Перевод: с финского на французский

с французского на финский

syn

  • 81 chat

    noun
    ADP, IT chat m, néologisme
    Expl Communication virtuelle en direct par écrit entre internautes.
    Syn clavardage, causette
    clavardage m, néologisme
    Syn chat, causette
    causette f, néologisme
    Syn chat, clavardage

    Suomi-ranska sanakirja > chat

  • 82 chattaus

    noun
    ADP, IT chat m, néologisme
    Expl Communication virtuelle en direct par écrit entre internautes.
    Syn clavardage, causette
    ADP, IT clavardage m, néologisme
    Syn chat, causette
    ADP, IT causette f, néologisme
    Syn chat, clavardage

    Suomi-ranska sanakirja > chattaus

  • 83 chätti

    noun
    ADP, IT chat m, néologisme
    Expl Communication virtuelle en direct par écrit entre internautes.
    Syn clavardage, causette
    ADP, IT clavardage m, néologisme
    Syn chat, causette
    ADP, IT causette f, néologisme
    Syn chat, clavardage

    Suomi-ranska sanakirja > chätti

  • 84 ehtiä

    verb
    attraper
    Expl arriver à monter in extremis dans un bus, train etc
    Ex1 J'ai eu beau courir comme un dératé, je n'ai quand pas réussi à attraper mon bus.
    Ex2 Bon, il faut que j'y aille. Je veux absolument attraper le dernier bus car je n'ai pas de quoi me payer le taxi.
    avoir accumulé beaucoup (de connaissances, d'expérience etc)
    Expl traduction explicative (diverses réalisations possible, dont une illustrée dans la phrase d'exemple)
    Ex1 Malgré son jeune âge, il avait déjà accompli beaucoup de choses dans la vie.
    arriver à temps
    Ex1 Ouf, on est arrivé à temps! Je nous voyais déjà rater notre avion.
    Ex2 Nous sommes arrivés à temps juste avant qu'il ne commence à pleuvoir.
    être dans un état avancé à propos d'une maladie, d'une calamité etc
    Ex1 Le cancer était déjà si avancé qu'il n'y avait plus rien à faire.
    Ex2 Le feu s'était propagé jusqu'au cœur de la cité médiévale dont il ne resterait bientôt plus que des ruines fumantes.
    verb intrans.
    tomber (la nuit)
    Ex1 La nuit tombe.
    approcher (par ex. la nuit, l'été...)
    Ex1 Le soir approche et il commence à faire un peu frisquet; on devrait rentrer.
    arriver à temps quelque part
    Ex1 Est-ce que tu arriveras encore à prendre ton train si tu y vas à pied ou préfères-tu que je te dépose à la gare?
    Ex2 Avec ces embouteillages, nous n'arriverons jamais à temps à Roissy (=aéroport au nord de Paris).
    verb tehdä jotain/intrans.
    avoir le temps de + inf.
    Syn trouver le temps (de + inf)
    Ex1 Les vacances se sont terminées trop vite, je n'ai pas eu le temps de faire tout ce que j'aurais voulu.
    Ex2 As-tu le temps de faire ce travail pour demain? (ou simplement: peux-tu faire ça pour demain?)
    trouver le temps de + inf.
    Syn avoir le temps (de/pour + inf)
    Ex1 Je ne trouve jamais le temps pour faire le ménage.
    Ex2 Malgré toutes ses activités, Paul a quand même trouvé le temps de m'aider à installer mon nouveau logiciel.

