Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

surface+plane

  • 1 surface plane

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > surface plane

  • 2 plane surface

    nu (mur) m, surface plane f

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > plane surface

  • 3 plane

    plānē, adv. [st2]1 [-] droit, de plain-pied, à la surface. [st2]2 [-] nettement, franchement, sans détour, sans ambiguïté. [st2]3 [-] entièrement, tout à fait, certainement. [st2]4 [-] encore, de nouveau.    - dicere planius, Cic.: parler plus clairement.    - plane istuc est, Plaut.: c'est fort bien.    - plane mane: de grand matin.    - plane eruditus, Cic. Brut. 81, 282: très instruit.    - plane advolare, Cic. Att. 2, 24, 5: accourir sur-le-champ.    - planissime, Ter.: oui, sans contredit.    - plane bene: parfaitement bien.
    * * *
    plānē, adv. [st2]1 [-] droit, de plain-pied, à la surface. [st2]2 [-] nettement, franchement, sans détour, sans ambiguïté. [st2]3 [-] entièrement, tout à fait, certainement. [st2]4 [-] encore, de nouveau.    - dicere planius, Cic.: parler plus clairement.    - plane istuc est, Plaut.: c'est fort bien.    - plane mane: de grand matin.    - plane eruditus, Cic. Brut. 81, 282: très instruit.    - plane advolare, Cic. Att. 2, 24, 5: accourir sur-le-champ.    - planissime, Ter.: oui, sans contredit.    - plane bene: parfaitement bien.
    * * *
        Plane, planius, planissime, Aduerbium. Plaut. Clerement, Evidemment, Manifestement, Plainement, Ouvertement, Apertement.
    \
        Plane. Terent. Certainement, Sans point de faulte, Pour tout certain.
    \
        Plane. Terent. Totalement, Du tout, Tout à faict, Tout à plat, Tout à trac.

    Dictionarium latinogallicum > plane

  • 4 plane

    A n
    1 Aviat avion m ; to travel by plane voyager en or par avion ;
    2 ( in geometry) plan m ; the horizontal/vertical plane le plan horizontal/vertical ;
    3 (face of cube, pyramid) face f ;
    4 Tech ( tool) rabot m ;
    5 Bot ( also plane tree) platane m.
    B modif [ticket, accident] d'avion.
    C adj ( flat) plan, uni.
    D vtr raboter [wood, edge] ; to plane sth smooth lisser qch au rabot.
    E vi [bird, aircraft, glider] planer.
    plane down [bird, hanglider] descendre en vol plané ;
    plane down [sth], plane [sth] down raboter [surface, wood].

    Big English-French dictionary > plane

  • 5 plane

    plane [pleɪn]
    1. noun
       a. ( = aeroplane) avion m
       b. ( = tool) rabot m
       c. ( = tree) platane m
       d. ( = surface) plan m
    * * *
    [pleɪn] 1.
    1) Aviation avion m
    2) ( in geometry) plan m; (face of cube, pyramid) face f
    3) Technology ( tool) rabot m
    4) Botany (also plane tree) platane m
    2.
    adjective ( flat) plan, uni
    3.
    transitive verb raboter [wood, edge]
    4.
    intransitive verb [bird, aircraft, glider] planer

    English-French dictionary > plane

  • 6 plane

    I 1. [plein] noun
    1) (an aeroplane.) avion
    2) (a level or standard: Man is on a higher plane (of development) than the apes.) plan, niveau
    3) (in geometry, a flat surface.) plan
    2. verb
    (to move smoothly over the surface (of water etc).) planer
    II 1. [plein] noun
    (a carpenter's tool for making a level or smooth surface.) rabot
    2. verb
    (to make (a surface) level, smooth or lower by using a plane.) raboter
    III [plein] noun
    (a type of tree with broad leaves.) platane

