Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

suzy

  • 21 bord à bord

    loc. adv.
    1) борт к борту; рядом, вплотную

    Suzy. - Attention. Il s'arrête et vient se ranger à côté d'elle, bord à bord. Péter. - Bessie me cache en partie le bord à bord. (R. Merle, Un Animal doué de raison.) — Сюзи. - Внимание! Он останавливается и пристраивается рядом с ней, как два корабля борт к борту. Петер. - Бесси не все мне рассказывает об их близости.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bord à bord

  • 22 bouche à bouche

    мед.

    Suzy vit, un mercredi de janvier, une petite fille qu'on réanimait sur le carrelage, bouche à bouche. (Y. Navarre, Le jardin d'acclimatation.) — Как-то в одну из сред, в январе, Сюзи видела, как на краю бассейна откачивали девочку, вдувая ей воздух в рот.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bouche à bouche

  • 23 crier comme un perdu

    (crier [или brailler] comme un perdu)

    Là-haut, Suzy braillait comme une perdue... (J.-L. Curtis, La quarantaine.) — Наверху Сюзи кричала как оглашенная.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > crier comme un perdu

  • 24 en marge

    (en marge (de...))
    2) (обыкн. употр. с гл. être, rester, tenir, etc.) вне чего-либо, в стороне, за бортом

    Suzy voudrait bien retrouver Jean, son Jean, lui parler pour de franc, reprendre tout à zéro, ou bien pouvoir interroger Bertrand et savoir ce qu'ils se sont dit, en partage, tous deux en marge. (Y. Navarre, Le jardin d'acclimatation.) — Сюзи хотела бы снова увидеть Жана, ее Жана, поговорить с ним в открытую, начать все с самого начала или же расспросить Бертрана, чтобы узнать, что они говорили друг другу, эти двое живущих как бы в стороне от других.

    Enfin je vis le fameux docteur dont la presse a beaucoup parlé sans doute parce qu'il travaille en marge de la médecine officielle. (Guy des Cars, La corruptrice.) — Наконец, я увидела знаменитого доктора, о котором много писала пресса без сомнения потому, что он врачует, не будучи допущенным в официальную медицину.

    J'croyais que tu étais du côté des délinquants, des voleurs, de tous ceux que la société met en marge. (D. Fernandez, Dans la main de l'ange.) — Я думал, что ты на стороне правонарушителей, воров, всех тех, кого общество отбрасывает прочь...

    Maintenant, c'était différent. Depuis l'armistice, il n'était plus possible de "rester en marge", c'est été quand même prendre parti et prendre parti contre les siens; maintenant donc, il combattait. (R. Vailland, Drôle de jeu.) — Теперь - другое дело. После перемирия уже нельзя было заявить: "моя хата с краю", нужно было во что бы то ни стало принять решение, а это значило решить бороться против своих же соотечественников. И теперь он взялся за оружие.

    - vivre en marge

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en marge

  • 25 être fait comme un rat

    арго
    угодить в ловушку, попасться, влипнуть

    Suzy (elle lit). Topaze. Il y a de l'eau dans le gaz et l'œil de la police voit tout. Lâche cet os, sinon tu es fait comme un rat. Signé: "Un ami". (M. Pagnol, Topaze.)Сюзи ( читает). Топаз, тут пахнет жареным, недремлющее око полиции следит за тобой. Выпусти эту кость, не то тебе крышка. Подпись: "Друг".

    Si nous sommes chez les fascistes, pensa le pilote, nous sommes faits comme des rats. (A. Malraux, L'Espoir.) — Если мы попали к фашистам, нам крышка, подумал пилот.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être fait comme un rat

  • 26 il y a de l'eau dans le gaz

    арго
    пахнет жареным, дело принимает плохой оборот

    Suzy (elle lit). Topaze. Il y a de l'eau dans le gaz et l'œil de la police voit tout. Lâche cet os, sinon tu es fait comme un rat. Signé: "Un ami". (M. Pagnol, Topaze.)Сюзи ( читает). Топаз, тут пахнет жареным, недремлющее око полиции следит за тобой. Выпусти эту кость, не то тебе крышка. Подпись: "Друг".

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il y a de l'eau dans le gaz

  • 27 marchand de soupe

    1) хозяин ресторана, кабачка, гостиницы

    Virgile nous a tout de suite trouvé un nouveau gîte... un ami à lui qui tenait une auberge [...] Un garçon de classe, un abonné des ciné-clubs, par un gougnatier marchand de soupe! (A. Boudard, Cinoche.) — Виржиль сразу же отыскал для нас новое убежище - один его друг был хозяином гостиницы. Достойный парень, завсегдатай киноклубов, а не какой-то там негодяй, который только и думает, как бы нажиться на постояльцах.

    2) заведующий интернатом, частной школой, наживающийся на учениках

    Suzy. - Son directeur, qui est un abominable marchand de soupe, l'a mis à la porte ce matin. (M. Pagnol, Topaze.) — Сюзи. - Его директор, гнусный кровопийца, наживающийся на учениках, выставил его сегодня за дверь...