    Suomi-ranska sanakirja > ehtiä

  • 85 harmaa talous

    xxx
    économie grise f
    Syn économie de l'ombre, économie parallèle, économie informelle, économie clandestine, économie submergée, économie souterraine
    économie souterraine f
    Syn économie submergée, économie grise, économie de l'ombre, économie parallèle, économie informelle, économie clandestine
    économie submergée f
    Syn économie grise, économie de l'ombre, économie parallèle, économie informelle, économie clandestine, économie souterraine

    Suomi-ranska sanakirja > harmaa talous

  • 86 heittää henkensä

    verb
    rendre l’âme
    Expl euphémisme pour mourir (souvent dans un contexte ironique, s'applique aussi aux objets)
    Syn expirer, rendre le dernier soupir, rendre l'esprit
    Ex1 Si tu comptes sur mon héritage, tu te fais des illusions: j'ai peut-être 70 ans révolus mais j'ai une santé de fer et je ne suis pas près de rendre l'âme.
    Ex2 Cette fois-ci, ma vieille voiture a définitivement rendu l'âme. Le mécanicien m'a vivement encouragé à en acheter une autre.
    rendre l’esprit
    Syn rendre l'âme, rendre le dernier soupir, expirer
    rendre le dernier soupir
    Expl euphémisme souvent ironique pour mourir (aussi --ironiquement-- à propos des machines, véhicules etc qui cessent de fonctionner)
    Syn expirer, rendre l'âme, rendre l'esprit
    Ex1 Il a rendu le dernier soupir sur un lit d'hôpital abandonné de tous les siens.
    Ex2 Ma machine à laver a rendu son dernier soupir. Est-ce que je pourrais exceptionnellement venir laver du linge chez toi ce week-end?

    Suomi-ranska sanakirja > heittää henkensä

  • 87 hoitaa

    verb
    traiter
    garder
    s'occuper de
    soigner
    guérir
    entretenir
    ravitailler
    surveiller
    administrer
    assumer
    Expl Prendre la responsabilité d'une tâche, mission, etc et l'accomplir.
    Syn exercer, effectuer, remplir (une mission)
    Ex1 La Croix-Rouge assume depuis sa création une mission humanitaire remarquable.
    Ex2 Le Croissant-Rouge assume depuis sa création une mission humanitaire remarquable.
    gérer
    Expl s'occuper au quotidien des affaires d'un tiers, d'une société etc dont on s'est vu confier la responsabilité
    Syn administrer, s'occuper de, exercer la tutelle sur
    Ex1 Les copropriétaires ont choisi un nouveau syndic pour gérer l'immeuble.
    Ex2 On l'avait chargé de gérer les affaires de son frère handicapé mental.
    gérer
    Expl prendre "tant bien que mal" (souvent au jour le jour, sans grand projet) les mesures nécessaires au vu d'un problème dont on est obligé de tenir compte; "réagir" plutôt qu'agir.
    Ex1 Le pays est si affaibli au sortir de la récession que, même avec le redémarrage de la croissance, il n'est pas facile de gérer les nombreux problèmes structurels qui affectent encore des pans entiers de notre société.
    Ex2 L'opposition reproche au gouvernement de se contenter de "gérer la crise" au lieu d'engager des réformes en profondeur.
    verb jokin/jotain t/d-vaihtelu: hoidan, hoitaa...
    s'occuper de qqch auxiliaire être (je me suis occupé de...)
    Expl faire ce qui doit l'être pour résoudre une difficulté, faire avancer les choses etc.
    Ex1 Je m'occuperai de ton problème demain dès que j'arriverai au bureau.
    garder qqn
    Expl s'occuper d'un enfant (en général à la place de ses parents) en veillant à sa sécurité et à son bien-être affectif
    Ex1 Pourrais-tu venir garder notre petit jeudi soir? On aimerait aller au cinéma.
    verb jotakuta t/d-vaihtelu (hoidan, hoitaa yms.)
    prendre soin de qqn
    Expl s'occuper (par ex. d'un enfant) surtout du point de vue de ses besoins physiques
    Ex1 Elle adore les enfants et je suis sûr qu'elle prendrait bien soin de notre petit.
    verb jotakuta t/d-vaihtelu: hoidan, hoitaa...
    soigner qqn
    Ex1 Quand elle sera grande, elle veut travailler comme infirmière pour soigner les malades. - On verra bien. Moi, quand j'étais petit, je voulais devenir astronaute!
    Ex2 Tu n'as pas vu Paul? -Non, il a téléphoné pour dire qu'il ne viendrait pas au bureau aujourd'hui car il doit soigner son petit qui a une otite.

