Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

sur-

  • 101 šur

    (-un, -uid)

    Краткий вепсско-русский словарь > šur

  • 102 SUR

    ист. советский рубль

    English-Russian dictionary of modern abbreviations > SUR

  • 103 sur·dors·a

    \sur{·}dors{}{·}a {}{·}a portado ношение на спине \sur{·}dors{}{·}a {}{·}a pozicio положение (или позиция) на спине \sur{·}dors{}{·}a {}{·}a bastonbato удар палкой по спине \sur{·}dors{}{·}a {}{·}a naĝado см. dorsnaĝado \sur{·}dors{}{·}a {}e: на спине; naĝi \sur{·}dors{}{·}a {}e см. dorsnaĝi \sur{·}dors{}{·}a {}ig{·}i 1. положить на спину; взвалить на спину; спорт. положить на (обе) лопатки \sur{·}dors{}{·}a {}igi selon al ĉevalo надеть седло на лошадь; 2. редк., см. endosi.

    Эсперанто-русский словарь > sur·dors·a

  • 104 sur·kap·a

    \sur{·}kap{}{·}a {}{·}a portado ношение на голове \sur{·}kap{}{·}a {}{·}a staro стойка на голове \sur{·}kap{}{·}a {}{·}a bastonbato удар палкой по голове \sur{·}kap{}{·}a {}{·}a ornamaĵo см. kapornamaĵo \sur{·}kap{}{·}a {}e на голове \sur{·}kap{}{·}a {}ig{·}i надеть, нахлобучить, водрузить, возложить, положить на голову.

    Эсперанто-русский словарь > sur·kap·a

  • 105 sur·ŝultr·a

    \sur{·}ŝultr{}{·}a {}{·}a portado ношение на плече (или на плечах) \sur{·}ŝultr{}{·}a {}{·}a tatuo татуировка на плече \sur{·}ŝultr{}{·}a {}{·}a frapo хлопок (или шлепок) по плечу \sur{·}ŝultr{}{·}a {}{·}a ornamaĵo см. ŝultrornamaĵo \sur{·}ŝultr{}{·}a {}e на плече; на плечах \sur{·}ŝultr{}{·}a {}ig{·}i положить, взвалить на плечо (или на плечи); прикрепить на плечо (или на плечи); воен. взять на плечо (оружие).

    Эсперанто-русский словарь > sur·ŝultr·a

  • 106 sur les bancs

    в годы ученья, в школьные годы
    - se mettre sur les bancs
    - il faut vous remettre sur les bancs

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur les bancs

  • 107 sur ces entrefaites

    (sur ces entrefaites [тж. уст. dans ces entrefaites, уст. sur l'entrefaite])
    между тем; тем временем, вскоре, тут же

    ... Sur ces entrefaites, Landry le toisa d'un air impertinent avant de lui dire: - Mademoiselle Gerbert ne pratique pas l'argot de fumoir, elle se contente de parler le français. (J. de La Brète, L'Aile blessée.) —... Ландри сейчас же смерил его вызывающим взглядом и сказал: - Мадемуазель Жербер не употребляет жаргона из курилки; она обходится французским языком.

    Voilà son mari qui entre, et elle de lui raconter tout notre entretien. Il en rit beaucoup, mais il me donna raison. Sa nièce vient dans ces entrefaites. C'était une jeune personne de quatorze ans, sage, modeste et pleine d'esprit. (Mémoires de Casanova.) — Вот появляется ее муж и она тут же передает ему наш разговор. Он над этим разговором смеется и считает, что прав я. Тем временем появляется ее племянница. Это юная четырнадцатилетняя особа, примерная, скромная и полная ума.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur ces entrefaites

  • 108 sur le coup de ...

    (sur le coup de... [тж. au premier coup de...])
    ровно в... (в полдень, в полночь, в... часов)

    Hier, sur le coup de midi, je revenais du village... (A. Daudet, Lettres de mon moulin.) — Вчера ровно в полдень я возвращался из деревни...

    Ils arrivèrent dans notre ville sur le coup de neuf heures. (Ch.-L. Philippe, Nouvelles.) — Они приехали в наш город, когда пробило девять часов.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur le coup de ...

  • 109 sur pied de guerre

    на военном положении; в боевой готовности

    ... Peut-être les Prussiens, qui ont mis leurs régiments sur pied de guerre dans leurs garnisons respectives, ont-ils été plus habiles. (H. Malot, Souvenirs d'un blessé.) —... Пожалуй, пруссаки, которые на месте привели свои войска в боевую готовность, поступили разумнее.

    Elle a trois ans de plus que moi, ce qui signifie qu'elle approche de la cinquantaine, mais, habillée, sur le pied de guerre, elle reste plus belle et attire plus de regards que bien des femmes de trente ans. (G. Simenon, En cas de malheur.) — Вивиана старше меня на три года, а это значит, что ей около пятидесяти, но когда она принарядится, когда она, так сказать, во всеоружии, она красивей и привлекательней многих тридцатилетних женщин.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur pied de guerre

  • 110 sur scène

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur scène

  • 111 sur la brune

    (sur la brune [тж. à la brune])

    On l'avait vu arriver par le boulevard Gassendi et rôder dans les rues à la brune. Un homme de sac et de corde avec figure terrible. (V. Hugo, Les Misérables.) — Он пришел с бульвара Гассенди и бродил в сумерках по улицам. Это настоящий висельник с лицом убийцы.

