Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

summons

  • 1 aviso emplazatorio

    • summons

    Diccionario Técnico Español-Inglés > aviso emplazatorio

  • 2 cédula antediem

    • summons

    Diccionario Técnico Español-Inglés > cédula antediem

  • 3 citación a juicio

    • summons

    Diccionario Técnico Español-Inglés > citación a juicio

  • 4 citación de comparecencia

    • summons

    Diccionario Técnico Español-Inglés > citación de comparecencia

  • 5 citación judicial

    • summons

    Diccionario Técnico Español-Inglés > citación judicial

  • 6 orden de comparición

    • summons

    Diccionario Técnico Español-Inglés > orden de comparición

  • 7 cédula ante diem

    • summons to a meeting

    Diccionario Técnico Español-Inglés > cédula ante diem

  • 8 citación a reunión

    • summons to a meeting

    Diccionario Técnico Español-Inglés > citación a reunión

  • 9 emplazamiento por edicto

    • summons by publication

    Diccionario Técnico Español-Inglés > emplazamiento por edicto

  • 10 emplazamiento y demanda

    • summons and complaint

    Diccionario Técnico Español-Inglés > emplazamiento y demanda

  • 11 citación

    f.
    1 quotation, quote.
    2 summons, citation, notice of meeting, appointment.
    * * *
    1 (mención) quotation
    2 DERECHO citation, summons
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de un libro] quotation
    2) (Jur) summons, citation

    citación judicial — summons, subpoena

    * * *
    femenino subpoena, summons
    * * *
    femenino subpoena, summons
    * * *
    citación1
    1 = subpoena, summons.

    Ex: The subpoena process represents a legal obligation and duty of citinzenry and is becoming a fact of life in the operations of many libraries.

    Ex: The summons requires that the defendant file a response with the court or simply appear in person on an appointed day.
    * citación judicial = subpoena, summons, judicial summons.

    citación2
    Nota: Conjunto de datos referentes a un documento que lo identifican y que normalmente se incluyen en otro documento.

    Ex: ISI gives you an additional -- and very powerful -- way of locating articles... by citations, the references found at the end of scholarly works.

    * frecuencia de citación = citation frequency.
    * grado de citación = citedness.
    * grado de no citación = uncitedness.
    * hábito de citación = citing habit.
    * índice de no citación = uncitedness.
    * mapa de citación = citation map.
    * modelo de citación = citation behaviour.
    * patrón de citación = citation behaviour.
    * probabilidad de citación = citability.
    * red de citación = citation network.
    * tasa de citación = citation rate.

    * * *
    subpoena, summons
    * * *

    citación sustantivo femenino Jur citation, summons sing
    ' citación' also found in these entries:
    English:
    summons
    * * *
    Der summons [singular]
    * * *
    f JUR summons sg, subpoena
    * * *
    citación nf, pl - ciones emplazamiento: summons, subpoena

    Spanish-English dictionary > citación

  • 12 comparecencia

    f.
    1 appearance (ante el juez, la prensa).
    2 attendance, appearance, assistance.
    * * *
    1 appearance
    \
    no comparecencia nonappearance
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF (Jur) appearance (in court)

    orden de comparecencia — summons, subpoena (EEUU)

    * * *
    femenino appearance in court

    orden de comparecencia — subpoena, summons

    * * *
    = grievance hearing, arraignment.
    Ex. And how in heaven's name will we get any work done around here if we have to worry about grievance hearings, to say nothing of the grievant being in the same building.
    Ex. Children charged with offense are usually at risk of detention between the time of arraignment and the time of hearing.
    ----
    * auto de comparecencia = subpoena, summons, judicial summons.
    * comparecencia en juzgado = appearance in court.
    * orden de comparecencia = subpoena, summons, judicial summons.
    * * *
    femenino appearance in court

    orden de comparecencia — subpoena, summons

    * * *
    = grievance hearing, arraignment.

