Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

sva-

  • 1 SVÁ

    adv.
    1) so, thus;
    ertu Íslenzkr maðr? — hann sagði, at svá var, he said it was so;
    svá er sagt, at, it is told that;
    2) joined with another particle, svá … ok, both … and;
    svá starf ok torveldi, both toil and trouble;
    svá ráns-maðrinn ok okrkarlinn, the robber as well as the usurer;
    ok svá, and also, as also;
    sumarit ok svá um vetrinn, the summer, as also the winter;
    fögr augu ok svá snarlig, fair eyes and also sharp;
    3) so, denoting degree (œrit mun hann stórvirkr, en eigi veit ek, hvárt hann er svá góðvirkr);
    Gunnarr spyrr, hví Njáli þœtti þetta svá úráðligt, why he thought this so unwise;
    ekki meirr en svá, not more than so, so and no more;
    4) followed by an adjective and ‘at’, svá ríkr, góðr, mikill, margir, fáir … at, so mighty, good, great, many, few … that;
    svá at, so that;
    kaldr (sjúkr) svá, at, so cold (sick) that;
    contracted ‘svát’, svát ek muna, that (so far as) I remember;
    with a gen., Hallfreðr er svá manna, at ek skil sízt, H. is such a man as I never can make out;
    hón er svá kvenna (= hón er svá af konum), at mér er mest um at eiga, she is just such a woman as I most want;
    5) svá … sem, as … as;
    hárit var svá fagrt sem silki, as fair (soft) as silk;
    svá vel sem þér ferr, well as thou behavest;
    6) so, then (gengu þeir norðr yfir hálsinn ok svá fram á Rastarkálf);
    7) joined to an a. or adv., about, pretty much;
    slíkar svá fortölur, somewhat such persuasion;
    þat mun þó svá nær fara, yet it will be just on the verge of that;
    nakkvat svá, somewhat so;
    fegnir nakkvat (nökkut) svá, rather glad;
    mjök svá, almost, very nearly, all but (mjök svá kominn at bana).
    * * *
    adv., so in old rhymes in the 13th century, e. g. s and gá, Mkv. 20; s and á, Ht. 82; later form svó (freq. in the 14th and 15th centuries); whence svo, and lastly so: [a common Teut. particle; Ulf. swê; A. S. swâ; Engl. and Germ. so; Dan. saa.]
    B. So, thus; ertú Íslenzkr maðr?—Hann sagði at svá var, he said it was so, Nj. 6; beiddi Þorsteinn Atla at … Hann görði svá, he did so, Ísl. ii. 193; nú görðu þeir svá, so they did, Fms. x. 238; eigi görr enn svá, ‘not farther than so,’ only so far, Grág. i. 136; þeir heita svá, thus, Edda, Hom. 141; ef þú vill eigi segja mér, ok farir þú svá (thus, i. e. without letting me know) héðan, Fms. vii. 30; þeir segja svá Ólafi konungi, at …, iii. 181; svá er sagt, at …, it is told, that …, vi. 3.
    2. joined with another particle; svá ok, so also, also; svá skal ok ætla þeim er þá kömr við, Grág. i. 235; svá ráns-maðrinn ok okrkarlinn, the robber as well as the usurer, Mar.; öll landráð, svá lögmál ok sættar-görðir, the law as well as the s., Sks. 13 B; svá starf ok torveldi, both toil and trouble, Fms. vii. 221; ok svá, and also, as also; höfuð hans ok svá marga dýrgripi, Eg. 86; sumarit ok svá um vetrinn, the summer, as also the winter, Fms. xi. 51; fögr augu ok svá snarlig, fair eyes and also sharp, i. 102; ekki líkr yfirlits föður sínum ok svá í skaplyndi (here ok svá is adversative = né), x. 266; í Suðrlöndum ok svá norðr, Þiðr.; þeir minntu konung opt á þat, ok svá þat með, at…, Eg. 85; ok hlaða svá veggi, and also make the walls, Grág. ii. 336; austr undir Eyjafjöll ok svá austr í Holt, and so also east of H., Nj. 261.
    II. so, denoting degree; ærit man hann stórvirkr, en eigi veit ok hvárt hann er svá ( equally) góðvirkr, Nj. 55: with a compar., eigi getr nær enn svá, it is not to be got nearer than so, Clem. 46; ekki meirr enn svá, not more than so, so and not more, with an adverse notion; ekki þótta ek nú dæll meirr enn svá, Fms. xi. 91; eigi fengiligri enn svá, Sturl. i. 159.
    2. svá followed by an adjective and ‘at;’ svá ríkr, góðr, mikill, margr, fáir … at, so mighty, good, great, many, few … that, Nj. 1, Fms. i. 3, passim; svá at, so that, contracted svát (as þótt for þó at), see ‘at’ III. γ (p. 29, col. 2): the svá put after the adjective, kaldr svá at, so cold that, Edda (pref.); ástblindir svá, Mkv.; sjúkr svá, at ( so sick that) hann sé kominn at bana, Fms. xi. 158: with a gen., Hallfreðr er svá manna, at ek skil sízt hvat manna at er, H. is such a man as I never can make out, Fs. 98; hón er svá kvenna, at mér er mest um at eiga just such a woman as I like best, Ld. 302; hón er svá meyja í Noregi, at ek vilda helzt eiga, Fms. v. 310.
    3. svá sem, so as, as; þjóna honum svá sem börn föður, Edda 13; ok svá sem hón er sterk, þá mon hón brotna, er …, strong as it(the bridge) is, it will break when …, 8 (see sem); hárit var svá fagrt sem silki, fair as silk, Nj. 2; þeim konungi sem svá er góðr ok rétt víss sem Ingi, i. e. so very good and just a king, Fms. vii. 263; svá vel sem þér ferr, well as thou behavest, Nj. 225.
    4. the phrase, gör svá vel, be so good as to, I pray thee! Nj. 111, Fms. vii. 157; göri guðin þá svá vel, láti mik eigi bíða, Al. 106.
    5. in greeting; heill svá! 623. 17; heilir svá, Stj. 124, 475, Karl. 507; ek svá heill! Fms. v. 230; svá vil ek heil! Grett. 170 new Ed; farit ér í svá gramendr allir! Dropl. 23.
    III. slíkr svá, nokkur svá, því-líkr svá, mjök svá, somewhat so, much in that way, about so; slíkum svá fortölum, such a persuasion, Al. 33; ekki meira enn slíkt svá, not more than so, Fms. v. 308; þvílíkum svá mönnum, sem þit erut, Eg. 739; þiggja gjafar at slíkum svá mönnum, Fms. vi. 99; nakkvat svá, somewhat so, xi. 11; fegnir nokkut svá, i. e. rather glad, quite glad, viii. 27 (v. l. mjök svá, very); mjök svá, almost, very nearly, all but; hafa lokit mjök svá heyverkum, Ísl. ii. 329; mjök svá kominn at landi, Fms. i. 212; mjök svá kominn at bana, 158; mjök svá feginn, viii. 27, v. l.; allmjök svá, v. 320.
    2. the phrases, svá-gurt, see soguru and göra (F. III); svá-búit, see búa (B. II. 2. δ): svá-nær, so near, i. e. quite near; þat mun þó svá nær fara, it will be quite on the verge of that, Nj. 49; ef barn elsk svá-nær Páskum, just before Easter, K. Þ. K. 7 new Ed.; lagði þá svá nær, at…, Nj. 163; hafði svá nær, at, 160.