    Suomi-ranska sanakirja > hoitaa

  • 88 huotrasimpukka

    noun
    biol. couteau m (mollusque)
    Expl un mollusque qui s'enfonce dans le sable à la manière d'une lame de couteau
    Syn manche de couteau, solen
    biol. manche de couteau m (mollusque)
    Expl un mollusque qui s'enfonce dans le sable à la manière d'une lame de couteau
    Syn couteau, solen
    xxx
    Expl un mollusque qui s'enfonce dans le sable à la manière d'une lame de couteau
    Syn couteau, manche de couteau

    Suomi-ranska sanakirja > huotrasimpukka

  • 89 hurjastella

    verb
    faire la noce
    conduire comme un fou
    Expl rouler trop vite/dangereusement/de manière irresponsable
    Syn conduire comme un dératé, conduire comme un malade
    Ex1 Je tremble quand il est au volant: il brûle les feux, il fait du 150 sur les départementales, il dépasse en côte sur la ligne: bref, il conduit comme un fou.
    conduire comme un dératé
    Expl rouler trop vite/dangereusement/de manière irresponsable
    Syn conduire comme un fou, conduire comme un malade
    Ex1 Je tremble quand il est au volant: il brûle les feux, il fait du 150 sur les départementales, il dépasse en côte sur la ligne: bref, il conduit comme un dératé.
    conduire comme un malade
    Expl rouler trop vite/dangereusement/de manière irresponsable
    Syn conduire comme un fou, conduire comme un dératé
    Ex1 Je tremble quand il est au volant: il brûle les feux, il fait du 150 sur les départementales, il dépasse en côte sur la ligne: bref, il conduit comme un malade.

    Suomi-ranska sanakirja > hurjastella

  • 90 ilmaisku

    noun
    milit. raid aérien m
    Syn raid aérien, attaque aérienne, frappe aérienne
    milit. attaque aérienne f
    Syn raid aérien, attaque aérienne, frappe aérienne
    milit. frappe aérienne f
    Syn raid aérien, attaque aérienne, frappe aérienne

    Suomi-ranska sanakirja > ilmaisku

  • 91 isoisä

    noun
    grand-père m
    papi
    Syn pépé, pépère
    pépé
    Syn papi, pépère
    pépère
    Syn papi, pépé

    Suomi-ranska sanakirja > isoisä

  • 92 itseluottamus

    noun
    confiance en soi f
    assurance f
    Expl le fait d'être sûr de soi, d'avoir confiance en sa capacité à faire face aux situations les plus diverses
    assurance f

    Suomi-ranska sanakirja > itseluottamus

  • 93 jodlata

    verb
    iodler
    Expl forme traditionnelle de chant sans parole autrichien (alternance des sons graves et aigus)
    Syn jodler, yodler
    Ex1 Un vieux berger tyrolien iodlait tandis que ces moutons broutaient sur l'albage.
    jodler
    Expl forme traditionnelle de chant sans parole autrichien (alternance des sons graves et aigus)
    Syn iodler, yodler
    Ex1 Un vieux berger tyrolien jodlait tandis que ces moutons broutaient sur l'albage.
    yodler
    Expl forme traditionnelle de chant sans parole autrichien (alternance des sons graves et aigus)
    Syn iodler, jodler
    Ex1 Un vieux berger tyrolien yodlait tandis que ces moutons broutaient sur l'albage.

    Suomi-ranska sanakirja > jodlata

  • 94 johdattaa

    verb
    guider
    introduire
    escorter
    fig. amener qqch quelque part
    Expl orienter qqch (par ex. une discussion) dans une certaine direction
    Syn orienter (sur/vers)
    Ex1 Gêné par la tournure, défavorable pour lui, que prenait le débat, le candidat s'efforça d'amener la discussion sur un thème plus inoffensif.
    mener à/chez/jusqu'à/dans
    Ex1 Un faisceau d'indices concordants et de coïncidences troublantes nous a menés jusqu'à lui mais nous n'avons pas encore élucidé le mobile du crime, expliqua l'inspecteur.
    Ex2 La filature n'avait rien donné car les traces de pas dont le fin limier espérait qu'elles le mèneraient au repaire de l'assassin avaient été recouvertes par de la neige fraîche et se perdaient quelque part au milieu du parc.
    fig. amener qqch quelque part
    Expl orienter qqch (par ex. une discussion) dans une certaine direction
    Syn orienter (sur/vers
    Ex1 Gêné par la tournure, défavorable pour lui, que prenait le débat, le candidat s'efforça d'amener la discussion sur un thème plus inoffensif.
    xxx
    guider

