-
1 svare
I adjразг. громадный, огромныйII -te, -t1) отвечать (на что-л. - på, til), откликаться2) отвечать, нести ответственность (за что-л. - for)3) платить (налог, пошлину, арендную плату), оплачивать (счёт)4) соответствовать (чему-л. - til)5) мор. слушаться (руля) -
2 svare
ответ, отвечатьотвечать ; ответитьоткликаться* * *['sva-o] vb. -r, -de, -tотвечать, возражать -
3 svare
отвечать, ответить на что -
4 avslående
-
5 bekreftende
-
6 dåre
I -n, -r1) уст. сумасшедший, умалишённый2) слабоумный, глупый, дуракen dåre kan spørre mere enn ti vise kan svare — погов. один дурак может задать больше вопросов, чем десять умных на них ответить
vårherre er alle dårers formynder — посл. дуракам везёт
II -et, -et1) очаровывать, завлекать, возбуждать страсть2) дурачить, обманывать, соблазнять (женщину) -
7 estimere
-te, -t1) уважать, разг. ценить -
8 ha
I -en, -erга, гектар (мера земли)II hadde, hatt1) иметьhan har det dårlig — его дела плохи, ему живётся трудно
nå har jeg det:
а) до меня дошло, теперь я понялnå har vi ham — теперь он попался, теперь он в наших руках
ha noe imot en (noe) — иметь что-л. против кого-л. (чего-л.)
ha noe tilbake (igjen):
а) получить что-л. обратноб) не докончить, недоделать что-л.ha seg vekk — разг. убраться, смыться
man vet aldri hvor man har ham — от него можно ожидать всё, что угодно
hvorledes (hvordan) har det seg med...? — как обстоит дело с...?
2) носить, быть одетым (во что-л.)ha lite på seg — разг. быть легко одетым
3) питать, чувствовать (уважение, отвращение, симпатию)4) с последующим прямым дополнением + причастие II — образует словосочетание, соответствующее простому глаголу по-русски:
ha en unnskyldt — простить кого-л.
ha en mistenkt for noe — подозревать кого-л. в чём-л.
ha noe nødig — нуждаться в чём-л.
5) с последующим причастием II — образует перфектные формы глагола - перфект, будущее совершенное:
jeg trodde De hadde vært syk — я думал, что вы болели тогда
6) с последующим инфинитивом выражает модальность быть должным (обязанным) что-л. делать7) с предшествующим модальным глаголом и последующим определением указывает на переход в состояние, обозначенное определением:jeg ville ha ham avsted — я хотел, чтобы он ушёл отсюда
ha inne:
а) мор. иметь на борту (груз)б) уст. воен. взять (город)III ha!intах!, а-а! (выражение досады, горечи, удивления, презрения)si (svare) ja og ha — соглашаться на что-л., ответить согласием
-
9 hensikt
-en, -er1) намерение, цель, стремлениеhensikten med dette brev er... — целью данного письма является...
2) pl намерения, виды (на кого-л.)3) назначение -
10 montro
(тж. раздельно)montro hva de ville svare — интересно, что бы они ответили
når reiste de, montro — интересно, когда они уехали
-
11 mynt
-en, -er1) монетаklingende mynt — звонкая монета, наличные деньги
betale (svare med samme mynt — перен. платить той же монетой
slå (kaste) mynt og krone — бросать монету в игре «орёл или решка»
2) деньгиslå mynt hos én — выманивать деньги у кого-л.
slå mynt på (av) noe — заработать на чём-л.
-
12 prøve
I -en (-a), -er1) испытание, проверка, тестholde prøve (klare prøven —, stå sin prøve) выдержать испытание, пройти испытание
2) примерка3) экзаменbestå en prøve:
4) репетиция5) образец, образчик6) тех. проба, анализII -de (-et), -d (-et)1) испытывать, проверять (кого, что-л.)2) испробовать, испытать (на себе)3) пробовать (сделать что-л.), стараться, пытаться5) экзаменовать, проверять знания6) примерять (одежду, обувь)7) репетировать (роль, пьесу)8) тех. брать пробу (анализ), пробировать -
13 ror
I - enдиал.1) гребляvære i ror med én — выходить вместе с кем-л. на рыбную ловлю
II -et, =1) мор. руль, штурвалlegge roret over — мор. переложить руль
skifte roret — мор. класть руля
2) перен. кормило правленияgripe (ta) roret — стать у кормила правления, оказаться у власти
3) ав. руль поворота, руль направления -
14 toll
I - en1) пошлина, пограничный (таможенный) сборbetale toll — платить таможенный сбор (за что-л. - for)
legge toll på — налагать пошлину, облагать пошлиной
II -en, -erдиал. уключина (на лодке)III -en (-a), -erдиал. молодая сосенка -
15 igen
заново, сноваснова, опять* * *[i'gæri] adv.1. снова, опять, вновь2. назадom igen! ещё раз!/сноваnu snart igen! возвращайся скорее!godt ord igen! да не в обиду будет сказано! -
16 svara
v. слаб. -ō-(e-m e-u) отвечать (кому-л. что-л.), давать ответ (кому-л. на что-л.)því mun ek svara þér um þetta, er satt er — скажу тебе правду, Nj. 33
* * *гл. сл. - ō- отвечатьд-а. and-svarian (а. answer), ш. svara, д., нор. svare; к лат. sermo беседа, р. свара
См. также в других словарях:
svare — sva|re vb., r, de, t … Dansk ordbog
Harland Svare — Infobox NFL PlayerCoach |DateOfBirth=birth date and age|1930|11|15 Birthplace= Clarkfield, Minnesota DateOfDeath= PlaceOfDeath= Position=Linebacker College=Washington State DraftedYear=1953 DraftedRound=17 / Pick 204 Awards= Honors= Records=… … Wikipedia
Ripostere — Svare … Danske encyklopædi
Respondere — Svare, svare til … Danske encyklopædi
švarėti — vksm. Ti̇̀kimės, kad ẽžeras pradė̃s švarėti … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Reagere — Svare, modvirke, give udslag, vise reaktion … Danske encyklopædi
Replicere — Svare, tage til genmæle … Danske encyklopædi
Retorkvere — Svare med samme mønt … Danske encyklopædi
švarėjimas — dkt … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
svarelis — svarẽlis sm. (2) BŽ473, Rtr, Ndž, KŽ; Ser smulkus, mažas svaras, svarstis (ppr. vaistams sverti) … Dictionary of the Lithuanian Language
švareiva — scom. (1) žr. švaruolis 1: Jis toks dabita ir švareiva rš … Dictionary of the Lithuanian Language