    Íslensk-ensk orðabók > SVÁ

  • 2 SVAÐ

    n. slippery place, slipperiness (s. var á vellinum); fig., var við svað um at mart manna mundi drukkna, it was imminent that many people would be drowned.
    * * *
    n. and svaði, a, m. [sveðja], a slippery place, a slide, as of frozen ground with a half-thawed muddy surface; þá var þeyr, var svað (svaði, Fb. l. c.) á þelanum, Fms. viii. 393; svað (svaði C) var á vellinum, ok skriðnaði hann, Sturl. ii. 104; hestrinn skriðnaði á svadanum, iii. 141: metaph. phrase, var við svað um, at mart manna mundi drukna, it was on the slide, was imminent, that many people should be drowned, Mork. 92. In mod. usage svaði is chiefly used of slippery ledges of rock projecting into the sea, and washed by the tides.

    Íslensk-ensk orðabók > SVAÐ

  • 3 svaði

    m. slippery place, slipperiness (s. var á vellinum); fig., var við svað um at mart manna mundi drukkna, it was imminent that many people would be drowned.
    * * *
    a, m., see svað. svaða-ligr, adj. slippery, dangerous. Svaði, a pr. name, Fms. ii: the name of a giant, Orkn.

    Íslensk-ensk orðabók > svaði

  • 4 svaða

    að, to swathe; svaðaðir upp í kurt ok skart, Karl. 168.

    Íslensk-ensk orðabók > svaða

  • 5 sva

    subst. [ fjellsport] slab

    Norsk-engelsk ordbok > sva

  • 6 svá

    one´s own

    Czech-English dictionary > svá

  • 7 svá-gi

    adv. not so, Hm. 39 (Bugge); svági mjök, Akv. 25; svági … eða, Fms. x. 406.