    3) предприниматель, заботящийся о прибыли в ущерб качеству

    Dictionnaire français-russe des idiomes > marchand de soupe

  • 28 porter de l'intérêt à ...

    питать интерес к..., проявлять заботу о...

    Suzy. - Bonjour, mon cher Topaze. Comment allez-vous? Topaze. - Aussi bien qu'il m'est possible, et je vous remercie de l'intérêt que vous voulez bien me porter. (M. Pagnol, Topaze.) — Сюзи. - Здравствуйте, милейший Топаз, как поживаете? Топаз. - Спасибо, помаленьку. Очень вам признателен за вашу заботу.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > porter de l'intérêt à ...

  • 29 pour le brut

    приблизительно, по самому грубому подсчету

    Castel-Bénac. - Écoute, coco, en ce moment je n'ai aucune disponibilité! Suzy. - Allons donc! l'affaire des ballayeuses va faire rentrer presque un million. Castel-Bénac. - Un million pour le brut, mais elle est très lourde. (M. Pagnol, Topaze.) — Кастель-Бенак. - Видишь ли, цыпленок, сейчас у меня нет свободных денег! Сюзи. - Рассказывай! Ведь одни машины для уборки улиц должны принести около миллиона. Кастель-Бенак. - Миллион на круг, но это дело надо еще поднять.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pour le brut

  • 30 se faire du mal

    1) (тж. se faire mal) ушибиться, удариться, причинить себе боль, повредить себе что-либо

    Suzy se revoit, courant, le soir de la mort de Jean, même itinéraire. Le concierge du théâtre lui avait dit au téléphone: - Venez vite, madame, monsieur Jean s'est fait mal. (Y. Navarre, Le jardin d'acclimatation.) — Сюзи вспоминает, как она спешила по этой же дороге в день смерти Жана. Консьерж тогда сказал ей по телефону: - Приезжайте скорее, сударыня. Господин Жан сильно ушибся.

    2) волноваться, беспокоиться

    Il était à la porte, les cheveux à peine roussis, les mains légèrement brûlées; et, quand il eut mis entre les bras de la femme le petit qui se débattait en pleurant, il se fâcha presque contre sa cousine. - Quoi? qu'as-tu à se faire ainsi du mal? (É. Zola, La joie de vivre.) — Лазар уже стоял в дверях. Ему слегка опалило волосы и обожгло руки. Кинув женщине спасенного им ребенка, который плакал и барахтался, он чуть не в гневе обратился к Полине: - Ну что? Чего ты разволновалась?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire du mal

  • 31 tenir debout

    1) держаться; стоять, держаться на ногах

    ne pas [ или plus] tenir debout — падать от усталости; быть измотанным, хотеть спать

    - Et maintenant, mes enfants, on les met. On va conduire Lucile à la gare, puis on ira retrouver Bob. Cela te plaît, Jules? Tu tiens debout? Notre ami Albert t'aidera. Mais si! Tiens-lui le bras, Albert. Moi, je m'occupe de la copine. (G. Simenon, La première enquête.) — А теперь, ребята, мы смываемся. Сначала надо отвезти Люсиль на вокзал, потом разыскать Боба. Ты согласен, Жюль? Ты еще можешь держаться? Альбер поможет тебе. Да, да! Альбер, подай ему руку. А я займусь девочкой.

    2) (о рассуждениях, объяснениях, в отриц. форме) быть правдоподобным, выдерживать критику; быть связным, логичным

    Le brigadier ricana: - Me prenez-vous pour un enfant de troupe? Votre histoire ne tient pas debout. Gendarmes, inspectez la voiture! (J. Fréville, Plein vent.) — Ефрейтор ухмыльнулся: - Вы что, за младенца меня принимаете? Будет рассказывать басни. Жандармы, осмотрите машину!

    ... et pourquoi faire, pour tuer un protecteur qui venait de les tirer d'un embarras grave? Non, non, décidément! l'hypothèse ne tient pas debout, il faut chercher ailleurs... (É. Zola, La Bête humaine.) —... спрашивается, зачем убивать покровителя, который только что выручил их из серьезной беды? Нет, нет, решительно эта гипотеза не выдерживает критики, нужно искать другое объяснение...

