Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

surcar

  • 41 делать канавки

    v
    eng. surcar

    Diccionario universal ruso-español > делать канавки

  • 42 делать пазы

    v
    1) eng. surcar
    2) construct. cajear

    Diccionario universal ruso-español > делать пазы

  • 43 желобить

    v
    1) eng. surcar
    2) wood. estriar

    Diccionario universal ruso-español > желобить

  • 44 прорезать

    проре́з||ать, \прорезатьа́ть
    tratranĉi;
    \прорезатьаться, \прорезатьа́ться, \прорезатьываться (о зубах) aperi.
    * * *
    I прор`езать
    сов.
    1) cortar vt, hacer una sajadura; calar vt ( вырезать)
    2) (рассечь, пересечь; пролечь) atravesar (непр.) vt (тж. о морщинах, шраме)
    II прорез`ать
    несов., вин. п.
    см. прорезать
    * * *
    I прор`езать
    сов.
    1) cortar vt, hacer una sajadura; calar vt ( вырезать)
    2) (рассечь, пересечь; пролечь) atravesar (непр.) vt (тж. о морщинах, шраме)
    II прорез`ать
    несов., вин. п.
    см. прорезать I
    * * *
    v
    1) gener. (î çóáàõ) endentecer, (рассечь, пересечь; пролечь) atravesar (тж. о морщинах, шраме), calar (вырезать), cortar, hacer una sajadura, penetrar (о звуках, голосе), surcar (о морщинах)
    2) colloq. (проникнуть, пробиться) colarse
    3) eng. abrir (ïàç)

    Diccionario universal ruso-español > прорезать

  • 45 прорезаться

    1) ( о зубах) endentecer (непр.) vi

    у ребёнка проре́зались зу́бы — al niño le han salido los dientes; el niño ha echado los dientes

    2) разг. (проникнуть, пробиться) colarse (непр.)
    3) penetrar vi (о звуках, голосе); surcar vt ( о морщинах)
    * * *
    I прор`езаться
    1)

    у ребёнка проре́зались зу́бы — l'enfant fait ses dents

    2) перен. разг. percer vt

    проре́заться сквозь толпу́ — percer la foule

    II прорез`аться
    1) см. прорезаться I
    2) страд. être coupé

    Diccionario universal ruso-español > прорезаться

  • 46 projít

    Cu surcar
    andar
    caber
    expirar
    recorrer
    repasar

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > projít

  • 47 fendre

    1 Rajar hender
    2 Partir
    figuré fendre le cœur, partir el corazón
    3 (la foule) Abrirse paso en
    4 (l[cb0.25]'[cb0]air, l'eau) Hender, surcar
    5 Henderse, rajarse
    6 familier Se fendre de, desprenderse de; soltar CONJUGAISON como, rendre.

    Dictionnaire Français-Espagnol > fendre

  • 48 labourer

    1 Labrar arar
    2 figuré Surcar

    Dictionnaire Français-Espagnol > labourer

  • 49 sillonner

    Dictionnaire Français-Espagnol > sillonner

  • 50 cut through

    v.
    1 atravesar, cortar a través de, abrirse camino por entre (overcome)
    2 cortar camino por, atajar por (take shortcut).
    3 ir por un atajo.
    4 surcar.
    5 desgarrar.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > cut through

  • 51 furrow

    s.
    1 surco (in field, on face)
    2 pliegue.
    vt.
    1 acaballonar, surcar, acamellonar, amelgar.
    his brow was furrowed with worry arrugaba la frente con preocupación
    (pt & pp furrowed)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > furrow

  • 52 groove

    s.
    1 ranura (slot); surco (of record)
    2 acanalado, acanaladura, surco.
    3 riel, corredero, guía.
    4 rutina.
    5 estría.
    6 gárgol, surco de la pieza machihembrada.
    7 fisura.
    8 garganta.
    v.
    1 ranurar, hacer ranuras en, surcar, acanalar.
    2 regodearse. (pt & pp grooved)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > groove

  • 53 line

    adj.
    in line -> en posición.
    adv.
    1 in line -> en línea, a hilo.
    2 on line -> en línea, a través de la Internet, por la Red.
    s.
    1 línea (en general); arruga (on face)
    2 fila (row of people or things)
    3 cuerda (rope, for washing); sedal (for fishing); línea (telephone line)
    4 vía (railway track); línea (railway route)
    line of argument hilo argumental
    line of attack línea o plan de ataque
    on the same lines as en la misma línea que
    to be on the right/wrong lines estar en el buen/mal camino
    along the lines of? en la (misma) línea que?
    6 línea política (policy)
    7 línea (de texto); verso (de poema, canción)
    8 línea (family)
    9 especialidad (familiar) (job)
    10 línea (comercio) (de bienes)
    11 renglón, linea, línea de texto en una página.
    12 cordel.
    13 línea de productos, línea particular de productos elaborados por el negocio o industria.
    14 curso.
    15 naviera.
    16 una sola entrada de datos en cachés.
    vt.
    1 bordear (border)
    2 forrar (provide with lining)
    3 leer en voz clara, línea por línea.
    4 hacer concebir; se usa comúnmente hablando de los animales.
    5 aplicar delineador a.
    6 revestir, forrar, recubrir, aplicar un recubrimiento a.
    7 surcar de arrugas.
    8 rayar.
    vi.
    estar en línea; colocarse en posición, como para jugar a la pelota. (pt & pp lined)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > line