    Ex: And how in heaven's name will we get any work done around here if we have to worry about grievance hearings, to say nothing of the grievant being in the same building.

    Ex: Children charged with offense are usually at risk of detention between the time of arraignment and the time of hearing.
    * auto de comparecencia = subpoena, summons, judicial summons.
    * comparecencia en juzgado = appearance in court.
    * orden de comparecencia = subpoena, summons, judicial summons.

    * * *
    appearance in court
    orden de comparecencia subpoena, summons
    * * *

    comparecencia sustantivo femenino Jur appearance: en su comparecencia declaró no saber nada del asunto, he testified that he knew nothing about the matter when he appeared in court
    ' comparecencia' also found in these entries:
    Spanish:
    auto
    English:
    appearance
    - walk
    * * *
    [ante el juez, la prensa] appearance
    * * *
    f JUR appearance
    * * *
    1) : appearance (in court)
    2)
    orden de comparecencia : subpoena, summons

    Spanish-English dictionary > comparecencia

  • 13 emplazamiento

    m.
    1 location.
    2 summons (law).
    3 casemate, post for gun.
    * * *
    1 DERECHO summons
    ————————
    1 (localización) location, site
    2 MILITAR positioning
    * * *
    SM
    1) (Jur) summons; (=llamamiento) summoning
    2) (=sitio) location; (Mil) emplacement, gun emplacement
    3) (Com) [de producto] product placement
    * * *
    masculino (frml)
    1) ( acción)
    a) (de edificio, monumento) siting
    b) (Mil) ( de batería) positioning; ( de misiles) siting
    2) ( sitio)
    a) (de edificio, circo) location, site
    b) (Mil) ( de batería) emplacement, position; ( de misiles) site
    3) (Der) ( citación) summons, subpoena
    * * *
    = locus [loci, -pl.], site, siting, emplacement.
    Ex. The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.
    Ex. Here, families from many different communities were up-rooted and resettled on greenfield sites, many miles away from relatives and friends.
    Ex. Therefore careful siting is an important factor when considering the way the service will be used.
    Ex. However, circumstantial evidence gives weight to the claim that these features should be linked to the emplacement of the stone in its present location.
    ----
    * emplazamiento judicial = subpoena, summons, judicial summons.
    * * *
    masculino (frml)
    1) ( acción)
    a) (de edificio, monumento) siting
    b) (Mil) ( de batería) positioning; ( de misiles) siting
    2) ( sitio)
    a) (de edificio, circo) location, site
    b) (Mil) ( de batería) emplacement, position; ( de misiles) site
    3) (Der) ( citación) summons, subpoena
    * * *
    = locus [loci, -pl.], site, siting, emplacement.

    Ex: The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.

    Ex: Here, families from many different communities were up-rooted and resettled on greenfield sites, many miles away from relatives and friends.
    Ex: Therefore careful siting is an important factor when considering the way the service will be used.
    Ex: However, circumstantial evidence gives weight to the claim that these features should be linked to the emplacement of the stone in its present location.
    * emplazamiento judicial = subpoena, summons, judicial summons.

    * * *
    ( frml)
    1 (de un edificio, monumento) siting
    2 ( Mil) (de una batería) positioning; (de misiles) siting
    1 (de un edificio, circo) location, site
    2 ( Mil) (de una batería) emplacement, position; (de misiles) site
    Compuesto:
    archaeological site
    C (citación) summons, subpoena
    * * *

     

    emplazamiento m (ubicación) place, location: ya han decidido el emplazamiento de la estatua, they've already decided where they are going to place the statue
    ' emplazamiento' also found in these entries:
    Spanish:
    localización
    - situación
    - fortín
    English:
    disadvantage
    - location
    - site
    * * *
    1. [ubicación] location
    emplazamiento arqueológico archaeological site
    2. Der summons [singular]
    * * *
    m
    1 site, location
    2 JUR subpoena, summons sg
    * * *
    1) : location, site
    2) citación: summons, subpoena
    * * *