    3) (qn) поддерживать

    Suzy dit à voix plus haute: - Nous ne faisions que frôler, c'est sans doute ce qui nous tient debout. (Y. Navarre, Le jardin d'acclimatation.) — Сюзи сказала более громко: - Мы мало встречаемся, Анри. Это, наверное, и позволяет нам держаться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir debout

  • 32 traiter qn par-dessous jambe

    разг. презрительно обращаться с кем-либо, третировать кого-либо

    Incapable d'examiner les cent mille divisions des Français (dont on sait pourtant qu'ils ont horreur de couper les cheveux en quatre), je me contenterai d'étudier celle qui partage la France de chaque jour en deux camps: les fonctionnaires, qui assurent passer toujours après les autres et être traités par-dessous la jambe; les non-fonctionnaires, qui prétendent que tout le mal vient des fonctionnaires. (P. Daninos, Les Carnets du major Thompson.) — Будучи не в силах подвергнуть рассмотрению тысячу тончайших принципов классифицирования французов (впрочем известно, что последние до смерти боятся вдаваться в излишние тонкости), я ограничусь лишь тем из них, который делит повседневную Францию на два лагеря: чиновников, уверяющих, что их всегда третируют и затирают, и нечиновников, утверждающих, что все зло исходит от чиновников.

    L'image qu'elle se faisait d'Olga depuis des années... cette femme que dans la maison de Suzy on avait toujours traitée par-dessous la jambe... (E. Triolet, Le rendez-vous des étrangers.) — Она уже давно представляла себе Ольгу совсем иной... Эту женщину, о которой в доме Сюзи говорили не иначе как с презрением...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > traiter qn par-dessous jambe

  • 33 run down

    inf 1. третировать, критиковать, пренебрежительно отзываться

    Suzy ran down the club because the girls wouldn’t let her join.

    Don’t run him down, he’s a talented actor.

    Why are you always running your friends down?

    2. изнурять, выматывать

    In spite of my holiday in the sun, I’ve been run down recently.

    All these years of hard work have run Mrs Brown down severely.

    3. сбить, наехать; повредить

    The poor boy has been run down by a bus.

    The big ship had to take urgent action to avoid running down the little boat.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > run down

  • 34 Susie

    ['suːzɪ]
    ж; = Suzy
    Су́зі (зменш. від Susan, Susanna, Susannah)

    English-Ukrainian transcription dictionary > Susie

См. также в других словарях:

  • Suzy — may refer to:*a common English girls name, short for Suzanne * Suzy (1936 film), starring Jean Harlow, Franchot Tone and Cary Grant *SuZy, a Turkish Israeli singer *Suzy (record label), a record label in Croatia * Suzy (Fool s Garden song), a… …   Wikipedia

  • Suzy — hat folgende Bedeutungen: SuZy, eine türkisch israelische Sängerin Suzy (Aisne), eine Gemeinde in Frankreich Suzy Records, eine kroatische Schallplattenfirma aus Zagreb Suzy (Film), US amerikanischer Spielfilm von 1936 Diese Seite ist …   Deutsch Wikipedia

  • SuZy — (Istanbul, 1961) is a Turkish Israeli singer in ladino.Suzy immigrated to Israel in 1979. After attending high school in Jaffa, Suzy completed her post secondary education at the University of Tel Aviv, where she studied English and French… …   Wikipedia

  • SuZy — (Istanbul, 1961) est une chanteuse turco israélienne chantant en ladino. Elle part en Israël en 1979, et après le lycée à Jaffa, Suzy étudie la philologie anglaise et française à l université de Tel Aviv. Elle travaille 6 ans comme décoratrice d… …   Wikipédia en Français

  • Suzy Q — s are a brand of pastries developed by Hostess, with crème filling (similar to that of a Twinkie) sandwiched between either chocolate or banana flavored cakes. They were invented in 1961 and took their name from the daughter of Continental Baking …   Wikipedia

  • SuZy — (* 1961 in Istanbul) ist eine türkisch israelische Sängerin. Sie singt in sephardisch. Mit 17 Jahren ging sie nach Israel. Sie studierte englische und französische Literatur an der Universität Tel Aviv. Diskografie Aromas Memories (2005) Autorin… …   Deutsch Wikipedia

  • SuZy — (Estambul, 1961) cantante turca israelí en ladino. Emigró a Israel en 1979, realizó la educación secundaria en Jaffa y se licenció en filologías inglesa y francesa en la Universidad de Tel Aviv. Trabajó como diseñadora de interiores durante 6… …   Wikipedia Español

  • Suzy — 49° 33′ 04″ N 3° 28′ 06″ E / 49.5511111111, 3.46833333333 …   Wikipédia en Français

  • Suzy — Para otros usos de este término, véase SuZy. Suzy País …   Wikipedia Español

  • Suzy Q — Suzie Q Suzie Q (ou Suzy Q) est le nom d un pas de danse de swing, Lindy Hop et autres danses du même style. En danse en ligne, ce pas est aussi appelé Heel Twist (référence au second pas) ou Grind Walk. Ce pas est aussi utilisé dans des danses… …   Wikipédia en Français

  • Suzy Solidor — Suzy Solidor, de son vrai nom Suzanne Louise Marie Marion, est une chanteuse, actrice et romancière française, née le 18 décembre 1900 à Saint Servan sur Mer et morte le 30 mars 1983 à Cagnes sur Mer. Sommaire 1 Biographie 2 Répertoire …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»