  • 54 navigate

    vt.
    1 surcar, navegar por (seas); gobernar, pilotar (ship)
    2 controlar el curso de.
    vi.
    navegar. (pt & pp navigated)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > navigate

  • 55 navigate across

    v.
    navegar, atravesar, surcar.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > navigate across

  • 56 plough

    s.
    1 arado, instrumento para arar la tierra.
    2 lengüeta, instrumento con que el encuadernador recorta las hojas de los libros.
    3 instrumento para apartar o desviar obstáculos o para pasar a través de ellos,.
    4 quitanieve
    5 Osa Mayor. (Astron.)
    v.
    1 arar, labrar, surcar, roturar.
    2 remover la tierra con el arado. (pt & pp ploughed)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > plough

  • 57 plough through

    v.
    1 abrirse camino por.
    2 surcar.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > plough through

  • 58 plow through

    v.
    1 abrirse paso, abrirse brecha, abrirse camino.
    2 surcar.
    3 trabajar laboriosamente en.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > plow through

  • 59 ridge

    s.
    1 cresta (de montaña); caballete, cumbrera (de techo); rugosidad (en superficie)
    2 cordillera, cordillera empinada, cuchilla de montaña.
    3 camellón, caballón, caballete, reborde del surco dejado por el arado.
    4 viga cumbrera, viga horizontal donde apoyan las otras vigas del techo, caballete del tejado, cumbrera.
    5 elevación prolongada del terreno.
    6 serie de colinas.
    7 arruga.
    8 parte trasera de un animal.
    9 resalto, resalte.
    v.
    1 surcar.
    2 acaballonar, acamellonar, alomar.
    vi.
    estar marcado con arrugas o listones salientes.
    (pt & pp ridged)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > ridge

  • 60 rut

    adj.
    in rut -> en celo.
    s.
    1 rodada (groove)
    2 celo (of stag)
    3 mugido, bramido, ruido, batahola, alboroto.
    4 surco, surco del arado, carril.
    5 rutina, hábito inveterado.
    6 huella de vehículos, huella de ruedas, rodada, carrilera.
    7 brama, celo.
    8 trabajo aburrido.
    v.
    1 roturar, surcar.
    2 hacer surcos profundos.
    vi.
    1 estar en celo (stag)
    2 bramar los venados, ciervos y otros animales cuando están en celo; estar en celo.
    (pt & pp rutted)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > rut

См. также в других словарях:

  • surcar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: surcar surcando surcado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. surco surcas surca surcamos surcáis surcan …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • surcar — verbo transitivo 1. Navegar (una embarcación) por [el mar, un río o un lago]: El velero surca el lago. 2. Atravesar (un ave o un avión) [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • surcar — (De sulcar). 1. tr. Hacer surcos en la tierra al ararla. 2. Hacer en algo rayas parecidas a los surcos que se hacen en la tierra. 3. Ir o caminar por un fluido rompiéndolo o cortándolo. Surca la nave el mar, y el ave, el viento …   Diccionario de la lengua española

  • surcar — rare obs. form of sircar …   Useful english dictionary

  • surcar — ► verbo transitivo 1 NÁUTICA Navegar una embarcación por el mar, un río o un lago: ■ el barco surcaba las limpias aguas del lago. SE CONJUGA COMO sacar 2 Atravesar un ave o un avión el espacio volando: ■ el avión surcaba el espacio. 3 AGRICULTURA …   Enciclopedia Universal

  • surcar — {{#}}{{LM S36840}}{{〓}} {{ConjS36840}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37755}} {{[}}surcar{{]}} ‹sur·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente al agua o al espacio,{{♀}} atravesarlos o navegar por ellos: • El barco surcaba los… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • surcar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer surcos en la tierra con el arado: El campesino surca su parcela 2 Atravesar alguna superficie algo semejante a un surco, como una línea profunda, un pliegue, etc: Las arrugas surcan su rostro 3 Moverse algo… …   Español en México

  • surcar — (v) (Intermedio) atravesar agua, aire u otro espacio Ejemplos: Surcamos el océano en un yate y continuamos el viaje en un tren. Los aviones surcan el cielo. Sinónimos: romper, cortar, cruzar, volar, atravesar, navegar, arar, hender, roturar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • surcar — Sinónimos: ■ atravesar, navegar, volar, cruzar, hender, cortar, romper …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • asurcar — ► verbo transitivo Surcar, hacer surcos en la tierra. SE CONJUGA COMO sacar * * * asurcar tr. Surcar. * * * asurcar. tr. surcar …   Enciclopedia Universal

  • Carmen Josefina León — Saltar a navegación, búsqueda Carmen Josefina León Crespo nació en Maracay, estado Aragua Venezuela el 19 de mayo de 1963, es modelo y fue Miss Mundo 1981. Contenido 1 Reseña biográfica 2 Características físicas …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»