Перевод: с испанского на все языки

systematically

  • 1 agente patógeno

    m.
    pathogen, pathogene.
    * * *
    (n.) = pathogen
    Ex. HYPP contains systematically structured information on 582 weeds, 318 pests and 230 pathogens in an easy to use user interface.
    * * *
    (n.) = pathogen

    Ex: HYPP contains systematically structured information on 582 weeds, 318 pests and 230 pathogens in an easy to use user interface.

    * * *
    MED pathogen

    Spanish-English dictionary > agente patógeno

  • 2 analizador sintáctico

    m.
    syntax analyzer, parser.
    * * *
    (n.) = parser, syntactical analyser
    Ex. The efficiency of this parser was increased when control structures were systematically incorporated into the analytical process and semantic information was added as soon as possible.
    Ex. This article describes a lexical, morphological and syntactical analyser for nouns and adjectives.
    * * *
    (n.) = parser, syntactical analyser

    Ex: The efficiency of this parser was increased when control structures were systematically incorporated into the analytical process and semantic information was added as soon as possible.

    Ex: This article describes a lexical, morphological and syntactical analyser for nouns and adjectives.

    Spanish-English dictionary > analizador sintáctico

  • 3 aprehender

    v.
    1 to apprehend (atrapar) (person).
    Ella aprehendió la baranda She apprehended the handrail.
    2 to take in.
    3 to arrest.
    La policía aprehende ladrones The police arrests thieves.
    4 to understand, to conceive of.
    Ella aprehende la seriedad del asunto She understands the gravity of the..
    * * *
    1 (apresar) to apprehend
    2 (confiscar) to seize
    3 (percibir) to understand
    * * *
    VT
    1) [+ individuo] to apprehend, detain; [+ bienes] to seize
    2) (Fil) to understand; (=concebir) to conceive, think; (=concretar) to pin down
    * * *
    verbo transitivo (frml) < delincuente> to apprehend (frml); < contrabando> to seize; <idea/concepto> to grasp
    * * *
    = seize, apprehend.
    Ex. A vague sensation of apprehension seized the newly appointed personnel officer as she knocked on the director's door.
    Ex. Due to this fortunate circumstance, a thief who had been systematically purloining rare books from the Library was apprehended.
    * * *
    verbo transitivo (frml) < delincuente> to apprehend (frml); < contrabando> to seize; <idea/concepto> to grasp
    * * *
    = seize, apprehend.

    Ex: A vague sensation of apprehension seized the newly appointed personnel officer as she knocked on the director's door.

    Ex: Due to this fortunate circumstance, a thief who had been systematically purloining rare books from the Library was apprehended.

    * * *
    aprehender [E1 ]
    vt
    ( frml)
    1 ‹delincuente› to apprehend ( frml), to capture
    2 ‹contrabando› to seize
    3 ‹idea/concepto› to grasp
    * * *

    aprehender vtr (un alijo) to seize
    ' aprehender' also found in these entries:
    English:
    elusive
    * * *
    1. [coger] [persona] to apprehend;
    [alijo, mercancía] to seize
    2. [comprender] to take in
    * * *
    v/t apprehend, capture
    * * *
    1) : to apprehend, to capture
    2) : to conceive of, to grasp

    Spanish-English dictionary > aprehender

  • 4 apresar

    v.
    1 to catch (presa).
    El cazador apresó al zorro The hunter caught the fox.
    2 to imprison, to capture, to jail, to take prisoner.
    El guarda apresó al ladrón The guard captured the thief.
    * * *
    1 (tomar por fuerza) to seize, capture
    2 (asir) to clutch
    * * *
    VT
    1) (=coger) to catch; [+ criminal] to capture, catch; [+ buque] to take
    2) [animal] to seize
    3) (Jur) to seize
    * * *
    verbo transitivo
    a) < nave> to seize, arrest; < delincuente> to capture, catch
    b) animal < presa> to capture, catch
    * * *
    Ex. Due to this fortunate circumstance, a thief who had been systematically purloining rare books from the Library was apprehended.
    * * *
    verbo transitivo
    a) < nave> to seize, arrest; < delincuente> to capture, catch
    b) animal < presa> to capture, catch
    * * *

    Ex: Due to this fortunate circumstance, a thief who had been systematically purloining rare books from the Library was apprehended.