    English-French dictionary > plane

  • 7 neutral plane

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > neutral plane

  • 8 slip plane

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > slip plane

  • 9 aequor

    aequŏr, ōris, n. [aequus] toute surface unie (plane).    - arch. aecor Varr. Men. 288. [st1]1 [-] surface plane.    - aequor speculorum, Lucr.: la surface polie des miroirs.    - aequor ventris, Gell.: peau lisse du ventre.    - aequor cereum, Aus.: tablette de cire (pour écrire). [st1]2 [-] pays plat, plaine, champ.    - aequore campi, Virg.: dans la plaine.    - aequor proscissum, Virg.: champ sillonné (par la charrue).    - prius ignotum ferro quam scindimus aequor, Virg. G. 1, 50: avant de sillonner l'immense plaine inconnue de la mer.    - immensum confecimus aequor, Virg. G.: nous avons parcouru une immense carrière.    - in camporum patentium aequoribus, Cic. Div. 1, 93: sur la surface unie des vastes plaines.    - Daren agit aequore toto, Virg. En. 5: il pousse devant lui Darès par toute l'arène. [st1]3 [-] plaine liquide, mer calme, mer, surface d'un fleuve.    - vastum maris aequor, Virg.: vaste plaine de la mer.    - aequore et terrā, Sall.: sur mer et sur terre.    - (Tibris) sternit aequor aquis, Virg.: le Tibre aplanit la surface de ses eaux.    - magno feror aequore, Ov. M. 15, 176: je suis entraîné en pleine mer (= je me lance dans un vaste sujet).
    * * *
    aequŏr, ōris, n. [aequus] toute surface unie (plane).    - arch. aecor Varr. Men. 288. [st1]1 [-] surface plane.    - aequor speculorum, Lucr.: la surface polie des miroirs.    - aequor ventris, Gell.: peau lisse du ventre.    - aequor cereum, Aus.: tablette de cire (pour écrire). [st1]2 [-] pays plat, plaine, champ.    - aequore campi, Virg.: dans la plaine.    - aequor proscissum, Virg.: champ sillonné (par la charrue).    - prius ignotum ferro quam scindimus aequor, Virg. G. 1, 50: avant de sillonner l'immense plaine inconnue de la mer.    - immensum confecimus aequor, Virg. G.: nous avons parcouru une immense carrière.    - in camporum patentium aequoribus, Cic. Div. 1, 93: sur la surface unie des vastes plaines.    - Daren agit aequore toto, Virg. En. 5: il pousse devant lui Darès par toute l'arène. [st1]3 [-] plaine liquide, mer calme, mer, surface d'un fleuve.    - vastum maris aequor, Virg.: vaste plaine de la mer.    - aequore et terrā, Sall.: sur mer et sur terre.    - (Tibris) sternit aequor aquis, Virg.: le Tibre aplanit la surface de ses eaux.    - magno feror aequore, Ov. M. 15, 176: je suis entraîné en pleine mer (= je me lance dans un vaste sujet).