    Spanish-English dictionary > emplazamiento

  • 14 citatorio

    adj.
    1 citatory: applied to a summons.
    2 citatory.
    m.
    subpoena.
    * * *
    = subpoena, summons, judicial summons.
    Ex. The subpoena process represents a legal obligation and duty of citinzenry and is becoming a fact of life in the operations of many libraries.
    Ex. The summons requires that the defendant file a response with the court or simply appear in person on an appointed day.
    Ex. The three have been jailed for more than two weeks while a fourth journalist went into hiding after receiving a judicial summons.
    * * *
    = subpoena, summons, judicial summons.

    Ex: The subpoena process represents a legal obligation and duty of citinzenry and is becoming a fact of life in the operations of many libraries.

    Ex: The summons requires that the defendant file a response with the court or simply appear in person on an appointed day.
    Ex: The three have been jailed for more than two weeks while a fourth journalist went into hiding after receiving a judicial summons.

    * * *
    subpoena, summons
    * * *
    Der citation, summons [singular]
    * * *
    : subpoena

    Spanish-English dictionary > citatorio

  • 15 judicial

    adj.
    judicial.
    f. & m.
    police officer, patrol officer, policeman, officer.
    * * *
    1 judicial
    * * *
    adj.
    * * *

    recurrir a la vía judicial — to go to law, have recourse to law

    * * *
    I
    adjetivo judicial
    II
    masculino (Méx) policeman
    * * *
    Ex. Enter a judgement and other judicial decisions of a court in a case under the heading for the court.
    ----
    * auto judicial = writ.
    * citación judicial = subpoena, summons, judicial summons.
    * demanda judicial = legal proceedings.
    * emplazamiento judicial = subpoena, judicial summons.
    * entorpecer la labor judicial = pervert + the course of justice.
    * mandato judicial = writ.
    * obstaculizar la labor judicial = pervert + the course of justice.
    * orden judicial = warrant, court order, writ.
    * orden judicial de alejamiento = protection order.
    * orden judicial de distanciamiento = restraining order.
    * poder judicial = judicial arm, judicial system.
    * presentar una demanda judicial = take + legal proceedings.
    * proceso judicial = adjudicatory proceeding, proceeding, prosecution.
    * proceso judicial ante jurado = jury trial.
    * requerimiento judicial = summons, subpoena, judicial summons.
    * sistema judicial = judicial system.
    * * *
    I
    adjetivo judicial
    II
    masculino (Méx) policeman
    * * *

    Ex: Enter a judgement and other judicial decisions of a court in a case under the heading for the court.

    * auto judicial = writ.
    * citación judicial = subpoena, summons, judicial summons.
    * demanda judicial = legal proceedings.
    * emplazamiento judicial = subpoena, judicial summons.
    * entorpecer la labor judicial = pervert + the course of justice.
    * mandato judicial = writ.
    * obstaculizar la labor judicial = pervert + the course of justice.
    * orden judicial = warrant, court order, writ.
    * orden judicial de alejamiento = protection order.
    * orden judicial de distanciamiento = restraining order.
    * poder judicial = judicial arm, judicial system.
    * presentar una demanda judicial = take + legal proceedings.
    * proceso judicial = adjudicatory proceeding, proceeding, prosecution.
    * proceso judicial ante jurado = jury trial.
    * requerimiento judicial = summons, subpoena, judicial summons.
    * sistema judicial = judicial system.

