-
101 entrefaites
[ɑ̃tʀəfɛt]Nom féminin pluriel sur ces entrefaites e nisto* * *[ɑ̃tʀəfɛt]Nom féminin pluriel sur ces entrefaites e nisto -
102 épiloguer
[epilɔge]Verbe intransitif épiloguer sur continuar a discutir sobre* * *[epilɔge]Verbe intransitif épiloguer sur continuar a discutir sobre -
103 étal
[etal]Nom masculin (sur les marchés) banca feminino* * *[etal]Nom masculin (sur les marchés) banca feminino -
104 fait
fait, e[fɛ, fɛt]Verbe participe passé → faireAdjectif (réalisé) feito(ta)(fromage) amanteigado(da)Nom masculin feito masculino(c'est) bien fait! (é) bem feito!faits divers rubrica de um jornal composta por notícias de acidentes, crimes, etc.au fait a propósitodu fait de por causa deen fait de fatoprendre quelqu’un sur le fait apanhar alguém em flagrante* * *fait, e[fɛ, fɛt]Verbe participe passé → faireAdjectif (réalisé) feito(ta)(fromage) amanteigado(da)Nom masculin feito masculino(c'est) bien fait! (é) bem feito!faits divers rubrica de um jornal composta por notícias de acidentes, crimes, etc.au fait a propósitodu fait de por causa deen fait de fatoprendre quelqu’un sur le fait apanhar alguém em flagrante -
105 fixation
[fiksasjɔ̃]faire une fixation sur quelque chose ter uma fixação por algo* * *[fiksasjɔ̃]faire une fixation sur quelque chose ter uma fixação por algo -
106 flasher
[flãʃe]Verbe intransitif ( familier)flasher sur quelque chose/quelqu’un ficar caidinho(nha) por algo/alguémfaire flasher quelqu’un virar a cabeça de alguém* * *[flãʃe]Verbe intransitif ( familier)flasher sur quelque chose/quelqu’un ficar caidinho(nha) por algo/alguémfaire flasher quelqu’un virar a cabeça de alguém -
107 foncer
[fɔ̃se]Verbe intransitif (s'assombrir) escurecer( familier) (aller vite) dispararfoncer dans chocar comfoncer sur atirar-se sobre* * *[fɔ̃se]Verbe intransitif (s'assombrir) escurecer( familier) (aller vite) dispararfoncer dans chocar comfoncer sur atirar-se sobre -
108 fonder
[fɔ̃de]Verbe transitif fundarVerbe pronominal + préposition basear-se em* * *[fɔ̃de]Verbe transitif fundarVerbe pronominal + préposition basear-se em -
109 forcer
[fɔʀse]Verbe transitif forçarVerbe intransitif (faire un effort physique) esforçar-se(sur une serrure, en appuyant) forçarforcer quelqu’un à faire quelque chose forçar alguém a fazer algoVerbe pronominal se forcer (à faire quelque chose) forçar-se (a fazer algo)* * *[fɔʀse]Verbe transitif forçarVerbe intransitif (faire un effort physique) esforçar-se(sur une serrure, en appuyant) forçarforcer quelqu’un à faire quelque chose forçar alguém a fazer algoVerbe pronominal se forcer (à faire quelque chose) forçar-se (a fazer algo) -
110 hockey
[ɛ̃ɔkɛ]Nom masculin hóquei masculinohockey sur glace hóquei no gelo* * *[ɛ̃ɔkɛ]Nom masculin hóquei masculinohockey sur glace hóquei no gelo -
111 indexer
[ɛ̃dɛkse]Verbe transitif (salaires)indexer quelque chose sur quelque chose indexar algo a algo(livre) indexar* * *[ɛ̃dɛkse]Verbe transitif (salaires)indexer quelque chose sur quelque chose indexar algo a algo(livre) indexar -
112 indication
[ɛ̃dikasjɔ̃]Nom féminin indicação femininoindications (sur un médicament) indicações* * *[ɛ̃dikasjɔ̃]Nom féminin indicação femininoindications (sur un médicament) indicações -
113 influence
-
114 insister
[ɛ̃siste]Verbe intransitif insistirinsister sur insistir em* * *[ɛ̃siste]Verbe intransitif insistirinsister sur insistir em -
115 instance
[ɛ̃stɑ̃s]Nom féminin (autorité) instância femininosur les instances de quelqu’un perante a insistência de alguémen instance em andamentoêtre en instance de divorce estar com o divórcio em andamento* * *[ɛ̃stɑ̃s]Nom féminin (autorité) instância femininosur les instances de quelqu’un perante a insistência de alguémen instance em andamentoêtre en instance de divorce estar com o divórcio em andamento -