    * * *
    apresar [A1 ]
    vt
    1 ‹nave› to seize, arrest
    2 ‹delincuente› to capture, catch
    3 «animal» ‹presa› to capture, catch, seize
    * * *

    apresar ( conjugate apresar) verbo transitivo
    a) nave to seize, arrest;

    delincuente to capture, catch

    apresar verbo transitivo to capture, catch, (nave) seize
    ' apresar' also found in these entries:
    English:
    capture
    - catch up
    - apprehend
    * * *
    1. [delincuente] to catch, to capture
    2. [barco] to seize
    3. [presa] to catch
    * * *
    v/t
    1 nave seize
    2 ladrón, animal catch, capture
    * * *
    : to capture, to seize
    * * *
    apresar vb to catch [pt. & pp. caught]

    Spanish-English dictionary > apresar

  • 5 asignatura

    f.
    1 subject (education).
    asignatura optativa optional subject
    asignatura pendiente subject which a pupil has to resit; unresolved matter (figurative)
    asignaturas troncales core curriculum
    2 subject of study, course, subject.
    * * *
    1 subject
    \
    asignatura pendiente (en el colegio) subject which has to be retaken 2 (en la política etc) unresolved issue, issue which still has to be tackled, unfinished business
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF subject, course

    aprobar una asignatura — to pass a subject, pass in a subject

    asignatura pendiente — (Educ) failed subject, resit subject; (=asunto pendiente) matter pending

    * * *
    femenino subject
    * * *
    = subject, module.
    Ex. Some early codes included recommendations for filing practices and subject headings, but these are usually now the subject of a separate list or set of rules.
    Ex. Students explained how a dedicated technophobe could, albeit with meticulous planning, make a whole series of module choices throughout their three years at the university which systematically would avoid all attempts by staff to encourage their use of software packages.
    ----
    * asignatura de estudios = curriculum subject.
    * asignatura obligatoria = required course.
    * asignatura optativa = optional subject, subsidiary subject, elective course.
    * asignatura pendiente = unfinished business, unresolved matter.
    * asignaturas optativas = elective course work.
    * asignatura troncal = core course.
    * libro de texto de una asignatura = set course book.
    * no cursar una asignatura = skip + grades.
    * programa de la asignatura = learning program(me).
    * sistema de asignaturas optativas = course elective system.
    * * *
    femenino subject
    * * *
    = subject, module.

    Ex: Some early codes included recommendations for filing practices and subject headings, but these are usually now the subject of a separate list or set of rules.

    Ex: Students explained how a dedicated technophobe could, albeit with meticulous planning, make a whole series of module choices throughout their three years at the university which systematically would avoid all attempts by staff to encourage their use of software packages.
    * asignatura de estudios = curriculum subject.
    * asignatura obligatoria = required course.
    * asignatura optativa = optional subject, subsidiary subject, elective course.
    * asignatura pendiente = unfinished business, unresolved matter.
    * asignaturas optativas = elective course work.
    * asignatura troncal = core course.
    * libro de texto de una asignatura = set course book.
    * no cursar una asignatura = skip + grades.
    * programa de la asignatura = learning program(me).
    * sistema de asignaturas optativas = course elective system.

    * * *
    subject
    aprobar una asignatura to pass a subject
    Compuesto:
    ( Educ) subject which one has to retake o ( AmE) make up o ( BrE) resit; (asunto sin resolver) unresolved matter
    tengo una asignatura pendiente con ella I have some unfinished business with her
    * * *

     

    asignatura sustantivo femenino
    subject;


    ( asunto sin resolver) unresolved matter
    asignatura sustantivo femenino subject
    Educ asignatura pendiente, failed subject
    figurado unresolved matter
    ' asignatura' also found in these entries:
    Spanish:
    añadidura
    - materia
    - recuperar
    - recuperación
    - dominar
    - enseñar
    - estudiar
    - gimnasia
    - llevar
    - programa
    - repetir
    - solfeo
    - suspender
    - verde
    English:
    art
    - compulsory
    - divinity
    - drama
    - law
    - optional
    - subject
    - whatever
    - A level
    - credit
    - major
    - minor
    - option
    - stream
    * * *
    subject;
    me queda una asignatura del año pasado I have to retake o Br resit one subject that I failed last year
    asignatura optativa optional subject;
    asignatura pendiente = subject in which a pupil or student has to retake an exam;
    Fig unresolved matter
    * * *
    f EDU subject
    * * *
    materia: subject, course
    * * *
    asignatura n subject

    Spanish-English dictionary > asignatura

  • 6 buscar problemas

    v.
    to be looking for trouble, to look for trouble, to ask for trouble, to be asking for trouble.
    * * *
    (v.) = ask for + trouble, court + disaster, make + trouble
    Ex. Systematically throwing in other resources that don't behave like documents and are not used as such is asking for trouble.
    Ex. Are you going to run risks and court disasters by opposing the existing social order in the name of those imaginary notions of yours which you call your convictions?.
    Ex. As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.
    * * *
    (v.) = ask for + trouble, court + disaster, make + trouble

    Ex: Systematically throwing in other resources that don't behave like documents and are not used as such is asking for trouble.