    Tu te rendras sur la brune au jardin: est-ce que tu ne t'y promènes pas tous les soirs? (G. Sand, Pierre qui roule.) — В сумерки ты выйдешь в сад: ведь прогуливаешься же ты там каждый вечер?

    [...] il me pouvait mettre à la brochette, comme un becfigue, rien qu'en étendant le bras, il ne l'a point fait, ce qui est très délicat de la part d'un gentilhomme assailli à la brune, en plein Pont-Neuf. (Th. Gauthier, Le Capitaine Fracasse.) — Он мог бы проткнуть меня и, как лесного жаворонка, насадить на вертел, лишь вытянув руку, но он этого не сделал, что очень великодушно со стороны дворянина, на которого напали в сумерки посередине Пон-Неф.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur la brune

  • 112 sur le pas de la porte

    (sur le [или au] pas de la porte)

    Elle nous rappela sur le pas de la porte le besoin où elle était d'habits et de linge, tout pour elle que pour Alice et Fermin. (A. France, La vie en fleur.) — На пороге двери вдова еще раз напомнила нам, что ей нужно старое платье и белье как для нее, так и для Алисы с Ферменом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur le pas de la porte

  • 113 sur le pied où en sont les choses

    (sur le pied où en sont les choses [тж. sur ce pied-là])
    разг. при существующем положении вещей

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur le pied où en sont les choses

  • 114 sur le tournant de la gueule

    (sur le tournant de la gueule [тж. sur le coin du tournant])
    на лице; по лицу

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur le tournant de la gueule

  • 115 sur mon honneur

    (sur mon honneur [тж. sur l'honneur])
    клянусь честью; по чести

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur mon honneur

  • 116 sur nouveaux frais

    заново, с самого начала

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur nouveaux frais

  • 117 sur·pord·a

    \sur{·}pord{·}a horaro расписание на двери \sur{·}pord{·}a nomplato табличка (или пластинка) с именем на двери.

    Эсперанто-русский словарь > sur·pord·a

  • 118 sur·ŝton·a

    \sur{·}ŝton{·}a surskribo надпись на камне \sur{·}ŝton{·}a desegno рисунок на камне.

    Эсперанто-русский словарь > sur·ŝton·a

  • 119 sur fond ...

    (sur (un) fond (de)...)
    на фоне, среди

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur fond ...

  • 120 sur·ŝel·a

    \sur{·}ŝel{·}a musko бот. мох, растущий на коре.

    Эсперанто-русский словарь > sur·ŝel·a

См. также в других словарях:

  • SUR — may refer to *Sur, Lebanon, a.k.a Tyre *Sur, Oman, the easternmost major town in Oman *Sur, Fujairah, a settlement in Fujairah *Sur, Switzerland, is a village in the canton of Grisons *Súr, a village in Hungary * Notes in Indian music, see swara… …   Wikipedia

  • Sur — bezeichnet: das ISO 3166 und olympische Länderkürzel für die Republik Suriname den IATA Flughafencode von Summer Beaver Airport, Kanada Seemingly Unrelated Regression, eine Methode in der Ökonometrie um Regressionsgleichungen zu schätzen Siemens… …   Deutsch Wikipedia

  • SUR — bezeichnet: das ISO 3166 und olympische Länderkürzel für die Republik Suriname den ITU Landeskenner im internationalen Kurzwellenrundfunk für Suriname den IATA Flughafencode von Summer Beaver Airport, Kanada Seemingly Unrelated Regression, eine… …   Deutsch Wikipedia

  • Sur- — [F. sur over, above, contr. fr. L. super, supra. See {Super }.] A prefix signifying over, above, beyond, upon. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sur En — (rätoromanisch für „am Inn“) bezeichnet: Sur En (Sent), Ortsteil im Kanton Graubünden, die politisch zur Gemeinde Sent gehört Sur En (Ardez), Ortsteil im Kanton Graubünden, die politisch zur Gemeinde Ardez gehört Siehe auch: Suren Surén …   Deutsch Wikipedia

  • SUR — Préposition de lieu qui sert à marquer La situation d une chose à l égard de celle qui la soutient. Sur la terre. Sur terre. Sur mer et sur terre. Sur le haut d une maison. Sur une montagne. Sur un cheval. Sur un vaisseau. Sur sa tête. Sur un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SÛR — ÛRE. adj. Certain, indubitable, vrai. C est une chose sûre. Cela est sûr. Rien n est si sûr. Rien n est plus sûr. Cela est il bien sûr ? C est une chose moralement sûre. Je regarde cela comme sûr. Je vous donne cela pour sûr.   Il se dit aussi… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Sur GR — GR ist das Kürzel für den Kanton Graubünden in der Schweiz und wird verwendet, um Verwechslungen mit anderen Einträgen des Namens Surf zu vermeiden. Sur …   Deutsch Wikipedia

  • Súr — Infobox Settlement subdivision type = Country subdivision name = HUN timezone=CET utc offset=+1 timezone DST=CEST utc offset DST=+2|official name=Súr subdivision type1=County subdivision name1=Komárom Esztergom area total km2=37.37 population… …   Wikipedia

  • SUR — URE. adj. Qui a un goût acide et aigret. Ce fruit est sur. Ces pommes sont sures. L oseille est fort sure …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Sur, Oman — Sur   City   Sur s dhow building yard …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»