    * * *
        AEquor, aequoris, pen. cor. neu. gen. Varr. La mer.
    \
        AEquor maris. Columel. La plaine et superficie de la mer.
    \
        AEquore aperto. Virgil. En plain champ.
    \
        AEquora campi. Cic. Plaine champestre, La plaine d'un champ.
    \
        Concita aequora mulcere. Ouid. Appaiser la mer esmeue.
    \
        Contracta aequora. Horat. Estrecis.
    \
        Dura aequora. Senec. Mer gelee.
    \
        Feruidum aequor. Horat. Fort esmeue.
    \
        Hospita aequora lustrare. Virgil. Circuir, ou Visiter les mers prochaines.
    \
        Ima aequora petere. Virgil. Aller au fond de la mer.
    \
        Immania ponti aequora. Lucret. Les grandes et larges plaines de la mer.
    \
        Imperiosum aequor. Horat. Violente.
    \
        Indignatum magnis stridoribus aequor. Virgil. Tormentee de tempeste et orage.
    \
        Ingens aequor iterare. Horat. Naviger derechef.
    \
        Lenta aequora iacent. Lucan. Quand la mer est gelee.
    \
        Longinqua aequora. Claudian. Mers loingtaines.
    \
        Mollia aequora. Ouid. Paisibles et calmes.
    \
        Proscissum aequor. Virg. Terre labouree.
    \
        Recussum. Valer. Flac. Agitee et esmeue.
    \
        Rubrum aequor. Claudian. La mer rouge.
    \
        Stratum. Virg. Qui n'est point esmeue, Mer calme.
    \
        Summum aequor saxi. Hoc est, Superficies ac planities. Lucret. Le dessus d'une roche.
    \
        Summa aequora. Virg. Le dessus de la mer, La superficie.
    \
        Tumefacta aequora. Sil. Enflees.
    \
        Vndiuagum. Virg. Pource que parmi la mer les ondes vaguent fort.
    \
        Vndosum. Virgil. Pleine d'ondes.
    \
        Arare aequor maris. Virgil. Naviger par la mer.
    \
        Ciere aequora. Virgil. Esmouvoir.
    \
        Concurrunt aequora. Lucan. Quand les ondes joustent et heurtent l'une contre l'autre.
    \
        Conscendere nauibus aequor. Virgil. Monter sur mer, S'embarquer.
    \
        Currere aequora. Virgil. Naviger.
    \
        Egerere aequora fundo. Stat. Espuiser et jecter l'eau marine du fond de la navire.
    \
        Euertere aequora ventis. Virgil. Renverser, Tormenter.
    \
        Feruet aequor. Virgil. Est esmeue.
    \
        Personat aliquis aequora. Virg. Fait raisonner.
    \
        Quiescunt alta aequora. Virg. La mer est calme.
    \
        Silet aequor. Virgil. La mer n'est point esmeue, La mer est calme.
    \
        Tentare aequora fuga. Virg. Essayer de s'en fuir par mer.
    \
        Verrere aequora. Virgil. Naviger.

