Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

sunde

  • 41 wages

    ['weIdZɪz]
    pl
    Lohn m

    the wages of sin — die gerechte Strafe, der Sünde Lohn (old)

    English-german dictionary > wages

  • 42 as ugly as sin

    expr.
    hässlich wie die Sünde ausdr.

    English-german dictionary > as ugly as sin

  • 43 commit a sin

    expr.
    eine Sünde begehen ausdr.

    English-german dictionary > commit a sin

  • 44 It's no crime.

    expr.
    Das ist doch keine Sünde. ausdr.

    English-german dictionary > It's no crime.

  • 45 atone

    [əʼtəʊn, Am əʼtoʊn] vi
    to \atone for sth etw wiedergutmachen;
    to \atone for a sin für eine Sünde Buße tun vt
    to \atone one's sins für seine Sünden büßen

    English-German students dictionary > atone

  • 46 commit

    com·mit <- tt-> [kəʼmɪt] vt
    1) ( carry out)
    to \commit sth etw begehen;
    the newspaper is being sued for allegedly \committing libel die Zeitung wird wegen angeblicher Verleumdung verklagt;
    to \commit a crime/ sin ein Verbrechen/eine Sünde begehen;
    to \commit an offence eine strafbare Handlung begehen;
    to \commit suicide Selbstmord begehen
    2) ( bind)
    to \commit money to a project Geld für ein Projekt bereitstellen;
    to \commit soldiers to the defence of a region Soldaten zur Verteidigung eines Gebietes entsenden;
    to \commit oneself to sth sich akk etw dat voll und ganz widmen;
    to \commit oneself to a relationship sich akk auf eine Beziehung einlassen;
    to \commit oneself to doing sth sich akk verpflichten, etw zu tun
    to \commit sb jdn einweisen;
    to \commit sb to prison jdn ins Gefängnis einweisen;
    he's been \committed to prison for fraud er ist wegen Betrugs inhaftiert worden;
    to \commit sb to a hospital jdn in ein Krankenhaus einweisen [lassen]
    4) ( entrust)
    to \commit sth to memory sich dat etw einprägen;
    to \commit sth to paper etw zu Papier bringen vi ( bind oneself)
    to \commit to sth sich akk auf etw akk festlegen;
    to \commit to a course of action einen einmal eingeschlagenen Weg weiterverfolgen;
    to \commit oneself on an issue sich akk in einer Frage festlegen

    English-German students dictionary > commit

  • 47 crime

    [kraɪm] n
    1) ( illegal act) Verbrechen nt;
    a \crime against humanity ein Verbrechen nt gegen die Menschlichkeit;
    the scene of the \crime der Tatort;
    heinous/petty \crime abscheuliches/geringfügiges Verbrechen;
    to be accused of/charged with a \crime eines Verbrechens angeklagt/beschuldigt werden;
    to commit a \crime ein Verbrechen nt begehen
    2) no art, no pl ( criminal acts collectively) Kriminalität f;
    to lead a life of \crime das Leben eines/einer Kriminellen führen;
    petty \crime Kleinkriminalität f
    3) ( shameful act) Schande f, Sünde f ( fig)
    it would be a \crime es wäre eine Schande
    PHRASES:
    \crime doesn't pay Verbrechen zahlen sich nicht aus

