-
41 wages
-
42 as ugly as sin
expr.hässlich wie die Sünde ausdr. -
43 commit a sin
expr.eine Sünde begehen ausdr. -
44 It's no crime.
expr.Das ist doch keine Sünde. ausdr. -
45 atone
[əʼtəʊn, Am əʼtoʊn] vito \atone for sth etw wiedergutmachen;to \atone for a sin für eine Sünde Buße tun vtto \atone one's sins für seine Sünden büßen -
46 commit
1) ( carry out)to \commit sth etw begehen;the newspaper is being sued for allegedly \committing libel die Zeitung wird wegen angeblicher Verleumdung verklagt;to \commit a crime/ sin ein Verbrechen/eine Sünde begehen;to \commit an offence eine strafbare Handlung begehen;to \commit suicide Selbstmord begehen2) ( bind)to \commit money to a project Geld für ein Projekt bereitstellen;to \commit soldiers to the defence of a region Soldaten zur Verteidigung eines Gebietes entsenden;to \commit oneself to a relationship sich akk auf eine Beziehung einlassen;to \commit oneself to doing sth sich akk verpflichten, etw zu tun3) ( institutionalize)to \commit sb jdn einweisen;to \commit sb to prison jdn ins Gefängnis einweisen;he's been \committed to prison for fraud er ist wegen Betrugs inhaftiert worden;to \commit sb to a hospital jdn in ein Krankenhaus einweisen [lassen]4) ( entrust)to \commit sth to memory sich dat etw einprägen;to \commit to a course of action einen einmal eingeschlagenen Weg weiterverfolgen;to \commit oneself on an issue sich akk in einer Frage festlegen -
47 crime
[kraɪm] na \crime against humanity ein Verbrechen nt gegen die Menschlichkeit;the scene of the \crime der Tatort;heinous/petty \crime abscheuliches/geringfügiges Verbrechen;to be accused of/charged with a \crime eines Verbrechens angeklagt/beschuldigt werden;to commit a \crime ein Verbrechen nt begehento lead a life of \crime das Leben eines/einer Kriminellen führen;petty \crime Kleinkriminalität fit would be a \crime es wäre eine SchandePHRASES:\crime doesn't pay Verbrechen zahlen sich nicht aus -
48 forgive
for·give <-gave, -given> [fəʼgɪv, Am fɚʼ-] vt1) ( cease to blame)to \forgive sb jdm vergeben [o verzeihen];to \forgive sb [for] sth jdm etw verzeihen;they've never \forgiven me for leaving them in the lurch that time sie haben mir nie verziehen, dass ich sie damals im Stich gelassen habe;to \forgive an insult/ a sin eine Beleidigung verzeihen/eine Sünde vergebenplease \forgive me for asking verzeihen Sie bitte, dass ich frage;you could be \forgiven for thinking they were lovers, they behave as though they were es ist verständlich, dass du sie für ein Liebespaar hieltest, sie benehmen sich genau so;may God \forgive me möge Gott mir vergeben;\forgive my ignorance/ language verzeihen Sie meine Unwissenheit/Ausdrucksweise;\forgive me, but... Entschuldigung, aber...3) ( not ask for payment)PHRASES:to understand all is to \forgive all alles verstehen, heißt alles verzeihen vi verzeihen, vergeben;to \forgive and forget vergeben und vergessen -
49 iniquity
in·iquity [ɪʼnɪkwɪti, Am -t̬-] n1) no pl ( wickedness) Bosheit f; ( unfairness) Ungerechtigkeit f; ( sinfulness) Verderbtheit f ( geh)2) ( wicked act) Untat f, Missetat f veraltend ( geh) ( act of unfairness) Ungerechtigkeit f; ( sin) Sünde f -
50 peccadillo
kleine Sünde, Kavaliersdelikt nt;youthful \peccadillo Jugendsünde f -
51 shalt
-
52 transgression
\transgression of the law Gesetzesverstoß m;\transgression of the rules Übertretung f der Regeln -
53 trespass