    Dictionarium latinogallicum > aequor

  • 10 area

    ārĕa, ae, f. [st1]1 [-] surface, sol uni, emplacement pour bâtir.    - si... ponendae domo quaerenda est area primum, Hor. Ep. 1: s'il faut d'abord chercher l'emplacement de sa maison.    - Cic. Rep. 2, 21, etc; Vitr. 1, 7, 1; Cic. Att. 4, 1; Liv. 4, 16; 1, 55; Suet. Vesp. 8; Dig. 7, 4, 10. [st1]2 [-] espace découvert dans une ville, place publique, place.    - area Capitoli, Liv. 25, 3, 14: la place du Capitole [devant le temple de Jupiter Capitolin].    - cf. Ov. F. 6, 478; Hor. O. 1, 9, 18. [st1]3 [-] espace pour jeux, arène; au fig. arène, théâtre, carrière, époque (de la vie).    - Liv. 33, 32, 4.    - area scelerum, Cic. Att. 9, 18: théâtre des crimes.    - vitae tres areae, Mart. 10, 24: les trois âges de la vie. [st1]4 [-] cour, vestibule.    - resedimus in area domus, Plin. Ep. 6, 20, 4: nous nous assîmes dans la cour de la maison.    - Plin. Ep. 7, 27, 10; Vulg. 3 Reg. 22, 10; Dig. 43, 22, 1; 8, 2, 1. [st1]5 [-] aire (pour battre le blé), aire d'une grange.    - Cat. Agr. 129; Cic. Verr. 3, 20; Hor. S. 1, 1, 45. [st1]6 [-] planche, carreau, parterre, bordure (d'un jardin).    - Col. 11, 3; Plin. 19, 4, 20, § 60; Pall. 1, 34. [st1]7 [-] terrain, emplacement (pour prendre les oiseaux).    - Plaut. As. 216, 220; Poen. 676. [st1]8 [-] surface plane, plan, aire, superficie (t. de géométrie).    - Vitr. 3, 1, 3; Quint. 1, 10, 40. [st1]9 [-] alopécie, pelade, calvitie.    - Gell. 6, 4; Petr. 109; Mart. 5, 49, 6 11; Cels. 6, 4. [st1]10 [-] halo.    - area (= halona), Sen. Q. N. 1, 2: halo. [st1]11 [-] cimetière.    - Tert. Scap. 3. - voir hors site area-1 area-2
    * * *
    ārĕa, ae, f. [st1]1 [-] surface, sol uni, emplacement pour bâtir.    - si... ponendae domo quaerenda est area primum, Hor. Ep. 1: s'il faut d'abord chercher l'emplacement de sa maison.    - Cic. Rep. 2, 21, etc; Vitr. 1, 7, 1; Cic. Att. 4, 1; Liv. 4, 16; 1, 55; Suet. Vesp. 8; Dig. 7, 4, 10. [st1]2 [-] espace découvert dans une ville, place publique, place.    - area Capitoli, Liv. 25, 3, 14: la place du Capitole [devant le temple de Jupiter Capitolin].    - cf. Ov. F. 6, 478; Hor. O. 1, 9, 18. [st1]3 [-] espace pour jeux, arène; au fig. arène, théâtre, carrière, époque (de la vie).    - Liv. 33, 32, 4.    - area scelerum, Cic. Att. 9, 18: théâtre des crimes.    - vitae tres areae, Mart. 10, 24: les trois âges de la vie. [st1]4 [-] cour, vestibule.    - resedimus in area domus, Plin. Ep. 6, 20, 4: nous nous assîmes dans la cour de la maison.    - Plin. Ep. 7, 27, 10; Vulg. 3 Reg. 22, 10; Dig. 43, 22, 1; 8, 2, 1. [st1]5 [-] aire (pour battre le blé), aire d'une grange.    - Cat. Agr. 129; Cic. Verr. 3, 20; Hor. S. 1, 1, 45. [st1]6 [-] planche, carreau, parterre, bordure (d'un jardin).    - Col. 11, 3; Plin. 19, 4, 20, § 60; Pall. 1, 34. [st1]7 [-] terrain, emplacement (pour prendre les oiseaux).    - Plaut. As. 216, 220; Poen. 676. [st1]8 [-] surface plane, plan, aire, superficie (t. de géométrie).    - Vitr. 3, 1, 3; Quint. 1, 10, 40. [st1]9 [-] alopécie, pelade, calvitie.    - Gell. 6, 4; Petr. 109; Mart. 5, 49, 6 11; Cels. 6, 4. [st1]10 [-] halo.    - area (= halona), Sen. Q. N. 1, 2: halo. [st1]11 [-] cimetière.    - Tert. Scap. 3. - voir hors site area-1 area-2
    * * *
        Area, areae, pen. corr. Varro. Une grande place sans maisons.
    \
        Area in aedibus vrbanis. Liu. Une court de maison.
    \
        Area. Columel. L'aire d'une granche.
    \
        Area plana. Vitru. Le parterre.
    \
        Areae in hortis. Columel. Quarreaux de jardins.
    \
        Informare areas. Columel. Faire des quarreaux.
    \
        Area, Vlceris genus est in capite. Cels. Une espesse de tigne.

    Dictionarium latinogallicum > area

  • 11 плоскость

    ж.
    1) геом. plan m; surface f plane
    ••

    кати́ться по накло́нной пло́скости — descendre (a.) la pente

    в той же пло́скости — sur le même plan

    * * *
    n
    1) gener. face, surface plane, aplat, surface, platitude, plan
    2) eng. facette
    4) metal. pan
    5) IT. surface (ñì. òæ. plan)
    6) mech.eng. plat, tableau (проекций)