    Ex: Are you going to run risks and court disasters by opposing the existing social order in the name of those imaginary notions of yours which you call your convictions?.
    Ex: As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.

    Spanish-English dictionary > buscar problemas

  • 7 catálogo topográfico

    (n.) = shelf list, shelflist, shelf list catalogue, shelf list file
    Ex. Shelf list catalog is a list of all the shelf list numbers in ascending sequence.
    Ex. James's methods in dealing systematically with each codex are illustrated by comparing the Ecloga with the 1589 shelflist of Corpus Christi.
    Ex. Shelf list catalog is a list of all the shelf list numbers in ascending sequence.
    Ex. This study intended to determine the cost-efficiency of using the CD-ROM Bibliofile system to convert a shelf list file into a machine-readable data base in MARC format.
    * * *
    (n.) = shelf list, shelflist, shelf list catalogue, shelf list file

    Ex: Shelf list catalog is a list of all the shelf list numbers in ascending sequence.

    Ex: James's methods in dealing systematically with each codex are illustrated by comparing the Ecloga with the 1589 shelflist of Corpus Christi.
    Ex: Shelf list catalog is a list of all the shelf list numbers in ascending sequence.
    Ex: This study intended to determine the cost-efficiency of using the CD-ROM Bibliofile system to convert a shelf list file into a machine-readable data base in MARC format.

    Spanish-English dictionary > catálogo topográfico

  • 8 clase1

    1 = class, class, cluster, kind, nature, schedules, the, sort, type, schedule, table, ilk, class standing.
    Ex. The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.
    Ex. A class is a set of things which share some property, or characteristic, in common.
    Ex. Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.
    Ex. Document descriptions may be drafted for a wide variety of different kinds of library material, but some common principles can be established.
    Ex. Since all of the headings are alphabetical words, it is possible to interfile entries regardless of the nature of their heading.
    Ex. The list of terms, representing concepts systematically arranged and showing their relationships, constitutes the schedules of a classification scheme.
    Ex. Thoughts of this sort kept running about like clockwork mice in his head, while the murmur of chatter filled the room and outside dusk had yielded to black night.
    Ex. There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.
    Ex. We have now established all the information that we need to enable us to construct a schedule, or table, in a given subject area.
    Ex. We have now established all the information that we need to enable us to construct a schedule, or table, in a given subject area.
    Ex. Perhaps she would be well advised to read that book and others of its ilk to see if she could learn something about surviving in the corporate world.
    Ex. Social distance, the aloofness and unapproachability of persons of different social strata, is both a symbol of class standing.
    ----
    * análisis multidimensional de clases = multidimensional cluster analysis.
    * área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.
    * clase acomodada = nob.
    * clase alta = upper class.
    * clase anterior = anterior numeral class.
    * clase baja = lower class, the.
    * clase business = business class.
    * clase capitalista = capitalist class.
    * clase fénix = Phoenix schedule.
    * clase general = containing class.
    * clase gobernante, la = ruling class, the, ruling elite, the.
    * clase intelectual = intellectual class.
    * clase marginada = underclass.
    * clase media = middle class.
    * clase media alta = upper-middle class.
    * clase obrera = working class.
    * clase política = political class.
    * clase principal = main class.
    * clases altas, las = upper circles, the.
    * clases auxiliares = auxiliaries.
    * clases inferiores, las = lower orders, the.
    * clase social = social class.
    * clase superior = brahmin.
    * clase trabajadora = working class, labouring class.
    * clase turista = economy class.
    * con toda clase de comodidades = with all mods and cons.
    * con toda clase de lujos = with all mods and cons.
    * correo de primera clase = first class post.
    * cultura de la clase alta = high culture.
    * cultura de la clase baja = low culture.
    * cultura de la clase media = middlebrow culture.
    * de primera clase = first class, first-rate, tip-top.
    * de segunda clase = second-rate.
    * designación específica de la clase de documento = specific material designation.
    * designación general de la clase de documento = general material designation.
    * de una clase social superior = above + Posesivo + class.
    * dimensión de clase = class dimension.
    * fuera de clase = out-of-class.
    * identidad clase-tipo = type-token identity.
    * lucha de clases = class warfare.
    * modelo en su clase = showpiece.
    * notación de clase = class notation.
    * política de clases = class politics.
    * prejuicio de clases = class prejudice.
    * relación clase-tipo = type-token ratio.
    * sin clases sociales = classless.
    * sistema de clases sociales = class system.
    * subdivisión dentro de una clase = link, step of division.
    * toda clase de = all sorts of.
    * una clase de = a kind of.