forgive us our \trespasses vergib uns unsere Schuld vi [ʼtrespəs, Am -pæs]1) ( intrude) unbefugt eindringen;to \trespass on sth unbefugt in etw akk eindringen;to \trespass on sb's land jds Land unerlaubt betretento \trespass [up]on sth etw übermäßig in Anspruch nehmen;to \trespass upon sb's good nature jds Gutmütigkeit überstrapazierento \trespass against sb gegen jdn sündigen;as we forgive them that \trespass against us wie wir vergeben unseren Schuldigernto \trespass against sth gegen etw verstoßen -
54 wage
[weɪʤ] vt( form);to \wage war with sth/sb mit etw/jdm Krieg führen nthey get paid good \wages at the factory sie werden in der Fabrik gut bezahlt;\wage differential Lohnunterschied m;living \wage [für den Lebensunterhalt] ausreichender Lohn;minimum \wage Mindestlohn m;real \wages Reallöhne mpl;to earn a \wage Lohn erhalten;the \wages of sin der Sünde Lohn -
55 architectural eyesore
-
56 junk bond
En obligation med lav rating. Denne type obligation tilbyder investor større afkast end obligationer fra økonomisk sunde kreditorer, mod større risiko. -
57 sin
-
58 sin
См. также в других словарях:
Sünde — und Schande ist eine seit etwa 1200 belegte, aber vermutlich ältere Formel, die sich bis heute erhalten hat, um ein sehr schandbares Benehmen zu kennzeichnen. So heißt es z.B. verurteilend: Es ist eine Sünde und Schande, wie er sich aufführt. Im… … Das Wörterbuch der Idiome
Sunde — is a placename and a surname in Norway. Placename* Sunde, Kvinnherad in Kvinnherad municipality * Sunde, Matre in Kvinnherad municipality * Sunde, Sogn og Fjordane in Førde municipality * Sunde, Sør Trøndelag in Snillfjord municipality * Sunde,… … Wikipedia
Sünde — Álbum de Eisbrecher Publicación 22 de agosto de 2008 Género(s) Industrial Productor(es) Noel Pix … Wikipedia Español
Sünde — Sünde: Die Herkunft des westgerm. Substantivs (mhd. sünde, sunde, ahd. sunt‹e›a, niederl. zonde, engl. sin) ist dunkel. In die nord. Sprachen (dän., norw., schwed. synd) gelangte es wohl als Lehnwort mit dem Christentum. »Sünde« bezeichnet von… … Das Herkunftswörterbuch
Sunde — ist der Name der folgenden Personen: Helge Sunde (* 1965), norwegischer Jazzmusiker und Komponist Olav Sunde (1903–1985), norwegischer Leichtathlet Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselb … Deutsch Wikipedia
Sünde — Sünde. Jeder Fehltritt in dem Leben wird ein Rückschritt in der sittlichen Vervollkommnung. Ihn thut die Sünde. Sie steigt über Linien und Schranken und bricht die verbotene Frucht. Sie irrt auf staubigen Seitenwegen und morastigen Heerstraßen… … Damen Conversations Lexikon
Sünde — Sf std. (8. Jh.), mhd. sünde, ahd. sunta, as. sundia Stammwort. Die christliche Bedeutung Sünde auch in afr. sende, ae. syn(n); sie ist abgeleitet von einem germanischen Rechtswort für Schuld an einer Tat , das bezeugt ist in anord. syn Leugnung … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Sünde — (lat. Peccatum), 1) eigentlich jede Übertretung eines Gesetzes, welche eine Sühne (s.d.) verlangt; bes. 3) jede Übertretung der Gebote Gottes od. des Moralgesetzes, wobei Freiheit des Willens, ein bestehendes Gesetz u. die Bekanntschaft mit… … Pierer's Universal-Lexikon
Sünde — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • sündigen Bsp.: • Wer ist frei von Sünde? … Deutsch Wörterbuch
Sünde — Sünde, das Widersittliche unter religiösem Gesichtspunkt. Obwohl Paulus, der die Lehre von der S. begründet hat, als Anfang der allgemeinen Sündhaftigkeit nach jüdischer Weise den Sündenfall Adams voraussetzt, so leitet er doch zugleich die S.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sünde — Sünde, nach theol. Sprachgebrauch jede Abweichung vom göttlichen Gebot, unterschieden in Erbsünde (s.d.) und Tat S., Gedanken , Wort und Werk S., ferner in Begehungs und Unterlassungs , vorsätzliche oder Bosheits und unvorsätzliche oder… … Kleines Konversations-Lexikon