    Suomi-ranska sanakirja > johdattaa

  • 95 kaataa kumoon

    envoyer au tapis qqn
    Syn jeter à terre, coucher sur le carreau, envoyer rouler au tapis, terrasser
    Ex1 La grosse brute lui décocha un coup de poing qui l'envoya au tapis.
    envoyer rouler au tapis qqn
    Syn jeter à terre, coucher sur le carreau, envoyer au tapis, terrasser
    Ex1 La grosse brute lui décocha un coup de poing qui l'envoya rouler au tapis.
    terrasser qqn
    Expl renverser son adversaire dans une bagarre, le jeter à terre
    Syn jeter à terre, coucher sur le carreau, envoyer au tapis, envoyer rouler au tapis
    Ex1 Il terrassa son adversaire d'un coup de batte de baseball et le laissa pour mort sur le carreau.

    Suomi-ranska sanakirja > kaataa kumoon

  • 96 kampasimpukka

    noun
    biol. coquille Saint-Jacques f
    Syn nom scientifique: pectinidae (du genre des peignes ou pectens)
    biol. coquille Saint-Jacques f
    Syn nom scientifique: pectinidae ((du genre des peignes ou pectens)
    xxx
    coquille Saint-Jacques f
    Syn nom scientifique: pectinidae (du genre des peignes ou pectens)

    Suomi-ranska sanakirja > kampasimpukka

  • 97 käsittää

    verb jotakin
    voir irr; je vois, je verrai, vu
    comprendre
    saisir
    Syn comprendre, appréhender, prendre (toute) la mesure de qqch
    Ex1 Il n'a pas saisi toutes les nuances mais il a compris globalement de quoi il retourne.
    Ex2 J'ai essayé de lui faire comprendre la chose diplomatiquement, mais visiblement, il ne saisit pas. Je vais donc devoir être d'une franchise brutale.
    remarquer
    comprende
    verb konkreettisista/abstrakteista asioista
    contenir
    comprendre
    comporter transitif
    Expl contenir qqch/avoir pour corollaire au sens concret ou abstrait
    Syn contenir, inclure, comprendre, être composé de, compter
    Ex1 Ce plan est excellent, mais il comporte tout de même quelques inconvénients.
    Ex2 Une bonne dissertation comporte trois parties: thèse, antithèse, synthèse.
    comporter transitif
    Syn contenir, inclure, comprendre, être composé de, compter, consister en
    Ex1 Notre appartement comporte une chambre à coucher, un séjour, une salle de bain, un coin-cuisine et un balcon.
    Ex2 Le programme de ce parti comporte plusieurs points qui m'incitent à voter pour leur candidat au prochain scrutin.

    Suomi-ranska sanakirja > käsittää

  • 98 käyttää hyväksi

    verb jotakin; myös omistusliitteen kanssa: hyväkseen
    profiter de qqch (pour)
    Ex1 Il faut savoir profiter des occasions qui se présentent.
    Ex2 Le voleur a profité de la confusion pour disparaître.
    verb jotakin
    jouer sur + subst.
    Expl profiter de/se servir d'une faiblesse chez qqn pour obtenir gain de cause
    Ex1 L'escroc a joué sur la crédulité de sa victime pour lui soutirer toutes ses économies.
    jouer de + subst.
    Expl chercher à tirer profit d'une faiblesse chez soi-même ou autrui pour obtenir injustement un avantage
    Ex1 L'escroc a joué sur la crédulité de sa victime pour lui soutirer toutes ses économies.
    Ex2 Le mendiant jouait sur son apparence de gueux en haillons pour s'attirer la pitié des passants.
    profiter de qqn
    Ex1 Tu devrais avoir honte de profiter ainsi de ce pauvre hère.
    Ex2 Tout le monde profitait de lui et de sa bonté.