    Dictionnaire russe-français universel > плоскость

  • 12 MANA

    mana > man.
    *\MANA v.t. tla-.,
    1.\MANA offrir quelque chose.
    " tamalolôlli in quinmacayah, quimanayah îmîxpan ", ils leur donnaient. ils plaçaient devant eux en offrande des tamales rondes - they gave them, they set before them round tamales. Rituel en l'honneur de Tepicmeh. Sah1,48.
    " ômpa commanayah in îmoc ", ils offraient là leur pulque. Est dit de ceux qui préparent le pulque, tlahchicqueh, à l'occasion du jour ce tecpatl. Sah4,79.
    " nicmana ", je les offre, ou je les place sur le sol. Il s'agit de fleurs. Sah11,207.
    " moca iyetl xicaltica quimanah ", ils offrent dans de la vaiselle beaucoup de haricots. Sah4,113.
    " in îtech pohui in iyahcatêuctli îxpan in commanah tlacualli ", ils disposent comme offrande devant yacateuctli la nourriture qui lui revient.
    Avant que ne commence le banquet. Sah9,28 (iiacatecutli).
    " mochi îxpan quimanayah ", ils disposaient tout en offrande devant elle. Sah2,65.
    " âcacuauhcaxtica commanah ", ils présentent (les offrandes) dans un panier - they laid them in a basket. Sah2,62.
    " quimanqueh in âltepêtl cuauhtitlan ", ils (lui) ont offert le gouvernement à Quauhtitlan. W.Lehmann 1938,167.
    2.\MANA placer, déposer.
    " ca mochintin quitîtlanih in tezcatl, mochipa întzintêmpan quimanah ", tous utilisent le miroir, ils s'en accrochent un sur le bas du dos en permanence.
    Launey II 230 = Sah10,173.
    " îxpan quimanah in izquicân huentli ", ils déposent devant lui de tous côtés des offrandes. Sah12,53.
    3.\MANA fonder.
    " xicmanatin ", Begrundet! W.Lehmann 1938,64 §43.
    4.\MANA faire tomber a plat.
    " cematl quinmana, atlîscco quinmana in totêmeh ", for some distance, it flattened on the ground and spread birds over the surface of the water. Est dit de la grêle. Sah7,20.
    " tezcatl ocotl tlahuilli quimana quiquetza ", he offers, he sets forth the exemplary life.
    Est dit d'un noble descendant, tetzon. Sah10,19.
    " îxco quimana ", il rend quelque chose public. Sah4,108.
    Cf. aussi huâlmana.
    Note: " mana " signifie en général, placer sur le sol des choses plates ou qui ont une surface plane, d'où faire une offrande, offrir donner; étendre quelque chose sur une surface, d'où faire des tortillas.
    Angl., to put s.th. flat (or flat-bottomed) on the floor; to cause s.th. to extend over a surface. R.Andrews Introd 451.
    " mana " est employé exclusivement pour 'placer sur le sol des plats ou d'autres choses de forme semblable' Le mot " tlâlia " signifie simplement 'placer sur le sol'.
    SGA II 631.
    *\MANA v.t. tê-., disposer des personnes en un certain ordre.
    " ic no ceppa quintêcpanah ceceyaca quinmanah ", ainsi, une fois encore, ils les placent chacun en file, ils les disposent - once again they put them in file, they placed themone by one in order. Sah9,65.
    *\MANA v.réfl.,
    1.\MANA se placer, se situer, s'étendre, se répandre.
    " quihualtocatiyah, zan ye nô ômpa in tlâuhcopa, îtlôc ommomanaco in tônatiuh ", (Tecuciztecatl) sort à sa suite, lui aussi de l'Est, et il se plaça à coté du soleil.
    Launey II 188.
    " zan niman nô tlâlîxco in momana ", elle s'étend aussi juste à la surface du sol - it spread right on the surface of the ground. Décrit la plante tlâliyetl, Sah11,162.
    " moman in tlâlli in tlâlticpactli ", la terre, le monde s'étendit - gegründet ward die Erde, die Erdoberfläche. W.Lehmann 1938,58.
    " oncân momanaya in teôithualco ", là se trouvait la cour du temple - situed there at the temple courtyard. Sah9,64.
    " miyec in momana, iuhquin tlacotl ic momana ", mucho se extiente. En forma de varas, asi se extiende. Cod Flor XI 148r = ECN9,156.
    " iuhquin oyohualli ommoman ", it was as if (the din of) shell rattles was overspread. Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,2.
    " in ihcuâc cocôliztli momanaya ", quand l'épidémie se répandait. Une prière à Tezcatlipoca à cette occasion. Sah6,1.
    " in pôctli centlâlli momana ", la fumée se répand sur toute la terre. Sah12,40.
    2.\MANA se présenter.
    " in ye iuhqui, in ihcuâc ye ômomanacoh ônteixtin ", après cela, lorsque tous les deux se furent présentés. Launey II 188.
    " in ihcuâc yancuican huâlmomana coltôntli ", quand elle se présente de nouveau elle est un petit arc - when he newly appeared, he was like a small bow. Est dit de la lune. Sah7,3.
    " auh in ihcuâc in ômonanaco tônatiuh, niman mochintin oncân micqueh ", mais quand le soleil vint à se présenter, tous alors moururent - but when the sun came to appear, then all (the gods) died there. Sah3, 1.
    3.\MANA rester sur place.
    " zan momanqueh, motehtêmmanqueh ", ils ne firent que rester sur place, immobiles. Launey II 188.
    " momanqueh ", ils restèrent sur place - sie blieben stehen.
    4.\MANA se tenir (en un lieu).
    " noncuah momanah in têlpôpôchtin ", les jeunes gens se tiennent à part. Sah2,149.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MANA