    Spanish-English dictionary > clase1

  • 9 complicarse la vida

    to make life difficult for oneself, make things hard for oneself
    * * *
    to make life difficult for o.s.
    * * *
    (v.) = ask for + trouble
    Ex. Systematically throwing in other resources that don't behave like documents and are not used as such is asking for trouble.
    * * *
    (v.) = ask for + trouble

    Ex: Systematically throwing in other resources that don't behave like documents and are not used as such is asking for trouble.

    Spanish-English dictionary > complicarse la vida

  • 10 con pesar

    Ex. The author notes with regret that there is not a single library in Africa that is systematically collecting creative writing in the African languages.
    * * *

    Ex: The author notes with regret that there is not a single library in Africa that is systematically collecting creative writing in the African languages.

    Spanish-English dictionary > con pesar

  • 11 costoso

    adj.
    1 expensive, costly, dear.
    2 difficult, hard.
    3 costly.
    * * *
    1 (caro) costly, expensive
    2 (difícil) hard, difficult
    * * *
    (f. - costosa)
    adj.
    * * *
    ADJ costly, expensive
    * * *
    - sa adjetivo
    1)
    a) <casa/coche/joya> expensive
    b) < error> costly
    2) <trabajo/tarea> difficult
    * * *
    = costly [costlier -comp., costliest -sup.], dear [dearer -comp., dearest -sup.], expensively, cost-consuming.
    Ex. Controlled-language indexing is extremely time-consuming and costly.
    Ex. The author argues that delivery of knowledge via books and periodicals is too expensive and examines possible reasons why periodicals are so dear.
    Ex. In 1800 all paper was made, rather expensively, by hand.
    Ex. It has to be noted that the obligation to up-date bibliographic records systematically is another cost-consuming element of maintaining a union catalogue.
    ----
    * demasiado costoso = non-affordable [nonaffordable].
    * * *
    - sa adjetivo
    1)
    a) <casa/coche/joya> expensive
    b) < error> costly
    2) <trabajo/tarea> difficult
    * * *
    = costly [costlier -comp., costliest -sup.], dear [dearer -comp., dearest -sup.], expensively, cost-consuming.

    Ex: Controlled-language indexing is extremely time-consuming and costly.

    Ex: The author argues that delivery of knowledge via books and periodicals is too expensive and examines possible reasons why periodicals are so dear.
    Ex: In 1800 all paper was made, rather expensively, by hand.
    Ex: It has to be noted that the obligation to up-date bibliographic records systematically is another cost-consuming element of maintaining a union catalogue.
    * demasiado costoso = non-affordable [nonaffordable].

    * * *
    costoso -sa
    A
    1 ‹casa/coche/joya› expensive
    2 ‹error› costly
    B ‹trabajo/tarea› difficult
    * * *

    costoso
    ◊ -sa adjetivo

    a)casa/coche/joya expensive

    b) error costly

    c)trabajo/tarea difficult

    costoso,-a adjetivo costly,expensive
    ' costoso' also found in these entries:
    Spanish:
    costosa
    - onerosa
    - oneroso
    - salada
    - salado
    English:
    costly
    - dear
    - expensive
    * * *
    costoso, -a adj
    1. [caro] expensive
    2. [trabajo] exhausting;
    [triunfo] costly; [error] costly
    * * *
    adj costly; fig
    difficult
    * * *
    costoso, -sa adj
    : costly, expensive
    * * *
    costoso adj
    1. (caro) expensive / costly [comp. costlier; superl. costliest]
    2. (difícil) hard / difficult

    Spanish-English dictionary > costoso

  • 12 códice

    m.
    codex.
    * * *
    1 codex
    * * *
    * * *
    masculino codex
    * * *
    = codex [codexes/codices, pl.], codex book.
    Ex. James's methods in dealing systematically with each codex are illustrated by comparing the Ecloga with the 1589 shelflist of Corpus Christi.
    Ex. The codex book was originally a group of leaves folded and gathered into quires which were then stitched together and to other quires as necessary.
    * * *
    masculino codex
    * * *
    = codex [codexes/codices, pl.], codex book.