    English-German students dictionary > crime

  • 48 forgive

    for·give <-gave, -given> [fəʼgɪv, Am fɚʼ-] vt
    to \forgive sb jdm vergeben [o verzeihen];
    to \forgive sb [for] sth jdm etw verzeihen;
    they've never \forgiven me for leaving them in the lurch that time sie haben mir nie verziehen, dass ich sie damals im Stich gelassen habe;
    to \forgive an insult/ a sin eine Beleidigung verzeihen/eine Sünde vergeben
    2) (form: pardon)
    please \forgive me for asking verzeihen Sie bitte, dass ich frage;
    you could be \forgiven for thinking they were lovers, they behave as though they were es ist verständlich, dass du sie für ein Liebespaar hieltest, sie benehmen sich genau so;
    may God \forgive me möge Gott mir vergeben;
    \forgive my ignorance/ language verzeihen Sie meine Unwissenheit/Ausdrucksweise;
    \forgive me [for] mentioning it [or my mentioning it] tut mir leid, dass ich es erwähne;
    \forgive me, but... Entschuldigung, aber...
    to \forgive sb a debt [or payment] jdm eine Schuld erlassen
    PHRASES:
    to understand all is to \forgive all alles verstehen, heißt alles verzeihen vi verzeihen, vergeben;
    to \forgive and forget vergeben und vergessen

    English-German students dictionary > forgive

  • 49 iniquity

    in·iquity [ɪʼnɪkwɪti, Am -t̬-] n
    1) no pl ( wickedness) Bosheit f; ( unfairness) Ungerechtigkeit f; ( sinfulness) Verderbtheit f ( geh)
    a den of \iniquity ( pej) (dated) ein Sündenpfuhl m veraltend ( oft hum)
    2) ( wicked act) Untat f, Missetat f veraltend ( geh) ( act of unfairness) Ungerechtigkeit f; ( sin) Sünde f

    English-German students dictionary > iniquity

  • 50 peccadillo

    pec·ca·dil·lo <pl -s or - es> [ˌpekəʼdɪləʊ, Am -oʊ] n
    kleine Sünde, Kavaliersdelikt nt;
    youthful \peccadillo Jugendsünde f

    English-German students dictionary > peccadillo

  • 51 shalt

    [ʃælt, ʃəlt] aux vb
    (dated); thou \shalt not kill
    du sollst nicht töten; ( hum)
    he's one of those people who believes that thou \shalt not serve red wine with fish er gehört zu den Menschen, die glauben, dass es eine Sünde ist, Rotwein zu Fisch zu reichen

    English-German students dictionary > shalt

  • 52 transgression

    trans·gres·sion [trænzʼgreʃən, Am also træn(t)s-] n
    1) no pl (form: violation) Übertretung f;
    \transgression of the law Gesetzesverstoß m;
    \transgression of the rules Übertretung f der Regeln
    2) rel ( sin) Sünde f, Verstoß m

    English-German students dictionary > transgression

  • 53 trespass

    tres·pass n <pl - es> [ʼtrespəs]
    1) law ( intrusion) unbefugtes Betreten (on +akk)
    2) (old: sin) Sünde f ( against gegen +akk);
    forgive us our \trespasses vergib uns unsere Schuld vi [ʼtrespəs, Am -pæs]
    1) ( intrude) unbefugt eindringen;
    to \trespass on sth unbefugt in etw akk eindringen;
    to \trespass on sb's land jds Land unerlaubt betreten
    2) (form: exploit)
    to \trespass [up]on sth etw übermäßig in Anspruch nehmen;
    to \trespass upon sb's good nature jds Gutmütigkeit überstrapazieren
    3) (old: sin)
    to \trespass against sb gegen jdn sündigen;
    as we forgive them that \trespass against us wie wir vergeben unseren Schuldigern
    4) (old: violate)
    to \trespass against sth gegen etw verstoßen

    English-German students dictionary > trespass

  • 54 wage

    [weɪʤ] vt
    ( form);
    to \wage war [or a campaign] against/ for sth/sb gegen/für etw/jdn zu Felde ziehen;
    to \wage war on sth ( fig) gegen etw akk vorgehen;
    to \wage war with sth/sb mit etw/jdm Krieg führen n
    1) ( payment for work) Lohn m;
    they get paid good \wages at the factory sie werden in der Fabrik gut bezahlt;
    \wage differential Lohnunterschied m;
    to get a decent/ good/low \wage anständig/gut/wenig verdienen;
    living \wage [für den Lebensunterhalt] ausreichender Lohn;
    minimum \wage Mindestlohn m;
    real \wages Reallöhne mpl;
    to earn a \wage Lohn erhalten;
    2) (fig: results)
    \wages pl Lohn m kein pl ( fig), Quittung f kein pl ( fig) (of für +akk);
    the \wages of sin der Sünde Lohn

    English-German students dictionary > wage

  • 55 architectural eyesore

    English-German idiom dictionary > architectural eyesore

  • 56 junk bond

    En obligation med lav rating. Denne type obligation tilbyder investor større afkast end obligationer fra økonomisk sunde kreditorer, mod større risiko.