  • 13 exaequatio

    exaequātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] nivellement, égalisation. [st2]2 [-] plan, surface plane. [st2]3 [-] comparaison, rapprochement, parallèle.
    * * *
    exaequātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] nivellement, égalisation. [st2]2 [-] plan, surface plane. [st2]3 [-] comparaison, rapprochement, parallèle.
    * * *
        Exaequatio, Verbale. Liu. Egualation.

    Dictionarium latinogallicum > exaequatio

  • 14 explano

    explāno, āre, āvi, ātum [ex + planus] - tr. - [st2]1 [-] étendre, étaler. [st2]2 [-] expliquer, exposer, éclaircir, développer, interpréter. [st2]3 [-] prononcer clairement.    - in denos pedes explanatus,” Plin. 16, 8, 13, § 34: qui forme une surface plane de dix pieds.
    * * *
    explāno, āre, āvi, ātum [ex + planus] - tr. - [st2]1 [-] étendre, étaler. [st2]2 [-] expliquer, exposer, éclaircir, développer, interpréter. [st2]3 [-] prononcer clairement.    - in denos pedes explanatus,” Plin. 16, 8, 13, § 34: qui forme une surface plane de dix pieds.
    * * *
        Explano, explanas, penul. prod. explanare. Plin. Applanir et unir, Explaner.
    \
        Explanare. Cic. Donner à entendre, Declarer.
    \
        Explanare verba. Plin. iunior. Prononcer distinctement et disertement.

    Dictionarium latinogallicum > explano

  • 15 planities

    plānĭtĭēs, ēi, f. [st2]1 [-] lieu plat, surface plane. [st2]2 [-] plaine, pays plat, rase campagne.
    * * *
    plānĭtĭēs, ēi, f. [st2]1 [-] lieu plat, surface plane. [st2]2 [-] plaine, pays plat, rase campagne.
    * * *
        Planities, planitiei, f. g. Cic. Un champ, Une plaine.

    Dictionarium latinogallicum > planities

  • 16 grundrids

    noun
    archit. plan de niveau m
    Expl Sorte de croquis standardisé représentant les différentes pièces d'un appartement ou l'aménagement d'une surface plane.
    archit. plan m
    Expl Sorte de croquis standardisé représentant les différentes pièces d'un appartement ou l'aménagement d'une surface plane.

    Dansk-fransk ordbog > grundrids

  • 17 pohjapiirustus

    noun
    archit. plan de niveau m
    Expl Sorte de croquis standardisé représentant les différentes pièces d'un appartement ou l'aménagement d'une surface plane.
    archit. plan m
    Expl Sorte de croquis standardisé représentant les différentes pièces d'un appartement ou l'aménagement d'une surface plane.