    Ex: James's methods in dealing systematically with each codex are illustrated by comparing the Ecloga with the 1589 shelflist of Corpus Christi.

    Ex: The codex book was originally a group of leaves folded and gathered into quires which were then stitched together and to other quires as necessary.

    * * *
    codex
    * * *
    codex
    * * *
    m HIST codex
    * * *
    : codex, manuscript

    Spanish-English dictionary > códice

  • 13 de regreso

    Ex. On the way back I systematically searched through various reference books to collect miscellaneous statistics.
    * * *

    Ex: On the way back I systematically searched through various reference books to collect miscellaneous statistics.

    Spanish-English dictionary > de regreso

  • 14 de un modo sistemático

    Ex. In schedules, subjects are listed systematically showing their relationships.
    * * *

    Ex: In schedules, subjects are listed systematically showing their relationships.

    Spanish-English dictionary > de un modo sistemático

  • 15 de vuelta

    (adj.) = on the way back, redux
    Ex. On the way back I systematically searched through various reference books to collect miscellaneous statistics.
    Ex. 'Sleepless nights redux' is a follow-up article to a presentation on book and serial acquisitions entitled 'Things that keep me awake at night'.
    * * *
    (adj.) = on the way back, redux

    Ex: On the way back I systematically searched through various reference books to collect miscellaneous statistics.

    Ex: 'Sleepless nights redux' is a follow-up article to a presentation on book and serial acquisitions entitled 'Things that keep me awake at night'.

    Spanish-English dictionary > de vuelta

  • 16 derivar conclusiones

    (v.) = derive + conclusions
    Ex. Qualitative models are useful because they provide a logical framework for asking specific questions and deriving conclusions systematically.
    * * *
    (v.) = derive + conclusions

    Ex: Qualitative models are useful because they provide a logical framework for asking specific questions and deriving conclusions systematically.

    Spanish-English dictionary > derivar conclusiones

  • 17 detener

    v.
    1 to stop.
    consiguieron detener la hemorragia they managed to stop the bleeding
    estaba decidido, nada podía detenerlo he had made up his mind, nothing could stop him
    Ricardo detuvo el auto Richard stopped the car.
    El guarda detuvo el asalto The guard stopped the holdup.
    2 to arrest.
    El guarda detuvo al ladrón The guard arrested the thief.
    3 to keep, to delay.
    4 to hold back, to delay, to block someone's progress, to block the progress of.
    La falta de luz detuvo al tren The lack of lighting held back the train.
    * * *
    Conjugation model [ TENER], like link=tener tener
    1 (parar) to stop, halt; (proceso, negociación) to hold up
    2 (retener) to keep, delay, detain
    3 DERECHO to detain, arrest
    1 (pararse) to stop, halt
    2 (entretenerse) to hang about, linger
    * * *
    verb
    1) to arrest, detain
    2) stop, halt
    * * *
    1. VT
    1) (=parar) to stop
    2) (=retrasar) to hold up, delay
    3) (=retener) [+ objeto] to keep
    4) (Jur) (=arrestar) to arrest; (=encarcelar) to detain
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( parar) <vehículo/máquina> to stop; <trámite/proceso> to halt; < hemorragia> to stop, staunch

    vete, nadie te detiene — go then, nobody's stopping you

    2) ( arrestar) to arrest; ( encarcelar) to detain
    2.
    detenerse v pron
    a) ( pararse) vehículo/persona to stop

    detenerse a + inf — to stop to + inf

    detenerse en algo: no nos detengamos demasiado en los detalles — let's not spend too much time discussing the details