    * * *
    judicial
    recurrir a la vía judicial to have recourse to law ( frml)
    ( Méx)
    policeman
    * * *

     

    judicial adjetivo
    judicial
    ■ sustantivo masculino (Méx) policeman
    judicial adjetivo judicial
    agente judicial, bailiff's clerk, court officer
    año judicial, judicial year
    partido judicial, legal jurisdiction
    poder judicial, the judiciary
    ' judicial' also found in these entries:
    Spanish:
    CGPJ
    - disposición
    - entablar
    - mandamiento
    - allanamiento
    - orden
    English:
    court order
    - court reporter
    - injunction
    - institute
    - judicial
    - justice
    - miscarriage
    - search warrant
    - summons
    - writ
    - judiciary
    - marshal
    - prosecution
    - warrant
    * * *
    judicial;
    el poder judicial the judiciary;
    recurrir a la vía judicial to go to o have recourse to law
    * * *
    adj judicial;
    recurrir a la vía judicial have recourse to law;
    el asunto se resolverá por la vía judicial the matter will be settled in court
    * * *
    : judicial

    Spanish-English dictionary > judicial

  • 16 auto de comparecencia

    subpoena, summons
    * * *
    (n.) = subpoena, summons, judicial summons
    Ex. The subpoena process represents a legal obligation and duty of citinzenry and is becoming a fact of life in the operations of many libraries.
    Ex. The summons requires that the defendant file a response with the court or simply appear in person on an appointed day.
    Ex. The three have been jailed for more than two weeks while a fourth journalist went into hiding after receiving a judicial summons.
    * * *
    subpoena, summons
    * * *
    (n.) = subpoena, summons, judicial summons

    Ex: The subpoena process represents a legal obligation and duty of citinzenry and is becoming a fact of life in the operations of many libraries.

    Ex: The summons requires that the defendant file a response with the court or simply appear in person on an appointed day.
    Ex: The three have been jailed for more than two weeks while a fourth journalist went into hiding after receiving a judicial summons.

    Spanish-English dictionary > auto de comparecencia

  • 17 citatoria

    adj.
    citatory: applied to a summons.
    f.
    summons, notice to appear, subpoena.
    * * *
    = subpoena, summons, judicial summons.
    Ex. The subpoena process represents a legal obligation and duty of citinzenry and is becoming a fact of life in the operations of many libraries.
    Ex. The summons requires that the defendant file a response with the court or simply appear in person on an appointed day.
    Ex. The three have been jailed for more than two weeks while a fourth journalist went into hiding after receiving a judicial summons.
    * * *
    = subpoena, summons, judicial summons.

    Ex: The subpoena process represents a legal obligation and duty of citinzenry and is becoming a fact of life in the operations of many libraries.

    Ex: The summons requires that the defendant file a response with the court or simply appear in person on an appointed day.
    Ex: The three have been jailed for more than two weeks while a fourth journalist went into hiding after receiving a judicial summons.

    Spanish-English dictionary > citatoria

  • 18 emplazamiento judicial

    m.
    writ of summons, summons.
    * * *
    (n.) = subpoena, summons, judicial summons
    Ex. The subpoena process represents a legal obligation and duty of citinzenry and is becoming a fact of life in the operations of many libraries.
    Ex. The summons requires that the defendant file a response with the court or simply appear in person on an appointed day.
    Ex. The three have been jailed for more than two weeks while a fourth journalist went into hiding after receiving a judicial summons.
    * * *
    (n.) = subpoena, summons, judicial summons

    Ex: The subpoena process represents a legal obligation and duty of citinzenry and is becoming a fact of life in the operations of many libraries.

    Ex: The summons requires that the defendant file a response with the court or simply appear in person on an appointed day.
    Ex: The three have been jailed for more than two weeks while a fourth journalist went into hiding after receiving a judicial summons.

    Spanish-English dictionary > emplazamiento judicial

  • 19 requerimiento judicial

    m.
    1 injunction, restraining order, prohibitory injunction, restrictive injunction.
    2 judicial summons, injunction, summons.
    * * *
    (n.) = summons, subpoena, judicial summons
    Ex. The summons requires that the defendant file a response with the court or simply appear in person on an appointed day.
    Ex. The subpoena process represents a legal obligation and duty of citinzenry and is becoming a fact of life in the operations of many libraries.
    Ex. The three have been jailed for more than two weeks while a fourth journalist went into hiding after receiving a judicial summons.
    * * *
    (n.) = summons, subpoena, judicial summons

    Ex: The summons requires that the defendant file a response with the court or simply appear in person on an appointed day.

