosef.Keth.VI, 7 פסק … שיעמד ע׳ וילבישנה (not וילבשנו) if he agreed with his son-in-law that he will go naked (deprive himself, if necessary) and dress her, אין אומ׳ יעמד ע׳ וילבישנהוכ׳ (not וילבישנו) we do not say, let him become destitute, and he must dress her (make the outfit for her), but he (her father) must cover her as is proper for her; Y. ib. VI, 30d. Sot.21b (play on ערמה, Prov. 8:12) אין … אלא במי שמעמיד עצמו ע׳ עליהן the words of the Law remain only with him who makes himself destitute for their sake (who sacrifices comforts for them); (Var. quot. in Rashi: שמשים עצמו עָרוּם עליה who makes himself cunning about it, i. e. goes to work deliberately, studies systematically); a. fr.Pl. עֲרוּמִּים, עֲרוּמִּין. Snh.90b כשהן עומדין עומדין ע׳וכ׳ when they (the dead) rise, will they rise naked or dressed? Yeb.63b אנשי … שמהלכין ע׳ בשוק those of Barbaria … who walk naked in the street; Sifré Deut. 320; a. fr. Fem. עֲרוּמָּה. Keth.111b; Snh. l. c. ומה היטה שנקברה ע׳וכ׳ if the wheat-grain, which is buried naked, comes forth wrapped in many dresses, how much more will the righteous dead rise Ib. VI, 3 אין האשה נסקלת ע׳ a woman convict must not be stoned (executed) undressed. Meg.12b ובלבד שתהא ע׳ provided she (Vashti) will appear undressed. Snh.75a ימות ולא תעמוד לפניו ע׳ let him (the love-sick man) die, but she must not stand undressed before him. Keth.VI, 5 פסק להכניסה ע׳ if the father made an agreement that he (the bridegroom) will take her to his house without the customary outfit; a. fr.Pl. עֲרוּמּוֹת. Meg. l. c. מפשיטתן ע׳ (not מפשיטן) she forced them to appear undressed; a. e. -
17 עָרוֹם
עָרוֹםm. (b. h.; v. preced.; cmp. עָרָה) stripped, naked, bare. Dem. I, 4 מפרישין אותו ע׳ וביןוכ׳ Y. ed. a. Ms. M. (ed. בין, incorr.) you may separate the priests gift there from without being dressed (because it requires no benediction), and at twilight (on the eve of the Sabbath); Sabb.23a. Ib. 14a האוחזס״ת ע׳ נקבר ע׳ he who handles a naked scroll of the Law (tonches it directly with his bare hand), will he buried naked, expl. ע׳ בלא אותה מצוה bare of the merit of that act (of studying or of rolling and dressing it). Tosef.Keth.VI, 7 פסק … שיעמד ע׳ וילבישנה (not וילבשנו) if he agreed with his son-in-law that he will go naked (deprive himself, if necessary) and dress her, אין אומ׳ יעמד ע׳ וילבישנהוכ׳ (not וילבישנו) we do not say, let him become destitute, and he must dress her (make the outfit for her), but he (her father) must cover her as is proper for her; Y. ib. VI, 30d. Sot.21b (play on ערמה, Prov. 8:12) אין … אלא במי שמעמיד עצמו ע׳ עליהן the words of the Law remain only with him who makes himself destitute for their sake (who sacrifices comforts for them); (Var. quot. in Rashi: שמשים עצמו עָרוּם עליה who makes himself cunning about it, i. e. goes to work deliberately, studies systematically); a. fr.Pl. עֲרוּמִּים, עֲרוּמִּין. Snh.90b כשהן עומדין עומדין ע׳וכ׳ when they (the dead) rise, will they rise naked or dressed? Yeb.63b אנשי … שמהלכין ע׳ בשוק those of Barbaria … who walk naked in the street; Sifré Deut. 320; a. fr. Fem. עֲרוּמָּה. Keth.111b; Snh. l. c. ומה היטה שנקברה ע׳וכ׳ if the wheat-grain, which is buried naked, comes forth wrapped in many dresses, how much more will the righteous dead rise Ib. VI, 3 אין האשה נסקלת ע׳ a woman convict must not be stoned (executed) undressed. Meg.12b ובלבד שתהא ע׳ provided she (Vashti) will appear undressed. Snh.75a ימות ולא תעמוד לפניו ע׳ let him (the love-sick man) die, but she must not stand undressed before him. Keth.VI, 5 פסק להכניסה ע׳ if the father made an agreement that he (the bridegroom) will take her to his house without the customary outfit; a. fr.Pl. עֲרוּמּוֹת. Meg. l. c. מפשיטתן ע׳ (not מפשיטן) she forced them to appear undressed; a. e.
См. также в других словарях:
Systematically — Sys tem*at ic*al*ly, adv. In a systematic manner; methodically. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
systematically — index invariably Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
systematically — systematic UK US /ˌsɪstəˈmætɪk/ adjective ► done according to a particular system in an organized way: »Salespersons are requested to make a systematic analysis of their failures. »A systematic approach should be adopted to collecting information … Financial and business terms
systematically — adv. Systematically is used with these adjectives: ↑organized Systematically is used with these verbs: ↑analyse, ↑arrange, ↑compare, ↑deny, ↑destroy, ↑evaluate, ↑examine, ↑exclude, ↑explore, ↑ … Collocations dictionary
systematically — adverb In an organized manner. Taxonomy seeks to systematically name all living organisms; each species has one name and everyone can figure out what that name is. See Also: systematic, systematics … Wiktionary
systematically — systematic ► ADJECTIVE ▪ done or acting according to a fixed plan or system; methodical. DERIVATIVES systematically adverb systematist noun … English terms dictionary
systematically — adverb in a systematic or consistent manner (Freq. 2) they systematically excluded women • Syn: ↑consistently • Ant: ↑unsystematically, ↑inconsistently (for: ↑consist … Useful english dictionary
systematically — adverb see systematic … New Collegiate Dictionary
systematically — See systematic. * * * … Universalium
systematically — Synonyms and related words: always, at every turn, at regular intervals, at stated times, constantly, continually, every so often, harmoniously, intermittently, invariably, like clockwork, methodically, never otherwise, orderly, punctually,… … Moby Thesaurus
systematically — (Roget s IV) modif. Syn. orderly, in order, in regular order; see regularly 2 … English dictionary for students