    * * *
    = halt, stop, suspend, staunch [stanch, -USA], check, detain, stunt, stem + the tide of, arrest, apprehend, shut down, imprison, jail [gaol, -UK], make + an arrest, place under + arrest, take into + custody, pull over.
    Ex. Consequently, a freeze-frame or still-picture effect can be achieved by simply halting the movement of the head across the disc.
    Ex. Program function key 1 (FP1) tells DOBIS/LIBIS to stop whatever it is doing and go back to the function selection screen.
    Ex. The appearance of this volume aroused such a furor within and without the British Museum that further publication of the catalog was suspended.
    Ex. Some notable progress is being made worldwide in staunching publishers' losses.
    Ex. They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.
    Ex. Juan Carlos is a blind lawyer, activist and volunteer librarian who has been imprisoned without trial since March, when he was detained for peacefully protesting the arrest of a journalist.
    Ex. True personal discrimination cannot be forced by exercises in selecting the good and rejecting the bad by the application of stock critical formulas: it may indeed be stunted.
    Ex. This article discusses some strategies that are being developed to stem the tide of losses caused worldwide by piracy.
    Ex. Librarians have been known to devote time to entrap and arrest individuals who use the library toilets for sexual purposes = Hay casos de bibliotecarios que han dedicado tiempo a atrapar y detener a individuos que utilizan los servicios de la biblioteca con fines sexuales.
    Ex. Due to this fortunate circumstance, a thief who had been systematically purloining rare books from the Library was apprehended.
    Ex. Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.
    Ex. Juan Carlos is a blind lawyer, activist and volunteer librarian who has been imprisoned without trial since March, when he was detained for peacefully protesting the arrest of a journalist.
    Ex. In 1892 Klas Linderfelt, the then ALA President, was jailed for 4 days on charges of embezzling more than $4,000 from library funds.
    Ex. They do do everything from issuing parking and speeding tickets to making arrests.
    Ex. The driver was placed under arrest by the state police for driving while under the influence of alcohol.
    Ex. A couple convicted of tax evasion was taken into custody after a five-month-long standoff with federal agents.
    Ex. Since cops were given the go-ahead to pull over people for not wearing seat belts, state troopers have become creative about spotting scofflaws.
    ----
    * continuar sin detenerse = go straight ahead.
    * detener bruscamente = halt + in full flight.
    * detener búsqueda = discontinue + search.
    * detener completamente = bring to + a (grinding) halt.
    * detener en el camino = waylay.
    * detenerse = become + stagnant, break off, sit back, stall, pull up, run into + the sand(s), stop over.
    * detenerse antes de = stop + short of.
    * detenerse a pensar = pause + to think, step back, take + a step back.
    * detenerse a pensar en = spare + a thought for.
    * detenerse a reflexionar = stand back.
    * detenerse completamente = grind to + a (screeching) halt, come to + a (dead) halt, come to + a shuddering halt.
    * detenerse en el camino = stop along + the way.
    * detenerse en el lado del camino = pull over.
    * detenerse por completo = come to + a standstill, be at a standstill.
    * detenerse por un momento = pause.
    * estar detenido = be under arrest.
    * ser detenido = be under arrest.
    * si nos detenemos a reflexionar sobre ello = on reflection.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( parar) <vehículo/máquina> to stop; <trámite/proceso> to halt; < hemorragia> to stop, staunch

    vete, nadie te detiene — go then, nobody's stopping you

    2) ( arrestar) to arrest; ( encarcelar) to detain
    2.
    detenerse v pron
    a) ( pararse) vehículo/persona to stop

    detenerse a + inf — to stop to + inf

    detenerse en algo: no nos detengamos demasiado en los detalles — let's not spend too much time discussing the details

    * * *
    = halt, stop, suspend, staunch [stanch, -USA], check, detain, stunt, stem + the tide of, arrest, apprehend, shut down, imprison, jail [gaol, -UK], make + an arrest, place under + arrest, take into + custody, pull over.

    Ex: Consequently, a freeze-frame or still-picture effect can be achieved by simply halting the movement of the head across the disc.