    Íslensk-ensk orðabók > svá-gi

  • 8 svá-na

    mod. svona, sona, adv. [see na], thus, Band. 18 new Ed., Fms. v. 318; hér svána, just here, Fas. ii. 473.

    Íslensk-ensk orðabók > svá-na

  • 9 svađa

    quarrel, bickering, dispute
    * * *
    • brawl
    • broil
    • ruffle
    • scrap
    • dispute
    • upset
    • wrangle
    • spar
    • squabble
    • splutter
    • strife
    • quarrel
    • jar
    • fight
    • feud
    • hassle
    • conflict
    • altercation
    • affray
    • argument

    Hrvatski-Engleski rječnik > svađa

  • 10 svađa

    • fuss
    • jar

    Српски-Енглески Технички речник > svađa

  • 11 sva

    • every

    Serbian-English dictionary > sva

  • 12 svađa

    • affray; alercation; altercation; bickering; bickerings; brawl; breeze; broil; conflict; disagreement; dispute; dissension; feud; fuss; jar; matrimony; noise; quarell; quarrel; row; ruffle; set to; set-to; spar; splutter; squabble; strife; upset; wrangle

    Serbian-English dictionary > svađa

  • 13 sva

    Sanskrit-English dictionary by latin letters > sva

  • 14 sva

    Hrvatski-Engleski rječnik > sva

  • 15 sva

    Hrvatski-Engleski rječnik > sva

  • 16 svađe

    Hrvatski-Engleski rječnik > svađe

  • 17 SVA

    abbr. Gen Mgt
    shareholder value analysis

    The ultimate business dictionary > SVA

  • 18 svaðill

    * * *
    m. a slippery place: in the phrase, fara svaðil fyrir e-m, to get on slippery ice, get a bad fall, Fms. vii. 56, Stj. 433, 513.
    COMPDS: svaðil-farar, -ferðir, f. pl. disasters, Ísl. ii. 54; veita e-m svaðilfarar, Fms. viii. 408; fara svaðilförum fyrir e-m = fara svaðil, vii. 261. Svaðil-fari, a, m. a mythical steed, the father of Sleipnir, see Hdl., Edda.

    Íslensk-ensk orðabók > svaðill

  • 19 svaðilferð

    f. unlucky journey, disaster (fara svaðilferð fyrir e-m; veita e-m svaðilfarar).

    Íslensk-ensk orðabók > svaðilferð

  • 20 svaðilför

    f. unlucky journey, disaster (fara svaðilferð fyrir e-m; veita e-m svaðilfarar).

    Íslensk-ensk orðabók > svaðilför

См. также в других словарях:

  • SVA — is a three letter acronym that can stand for* SVA is the ICAO code for Saudi Arabian Airlines * School of Visual Arts * Shareholder value added * Sandia View Academy, a K 12 school in Corrales, New Mexico. * Special visceral afferent * Subject… …   Wikipedia

  • svȁkī — svȁk|ī (svȁkā ž, svȁkō sr) zam. (neodređena) 1. {{001f}}koji se odnosi na sve (pojmove, predmete itd.) [∼i čovjek; ∼a čast; ∼o dobro] 2. {{001f}}koji uključuje sve mogućnosti [∼i od njih]; bilo koji 3. {{001f}}〈sr〉 pojedini od svih, pojedini… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • sva — sva·ne·tian; sva·ra·bhak·ti; sva·ra·bhak·tic; …   English syllables

  • sva. — sva. = so viel als. * * * sva. = so viel als …   Universal-Lexikon

  • svȁđa — ž 〈G mn svȃđā〉 1. {{001f}}žučna, žestoka prepirka; zavada 2. {{001f}}bučna rasprava, oštra razmjena mišljenja; debata …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • svađa — svȁđa ž <G mn svȃđā> DEFINICIJA 1. žučna, žestoka prepirka; zavada 2. bučna rasprava, oštra razmjena mišljenja; debata ETIMOLOGIJA prasl. *sъvadja (slov. svaja) ≃ s (a) + *vada: prepirka (rus. váda, češ. váda) …   Hrvatski jezični portal

  • SVA — Abreviatura de soporte vital avanzado. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • Svȁzi — m geogr. država u J Africi, glavni grad Mbabane …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • svȁk — zam. razg. svatko ⃞ {{001f}}∼ zna svoju svatko sam najbolje poznaje svoje brige, svatko ima svoje brige; nitko nije bez briga i nevolja …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • svȁko — zam. razg. knjiš., {{c=1}}v. {{ref}}svatko{{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • svȁt — m 〈N mn ovi/ i knjiš., G ōvā〉 sudionik svadbe [ići u ∼ove] ⃞ {{001f}}čudan ∼ neobičan čovjek …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»