    Suomi-ranska sanakirja > käyttää hyväksi

  • 99 käyttäytyä

    verb
    se conduire (+ adverbe ou comme + subst)
    Expl adopter un certain type de comportement, agir d'une certaine manière (en société)
    Ex1 Il s'est mal conduit avec elle. Il devrait avoir honte.
    Ex2 Il s'est conduit comme un rustre à la réception de l'autre soir.
    se comporter sujet = personne
    Expl souvent avec un adverbe (bien, mal etc); avoir une façon d'être et d'interagir plus ou moins polie, agréable etc
    Syn se conduire, agir, se tenir
    Ex1 Paul est un grossier personnage: il s'est comporté avec moi comme un goujat et il a trouvé le moyen de renverser un verre de vin rouge sur la robe blanche de la mariée.
    se comporter sujet = chose
    Syn fonctionner, marcher
    Ex1 Ce modèle se comporte bien sur une chaussée glissante grâce à la bonne adhérence des pneus mais le moteur consomme trop d'essence.

    Suomi-ranska sanakirja > käyttäytyä

  • 100 keskittyä

    verb (vallasta); intrans.
    se concentrer intrans.
    Expl en parlant du pouvoir: se trouver/retrouver entre les mains d'un nombre relativement restreint de décideurs, les grandes décisions se prenant de manière centralisée
    Ex1 Dans les pays à tradition centralisatrice, le pouvoir a tendance à se concentrer dans la capitale et entre les mains de l'élite politique.
    verb intrans.
    se concentrer intrans. auxiliaire être aux temps composés
    Expl ne pas se laisser distraire, se consacrer entièrement à une tâche/activité donnée
    Ex1 Il a tellement de soucis qu'il n'arrive pas à se concentrer.
    verb johonkin/johonkuhun tt/t -vaihtelu: keskityn, keskittyy...
    se concentrer sur qqch auxiliaire être aux temps composés: par ex. il s'est concentré etc.
    Expl diriger toute son attention sur qqch/qqn
    Ex1 Tu ferais mieux de te concentrer sur tes études, les examens de fin d'année approchent.
    Ex2 Dans les semaines qui suivirent l'accouchement, la jeune mère se concentra presque exclusivement sur son bébé.
    verb johonkin; subjekti: eloton tt/t -vaihtelu: keskityn, keskittyy
    se centrer sur qqch; sujet inanimé (par ex. une étude) auxiliaire être aux temps composés; accord du participe avec le sujet
    Expl porter exclusivement ou principalement/prioritairement sur
    Syn se concentrer (sur), se focaliser (sur)
    Ex1 L'étude se centre sur les grandes lignes du problème, laissant à d'autres le soin d'une analyse plus détaillée.
    se concentrer sur qqch; sujet inanimé (par ex. une étude) auxiliaire être aux temps composés; accord avec le sujet
    Expl porter exclusivement ou principalement/prioritairement sur
    Syn se focaliser de, être centré sur, se centrer sur
    Ex1 Notre étude s'est concentrée sur les grandes lignes du problème, laissant à d'autres le soin d'une analyse plus détaillée.
    Ex2 La nouvelle biographie du chanteur se concentre sur les premières années de sa carrière, une période moins connue du grand public.
    verb jonnekin/johonkin/jollekin tt/t -vaihtelu: keskityn, keskittyy...
    être concentré quelque part être: suis, es, est, sommes, êtes, sont; étais; serai; serais; sois, sois, soit, soyons, soyez; fusse, fusses, fût, fussions, fussiez, fussent; fus, fus, fut, fûmes, fûtes, furent; été; étant; sois, soyez!; auxiliaire avoir (accord du participe avec le sujet)
    Expl avoir conflué en grands nombres vers une poignée de destinations, être présent quelque part en grands nombres
    Syn se regrouper (où), se concentrer (où)
    Ex1 L'exode rural a fait que le gros de la population est désormais concentré dans quelques grandes villes.
    Ex2 La population active est concentrée dans les zones à forte croissance.