    Ex: Program function key 1 (FP1) tells DOBIS/LIBIS to stop whatever it is doing and go back to the function selection screen.
    Ex: The appearance of this volume aroused such a furor within and without the British Museum that further publication of the catalog was suspended.
    Ex: Some notable progress is being made worldwide in staunching publishers' losses.
    Ex: They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.
    Ex: Juan Carlos is a blind lawyer, activist and volunteer librarian who has been imprisoned without trial since March, when he was detained for peacefully protesting the arrest of a journalist.
    Ex: True personal discrimination cannot be forced by exercises in selecting the good and rejecting the bad by the application of stock critical formulas: it may indeed be stunted.
    Ex: This article discusses some strategies that are being developed to stem the tide of losses caused worldwide by piracy.
    Ex: Librarians have been known to devote time to entrap and arrest individuals who use the library toilets for sexual purposes = Hay casos de bibliotecarios que han dedicado tiempo a atrapar y detener a individuos que utilizan los servicios de la biblioteca con fines sexuales.
    Ex: Due to this fortunate circumstance, a thief who had been systematically purloining rare books from the Library was apprehended.
    Ex: Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.
    Ex: Juan Carlos is a blind lawyer, activist and volunteer librarian who has been imprisoned without trial since March, when he was detained for peacefully protesting the arrest of a journalist.
    Ex: In 1892 Klas Linderfelt, the then ALA President, was jailed for 4 days on charges of embezzling more than $4,000 from library funds.
    Ex: They do do everything from issuing parking and speeding tickets to making arrests.
    Ex: The driver was placed under arrest by the state police for driving while under the influence of alcohol.
    Ex: A couple convicted of tax evasion was taken into custody after a five-month-long standoff with federal agents.
    Ex: Since cops were given the go-ahead to pull over people for not wearing seat belts, state troopers have become creative about spotting scofflaws.
    * continuar sin detenerse = go straight ahead.
    * detener bruscamente = halt + in full flight.
    * detener búsqueda = discontinue + search.
    * detener completamente = bring to + a (grinding) halt.
    * detener en el camino = waylay.
    * detenerse = become + stagnant, break off, sit back, stall, pull up, run into + the sand(s), stop over.
    * detenerse antes de = stop + short of.
    * detenerse a pensar = pause + to think, step back, take + a step back.
    * detenerse a pensar en = spare + a thought for.
    * detenerse a reflexionar = stand back.
    * detenerse completamente = grind to + a (screeching) halt, come to + a (dead) halt, come to + a shuddering halt.
    * detenerse en el camino = stop along + the way.
    * detenerse en el lado del camino = pull over.
    * detenerse por completo = come to + a standstill, be at a standstill.
    * detenerse por un momento = pause.
    * estar detenido = be under arrest.
    * ser detenido = be under arrest.
    * si nos detenemos a reflexionar sobre ello = on reflection.

    * * *
    vt
    A (parar) ‹vehículo/máquina› to stop; ‹trámite/proceso› to halt; ‹hemorragia› to stop, staunch
    detener el avance del enemigo to halt the enemy advance
    detener el avance de la enfermedad to curb o check o arrest the development of the disease
    vete si quieres, nadie te detiene go if you want, nobody's stopping you
    B (arrestar) to arrest; (encarcelar) to detain
    ¡queda usted detenido! you're under arrest!
    C (Dep) ‹gol/lanzamiento› to save; (balón) to stop
    1 (pararse) «vehículo/persona» to stop
    ven directo a casa, sin detenerte en el camino come straight home without stopping off on the way
    detenerse A + INF to stop to + INF
    ¿te has detenido a pensar en las consecuencias? have you stopped to consider the consequences?
    2
    (tomar mucho tiempo): me detuve arreglando el escritorio y perdí el tren I hung around tidying my desk and I missed the train
    detenerse EN algo:
    hay que ir al grano sin detenerse en lo accesorio we have to get to the point without dwelling on incidentals
    no te detengas en la introducción don't waste time o spend too much time on the introduction
    * * *

     

    detener ( conjugate detener) verbo transitivo
    1 ( parar) ‹vehículo/máquina to stop;
    trámite/proceso to halt;
    hemorragia to stop, staunch
    2 ( arrestar) to arrest;
    ( encarcelar) to detain;
    ¡queda usted detenido! you're under arrest!

    detenerse verbo pronominal
    a) ( pararse) [vehículo/persona] to stop;

    detenerse a hacer algo to stop to do sth
    b) ( tomar mucho tiempo) detenerse en algo:


    detener verbo transitivo
    1 to stop, halt
    2 Jur (a un sospechoso) to arrest, detain
    ' detener' also found in these entries:
    Spanish:
    interceptar
    - prender
    - atajar
    - detiene
    - detuve
    - paso
    English:
    apprehend
    - arrest
    - detain
    - get
    - inhibit
    - keep
    - prisoner
    - pull in
    - recapture
    - remand
    - seize
    - stem
    - stop
    - halt
    - hold
    - stunt
    * * *
    vt
    1. [parar] to stop;
    detenga el vehículo y estacione stop the vehicle and park;
    detener el avance enemigo to halt the enemy advance;
    detener la propagación de la epidemia to stop the spread of the epidemic;
    los bomberos lograron detener el fuego firefighters managed to hold the fire in check o stop the fire spreading;
    consiguieron detener la hemorragia they managed to stop the bleeding;
    estaba decidido, nada podía detenerlo he had made up his mind, nothing could stop him;
    ¡adelante, hazlo! ¿qué te detiene? go on, do it! what's stopping you?
    2. [arrestar] to arrest
    3. [entretener] to keep, to delay;
    ¿qué fue lo que te detuvo? what kept you?, what held you up?
    * * *
    v/t
    1 stop
    2 de policía arrest, detain
    * * *
    detener {80} vt
    1) arrestar: to arrest, to detain
    2) parar: to stop, to halt
    3) : to keep, to hold back
    * * *
    1. (parar) to stop [pt. & pp. stopped]
    2. (arrestar) to arrest

    Spanish-English dictionary > detener

  • 18 determinar el futuro

    (v.) = shape + the future
    Ex. The article suggests ways for the documentation specialist to exploit systematically all work potential created by information with regard to shaping the future.
    * * *
    (v.) = shape + the future

    Ex: The article suggests ways for the documentation specialist to exploit systematically all work potential created by information with regard to shaping the future.