116 intarissable
-
117 interroger
[ɛ̃teʀɔʒe]Verbe transitif interrogarinterroger quelqu’un sur interrogar alguém sobre* * *[ɛ̃teʀɔʒe]Verbe transitif interrogarinterroger quelqu’un sur interrogar alguém sobre -
118 jeter
[ʒəte]Verbe transitif (lancer) atirar(mettre à la poubelle) jogar foraVerbe pronominal se jeter dans (rivière) desaguar emse jeter sur jogar-se sobre* * *[ʒəte]Verbe transitif (lancer) atirar(mettre à la poubelle) jogar foraVerbe pronominal se jeter dans (rivière) desaguar emse jeter sur jogar-se sobre -
119 lancée
[lɑ̃se]Nom féminin continuer sur sa/ma lancée continuar uma ação aproveitando o impulso original* * *[lɑ̃se]Nom féminin continuer sur sa/ma lancée continuar uma ação aproveitando o impulso original -
120 lésiner
[lezine]Verbe intransitif ne pas lésiner sur não poupar em* * *[lezine]Verbe intransitif ne pas lésiner sur não poupar em
См. также в других словарях:
SUR — may refer to *Sur, Lebanon, a.k.a Tyre *Sur, Oman, the easternmost major town in Oman *Sur, Fujairah, a settlement in Fujairah *Sur, Switzerland, is a village in the canton of Grisons *Súr, a village in Hungary * Notes in Indian music, see swara… … Wikipedia
Sur — bezeichnet: das ISO 3166 und olympische Länderkürzel für die Republik Suriname den IATA Flughafencode von Summer Beaver Airport, Kanada Seemingly Unrelated Regression, eine Methode in der Ökonometrie um Regressionsgleichungen zu schätzen Siemens… … Deutsch Wikipedia
SUR — bezeichnet: das ISO 3166 und olympische Länderkürzel für die Republik Suriname den ITU Landeskenner im internationalen Kurzwellenrundfunk für Suriname den IATA Flughafencode von Summer Beaver Airport, Kanada Seemingly Unrelated Regression, eine… … Deutsch Wikipedia
Sur- — [F. sur over, above, contr. fr. L. super, supra. See {Super }.] A prefix signifying over, above, beyond, upon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sur En — (rätoromanisch für „am Inn“) bezeichnet: Sur En (Sent), Ortsteil im Kanton Graubünden, die politisch zur Gemeinde Sent gehört Sur En (Ardez), Ortsteil im Kanton Graubünden, die politisch zur Gemeinde Ardez gehört Siehe auch: Suren Surén … Deutsch Wikipedia
SUR — Préposition de lieu qui sert à marquer La situation d une chose à l égard de celle qui la soutient. Sur la terre. Sur terre. Sur mer et sur terre. Sur le haut d une maison. Sur une montagne. Sur un cheval. Sur un vaisseau. Sur sa tête. Sur un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SÛR — ÛRE. adj. Certain, indubitable, vrai. C est une chose sûre. Cela est sûr. Rien n est si sûr. Rien n est plus sûr. Cela est il bien sûr ? C est une chose moralement sûre. Je regarde cela comme sûr. Je vous donne cela pour sûr. Il se dit aussi… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Sur GR — GR ist das Kürzel für den Kanton Graubünden in der Schweiz und wird verwendet, um Verwechslungen mit anderen Einträgen des Namens Surf zu vermeiden. Sur … Deutsch Wikipedia
Súr — Infobox Settlement subdivision type = Country subdivision name = HUN timezone=CET utc offset=+1 timezone DST=CEST utc offset DST=+2|official name=Súr subdivision type1=County subdivision name1=Komárom Esztergom area total km2=37.37 population… … Wikipedia
SUR — URE. adj. Qui a un goût acide et aigret. Ce fruit est sur. Ces pommes sont sures. L oseille est fort sure … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Sur, Oman — Sur City Sur s dhow building yard … Wikipedia