    Ex: The subpoena process represents a legal obligation and duty of citinzenry and is becoming a fact of life in the operations of many libraries.
    Ex: The three have been jailed for more than two weeks while a fourth journalist went into hiding after receiving a judicial summons.

    Spanish-English dictionary > requerimiento judicial

  • 20 citación judicial

    f.
    subpoena, summons, notice to appear.
    * * *
    (n.) = subpoena, summons, judicial summons
    Ex. The subpoena process represents a legal obligation and duty of citinzenry and is becoming a fact of life in the operations of many libraries.
    Ex. The summons requires that the defendant file a response with the court or simply appear in person on an appointed day.
    Ex. The three have been jailed for more than two weeks while a fourth journalist went into hiding after receiving a judicial summons.
    * * *
    (n.) = subpoena, summons, judicial summons

    Ex: The subpoena process represents a legal obligation and duty of citinzenry and is becoming a fact of life in the operations of many libraries.

    Ex: The summons requires that the defendant file a response with the court or simply appear in person on an appointed day.
    Ex: The three have been jailed for more than two weeks while a fourth journalist went into hiding after receiving a judicial summons.

    Spanish-English dictionary > citación judicial

См. также в других словарях:

  • summons — sum·mons 1 / sə mənz/ n pl sum·mons·es / mən zəz/: a written notification that one is required to appear in court: as a: a document in a civil suit that is issued by an authorized judicial officer (as a clerk of court) and delivered to a… …   Law dictionary

  • Summons — Sum mons, n.; pl. {Summonses}. [OE. somouns, OF. sumunse, semonse, semonce, F. semonce, semondre to summon, OF. p. p. semons. See {Summon}, v.] 1. The act of summoning; a call by authority, or by the command of a superior, to appear at a place… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • summons — [sum′ənz] n. pl. summonses [ME somounce < Anglo Fr somonse < OFr sumunse < pp. of somondre: see SUMMON] 1. a) an order or command to come, attend, appear, or perform some action b) Law an official order to appear in court, specif. to… …   English World dictionary

  • summons — ► NOUN (pl. summonses) 1) an order to appear in a law court. 2) an act of summoning. ► VERB chiefly Law ▪ serve with a summons …   English terms dictionary

  • Summons — Sum mons, v. t. To summon. [R. or Colloq.] Swift. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Summons — For other uses, see Summons (disambiguation). Legally, a summons (also known in England and Wales as a claim form) is a legal document issued by a court (a judicial summons) or by an administrative agency of government (an administrative summons) …   Wikipedia

  • summons — ▪ I. summons sum‧mons 1 [ˈsʌmənz] noun summonses PLURALFORM [countable] LAW an official order to appear in a court of law: • Administrators of his estate have issued a summons to get him to return to Australia. oˈriginating ˌsummons …   Financial and business terms

  • summons — noun 1 order to go somewhere ADJECTIVE ▪ urgent ▪ royal VERB + SUMMONS ▪ send, send out ▪ await, expect …   Collocations dictionary

  • summons — Instrument used to commence a civil action or special proceeding and is a means of acquiring jurisdiction over a party. In re Dell, 56 Misc.2d 1017, 290 N.Y.S.2d 287, 289. Writ or process directed to the sheriff or other proper officer, requiring …   Black's law dictionary

  • summons — n. 1) to issue a summons 2) to serve a summons on 3) a summons to + inf. (I received a summons to appear in court) * * * [ sʌmənz] to issue a summons to serve a summons on a summons to + inf. (I received a summons to appear in court) …   Combinatory dictionary

  • summons — summon, summons, call, cite, convoke, convene, muster mean to demand the presence of persons or, by extension, things. Summon implies the exercise of authority or of power; it usually suggests a mandate, an imperative order or bidding, or urgency …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»