    Suomi-ranska sanakirja > keskittyä

См. также в других словарях:

  • syn — syn·a·del·phite; syn·aes·the·sis; syn·a·gog·al; syn·a·gogue; syn·al·lag·mat·ic; syn·a·loe·pha; syn·anastomosis; syn·an·ce·ja; syn·an·gial; syn·an·gi·um; syn·an·tec·tic; syn·an·thae; syn·an·thous; syn·an·thy; syn·a·phea; syn·aposematic;… …   English syllables

  • syn- — ♦ Élément, de la prép. gr. sun « avec », qui marque l idée de réunion dans l espace ou le temps (var. sy , syl , sym ). ⇒ co . syn , syl , sym . éléments, du gr. sun, avec . ⇒SYN , SYL , SYM , SY , élém. formant Élém. tiré du gr. « ensemble, en… …   Encyclopédie Universelle

  • syn- — Syn [zʏn] Präfix; mit fremdsprachlichem Basiswort: kennzeichnet ein Miteinander, eine Gemeinsamkeit: synoptisch (zusammenschauend); Synorganisation (Biologie; Zusammenwirken verschiedener Zellen und Gewebe bei der Bildung von Organen); Synthese …   Universal-Lexikon

  • Syn- — Syn [zʏn] Präfix; mit fremdsprachlichem Basiswort: kennzeichnet ein Miteinander, eine Gemeinsamkeit: synoptisch (zusammenschauend); Synorganisation (Biologie; Zusammenwirken verschiedener Zellen und Gewebe bei der Bildung von Organen); Synthese …   Universal-Lexikon

  • SYN — may refer to:*Doctor Syn, a character in novels by Russell Thorndike *Grand Admiral Peccati Syn character in the Star Wars expanded universe *Syn (goddess), in Norse mythology *Syn addition, in organic chemistry *The Syn, a band formerly… …   Wikipedia

  • Syn — steht für: die Syn anti Notation in der Chemie die Göttin der Gerechtigkeit in der germanischen Mythologie, siehe Syn (Mythologie) eine griechische Präposition, siehe Altgriechische Präpositionen ein Pseudonym des deutschen Musikproduzenten Peter …   Deutsch Wikipedia

  • syn|u|ra — « NUR uh, NYUR », noun, plural syn|u|rae «sih NUR ee, NYUR », syn|u|ras. a flagellate, freshwater protozoan (sometimes classed as an alga), occurring in radially arranged, globose clusters in pools, swamp waters, and sometimes in reservoirs;… …   Useful english dictionary

  • Syn- — [Gr. sy n with.] A prefix meaning with, along with, together, at the same time. Syn becomes sym before p, b, and m, and syl before l. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • SYN — Saltar a navegación, búsqueda SYN es un byte de control dentro del segmento TCP, que se utiliza para sincronizar los números de secuencia iniciales ISN de una conexión en el procedimiento de establecimiento de tres fases (3 way handshake) Se usa… …   Wikipedia Español

  • syn... — syn..., Syn... 〈vor b, p, m〉 sym..., Sym... 〈vor l〉 syl..., Syl... 〈vor s〉 sy..., Sy... 〈Vorsilbe〉 mit..., zusammen..., Mit..., Zusammen... [grch.] * * * Syn...   [SynBass, SynGuitar, SynStrings usw.], Kurzbezeichnung für synthetisch (mittels… …   Universal-Lexikon

  • Syn... — syn..., Syn... 〈vor b, p, m〉 sym..., Sym... 〈vor l〉 syl..., Syl... 〈vor s〉 sy..., Sy... 〈Vorsilbe〉 mit..., zusammen..., Mit..., Zusammen... [grch.] * * * Syn...   [SynBass, SynGuitar, SynStrings usw.], Kurzbezeichnung für synthetisch (mittels… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»