    English-Danish financial dictionary > junk bond

  • 57 sin

    [sɪn] UK / US
    1. n
    2. vi

    English-German mini dictionary > sin

  • 58 sin

    [sɪn] UK / US
    1. n
    2. vi

    English-German mini dictionary > sin

См. также в других словарях:

  • Sünde — und Schande ist eine seit etwa 1200 belegte, aber vermutlich ältere Formel, die sich bis heute erhalten hat, um ein sehr schandbares Benehmen zu kennzeichnen. So heißt es z.B. verurteilend: Es ist eine Sünde und Schande, wie er sich aufführt. Im… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Sunde — is a placename and a surname in Norway. Placename* Sunde, Kvinnherad in Kvinnherad municipality * Sunde, Matre in Kvinnherad municipality * Sunde, Sogn og Fjordane in Førde municipality * Sunde, Sør Trøndelag in Snillfjord municipality * Sunde,… …   Wikipedia

  • Sünde — Álbum de Eisbrecher Publicación 22 de agosto de 2008 Género(s) Industrial Productor(es) Noel Pix …   Wikipedia Español

  • Sünde — Sünde: Die Herkunft des westgerm. Substantivs (mhd. sünde, sunde, ahd. sunt‹e›a, niederl. zonde, engl. sin) ist dunkel. In die nord. Sprachen (dän., norw., schwed. synd) gelangte es wohl als Lehnwort mit dem Christentum. »Sünde« bezeichnet von… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Sunde — ist der Name der folgenden Personen: Helge Sunde (* 1965), norwegischer Jazzmusiker und Komponist Olav Sunde (1903–1985), norwegischer Leichtathlet Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselb …   Deutsch Wikipedia

  • Sünde — Sünde. Jeder Fehltritt in dem Leben wird ein Rückschritt in der sittlichen Vervollkommnung. Ihn thut die Sünde. Sie steigt über Linien und Schranken und bricht die verbotene Frucht. Sie irrt auf staubigen Seitenwegen und morastigen Heerstraßen… …   Damen Conversations Lexikon

  • Sünde — Sf std. (8. Jh.), mhd. sünde, ahd. sunta, as. sundia Stammwort. Die christliche Bedeutung Sünde auch in afr. sende, ae. syn(n); sie ist abgeleitet von einem germanischen Rechtswort für Schuld an einer Tat , das bezeugt ist in anord. syn Leugnung …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Sünde — (lat. Peccatum), 1) eigentlich jede Übertretung eines Gesetzes, welche eine Sühne (s.d.) verlangt; bes. 3) jede Übertretung der Gebote Gottes od. des Moralgesetzes, wobei Freiheit des Willens, ein bestehendes Gesetz u. die Bekanntschaft mit… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Sünde — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • sündigen Bsp.: • Wer ist frei von Sünde? …   Deutsch Wörterbuch

  • Sünde — Sünde, das Widersittliche unter religiösem Gesichtspunkt. Obwohl Paulus, der die Lehre von der S. begründet hat, als Anfang der allgemeinen Sündhaftigkeit nach jüdischer Weise den Sündenfall Adams voraussetzt, so leitet er doch zugleich die S.… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Sünde — Sünde, nach theol. Sprachgebrauch jede Abweichung vom göttlichen Gebot, unterschieden in Erbsünde (s.d.) und Tat S., Gedanken , Wort und Werk S., ferner in Begehungs und Unterlassungs , vorsätzliche oder Bosheits und unvorsätzliche oder… …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»