    Spanish-English dictionary > determinar el futuro

  • 19 estoico

    adj.
    stoic, enduring, stoical.
    * * *
    1 stoic, stoical
    nombre masculino,nombre femenino
    1 stoic
    * * *
    estoico, -a
    1.
    ADJ stoic, stoical
    2.
    SM / F stoic
    * * *
    I
    - ca adjetivo stoic, stoical
    II
    - ca masculino, femenino stoic
    * * *
    Ex. But it is obvious that modern leftist philosophers are not simply cool-headed logicians systematically analyzing the foundations of knowledge.
    * * *
    I
    - ca adjetivo stoic, stoical
    II
    - ca masculino, femenino stoic
    * * *

    Ex: But it is obvious that modern leftist philosophers are not simply cool-headed logicians systematically analyzing the foundations of knowledge.

    * * *
    estoico1 -ca
    1 ( Fil) stoic, stoical
    2 (austero) stoic, stoical
    estoico2 -ca
    masculine, feminine
    Stoic
    * * *

    estoico
    ◊ -ca adjetivo

    stoic, stoical
    estoico,-a
    I adjetivo stoical
    II sustantivo masculino y femenino stoic

    ' estoico' also found in these entries:
    Spanish:
    estoica
    English:
    stoic
    - stoical
    * * *
    estoico, -a
    adj
    1. Filosofía Stoic
    2. [austero] stoic, stoical
    nm
    1. Filosofía Stoic
    2. [austero] stoic
    * * *
    I adj stoic(al)
    II m, estoica f stoic
    * * *
    estoico, -ca adj
    : stoic, stoical
    estoico, -ca n
    : stoic

    Spanish-English dictionary > estoico

  • 20 extraer conclusiones

    (v.) = derive + conclusions
    Ex. Qualitative models are useful because they provide a logical framework for asking specific questions and deriving conclusions systematically.
    * * *
    (v.) = derive + conclusions

    Ex: Qualitative models are useful because they provide a logical framework for asking specific questions and deriving conclusions systematically.

    Spanish-English dictionary > extraer conclusiones

См. также в других словарях:

  • Systematically — Sys tem*at ic*al*ly, adv. In a systematic manner; methodically. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • systematically — index invariably Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • systematically — systematic UK US /ˌsɪstəˈmætɪk/ adjective ► done according to a particular system in an organized way: »Salespersons are requested to make a systematic analysis of their failures. »A systematic approach should be adopted to collecting information …   Financial and business terms

  • systematically — adv. Systematically is used with these adjectives: ↑organized Systematically is used with these verbs: ↑analyse, ↑arrange, ↑compare, ↑deny, ↑destroy, ↑evaluate, ↑examine, ↑exclude, ↑explore, ↑ …   Collocations dictionary

  • systematically — adverb In an organized manner. Taxonomy seeks to systematically name all living organisms; each species has one name and everyone can figure out what that name is. See Also: systematic, systematics …   Wiktionary

  • systematically — systematic ► ADJECTIVE ▪ done or acting according to a fixed plan or system; methodical. DERIVATIVES systematically adverb systematist noun …   English terms dictionary

  • systematically — adverb in a systematic or consistent manner (Freq. 2) they systematically excluded women • Syn: ↑consistently • Ant: ↑unsystematically, ↑inconsistently (for: ↑consist …   Useful english dictionary

  • systematically — adverb see systematic …   New Collegiate Dictionary

  • systematically — See systematic. * * * …   Universalium

  • systematically — Synonyms and related words: always, at every turn, at regular intervals, at stated times, constantly, continually, every so often, harmoniously, intermittently, invariably, like clockwork, methodically, never otherwise, orderly, punctually,… …   Moby Thesaurus

  • systematically — (Roget s IV) modif. Syn. orderly, in order, in regular order; see regularly 2 …   English dictionary for students

Книги

Другие книги по запросу «systematically» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.