    Suomi-ranska sanakirja > pohjapiirustus

  • 18 PECHOA

    pechoa > pechoh.
    *\PECHOA v.t. tla-., aplanir, donner à quelque chose une surface plane, lisse.
    Esp., lo agacha, lo encorva (T).
    Angl., to give s.th. a flat surface, to give s.th. an even surface. R.Andrews Introd 462.
    to lower something, to bend someting down (K).
    *\PECHOA v.réfl., se courber.
    Esp., se encorva, se agacha (T).
    Angl., to squat, crouch, bend over (K).
    F.Karttunen transcrit pêchoa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PECHOA

  • 19 плоская поверхность

    adj
    1) gener. aplat
    2) eng. plan, table
    3) mech.eng. face plane, surface plane

    Dictionnaire russe-français universel > плоская поверхность

  • 20 плоское шлифование

    adj
    2) mech.eng. meulage des surfaces planes, rectification d'une surface plane, rectification plane

    Dictionnaire russe-français universel > плоское шлифование

См. также в других словарях:

  • oxydation de surface plane — plokščiojo paviršiaus oksidavimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. flat surface oxidation vok. Planflächeoxydierung, f rus. оксидирование плоской поверхности, n pranc. oxydation de surface plane, f …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • surface — [ syrfas ] n. f. • 1611; superface 1521; lat. superficies → superficie; de sur et face 1 ♦ Partie extérieure (d un corps), qui le limite en tous sens. ⇒ face. La surface de la Terre, la surface terrestre. À la surface du sol. « une surface pure… …   Encyclopédie Universelle

  • Surface reconstruction — refers to the process by which atoms at the surface of a crystal assume a different structure than that of the bulk. Surface reconstructions are important in that they help in the understanding of surface chemistry for various materials,… …   Wikipedia

  • plane — [ plan ] n. f. • XIVe; plaine XIIe; réfect., d apr. le v. planer, de l a. fr. plaine, bas lat. plana ♦ Techn. Outil formé d une lame tranchante et de deux poignées, appelé aussi couteau à deux manches, qui sert à aplanir, à dégrossir une surface… …   Encyclopédie Universelle

  • plané — plane [ plan ] n. f. • XIVe; plaine XIIe; réfect., d apr. le v. planer, de l a. fr. plaine, bas lat. plana ♦ Techn. Outil formé d une lame tranchante et de deux poignées, appelé aussi couteau à deux manches, qui sert à aplanir, à dégrossir une… …   Encyclopédie Universelle

  • SURFACE (PHÉNOMÈNES DE) — La surface d’un solide ou d’un liquide est une région s’étendant sur quelques distances atomiques qui sépare l’intérieur du matériau du milieu extérieur: en général, le vide ou un gaz. Si le milieu extérieur est une autre phase dense, liquide ou… …   Encyclopédie Universelle

  • SURFACE (TRAITEMENTS DE) — On entend par «traitements de surface» toutes les opérations mécaniques, chimiques, électrochimiques ou physiques qui ont pour conséquence de modifier l’aspect ou la structure de la surface des matériaux, afin de l’adapter à des conditions… …   Encyclopédie Universelle

  • Surface de dieu — Pour les articles homonymes, voir Surface (homoymie). Un célèbre essai de calcul de la surface de Dieu se situe dans les dernières pages des Gestes et Opinions du Docteur Faustroll, en 1898. Ce calcul est certainement[réf. nécessaire]… …   Wikipédia en Français

  • surface analysis — ▪ chemistry Introduction       in analytical chemistry (chemistry), the study of that part of a solid that is in contact with a gas or a vacuum. When two phases of matter are in contact, they form an interface. The term surface is usually… …   Universalium

  • SURFACE — n. f. Superficie, partie extérieure d’un corps, ce qui le limite dans l’espace. Surface plate, unie, raboteuse. La surface de la terre. La surface de l’eau. Une surface plane. Une surface concave. Une surface convexe. Mesures de surface. SURFACE… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • SURFACE — s. f. Superficie, l extérieur, le dehors d un corps. Surface plate, unie, raboteuse. La surface de la terre. La surface de l eau. Une surface plane. Une surface concave. Une surface convexe. Cela présente une belle surface. Une grande surface de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»