-
21 ἄρωμα
ἄρωμα, ατος, τό (Hippocr.+) nearly always pl. (X., An. 1, 5, 1; SIG 999, 17; OGI 383, 143; pap, e.g. POxy 1211, 10; BGU 149, 1; LXX; TestAbr A 20, p. 103, 22 [Stone p. 54]; ApcMos 29; EpArist; Philo, Leg. All. 1, 42; Jos., Ant. 14, 72; En), any kind of fragrant substance, fragrant spice/salve/oil/perfume, esp. used in embalming the dead (Diod S 18, 26, 3 [the ἀρώματα in Alexander’s coffin were put there to preserve the corpse]; Chariton 1, 8, 2; Plut., Sulla 475 [38, 3]; for details 2 Ch 16:14) Mk 16:1; Lk 23:56; 24:1; J 19:40; 1 Cl 25:2. τίμια ἀ. precious perfumes MPol 15:2. The earth ἀρωμάτων πλήρη full of fragrant things ApcPt 5:15.—DELG. M-M. -
22 ἐλευθερία
ἐλευθερία, ας, ἡ (Pind., Hdt.; ins, pap, LXX, Philo, Joseph.; Just., D. 1, 5; Tat. 7, 1; Mel., P. 49, 353; 68, 490) the state of being free, freedom, liberty (for a Hellenic perspective Dio Chrys. 30 and 80; opp. δουλεία: Jos., Bell. 7, 255) 2 Pt 2:19; IPol 4:3; Hs 5, 2, 7. Esp. of freedom which stands in contrast to constraint of the Mosaic law, looked upon as slavery Gal 2:4; 5:1 (τῇ ἐ. dat. of advantage for freedom. KRengstorf, TLZ 76, ’51, 659–62). In contrast to legal serfdom, Js 1:25 refers to νόμος τ. ἐλευθερίας (FNötscher, Vom AT zum NT, ’62, 80–122 [Qumran]); 2:12 (on both Js-passages s. EStauffer, TLZ 77, ’52, 527–32).—In gener. of the liberty of a Christian (cp. Philo, Conf. Lingu. 94, Migr. Abr. 25, Rer. Div. Her. 124; 273; 275) 1 Cor 10:29; 2 Cor 3:17. ἐπʼ ἐλευθερίᾳ καλεῖσθαι be called for freedom (=to be free; cp. Plut., Sulla 9, 14; SIG2 845, 4; 8; BGU 1141, 24 [14 B.C.].—Lucian, Sat. 9 ἐπὶ τῇ ἐλευθερίᾳ ζῶμεν) Gal 5:13a (s. καλέω 4). This freedom must not degenerate into license (Iren. 4, 37, 4 [Harv. II 288, 11]; cp. 4, 39, 3 [Harv. II 300, 4]) vs. 13b; 1 Pt 2:16. In contrast to the slavery of corruption stands the ἐ. τῆς δόξης τῶν τέκνων τοῦ θεοῦ the glorious freedom of God’s children Ro 8:21.—JWeiss, D. christl. Freih. nach der Verkünd. des Ap. Pls 1902; ABonhöffer, Epiktet u. d. NT 1911, 164; RBultmann, ZNW 13, 1912, 97ff; 177ff (esp. 100ff), Theol. des NT ’48, 326–48, Theology of the NT, tr. KGrobel ’51, I 330–45; OSchmitz, D. Freiheitsged. b. Epikt. u. d. Freiheitszeugnis d. Pls 1923; Mich. Müller, Freiheit: ZNW 25, 1926, 177–236; KDeissner, Autorität u. Freiheit im ältesten Christentum ’31; WBrandt, Freiheit im NT ’32; EGulin, D. Freiheit in d. Verk. d. Pls.: ZST 18, ’41, 458–81; EFuchs, D. Freiheit des Glaubens (Ro 5–8) ’49; HWedell, Idea of Freedom … in Paul: ATR 32, ’50, 204–16; AWilder, Eleutheria in the NT, Ecumenical Review (Geneva) 13, ’61, 409–20; KNiederwimmer, D. Begriff d. Freiheit im NT, ’66; idem, EDNT I 432–34; DNestle, Eleutheria, I: Die Griechen, ’67; MPohlenz, Freedom in Greek Life and Thought, 1900, esp. 170–74.—RAC VIII 269–306.—DELG s.v. ἐλεύθερος. M-M. TW. Sv. -
23 ἐμβαπτίζω
-
24 ἔπαυλις
ἔπαυλις, εως, ἡ (s. αὐλή; Hdt. et al.; ins, pap, LXX; ἐπαύλη ‘stall’ TestJob 40, 5; 8) property that serves as a dwelling place whether personally owned or by contract, farm, homestead, residence (Diod S 12, 43, 1; 12, 45, 1; Plut., Per. 170 [33, 3]; Cato Maior 337 [2]; Sulla 466 [22] al.; SIG 364, 13 [III B.C.]; PTebt 120, 130; POxy 248, 28 and other pap; LXX; Philo, Abr. 139, Spec. Leg. 2, 116, Mos. 1, 330 al.; Jos., Bell. 2, 57 al.) Ac 1:20 (Ps 68:26).—DELG s.v. αὐλή. M-M. TW. -
25 ῥίζα
ῥίζα, ης, ἡ (on the formation s. Schwyzer I 352, cp. Lat. radix; Hom.+; ins, pap, LXX; OdeSol 11:16b; TestJud 24:5; Philo; Jos., Ant. 3, 174 al.; Tat. 12, 3f).① the underground part of a plant, rootⓐ lit. Mt 3:10; Lk 3:9; Hs 9, 1, 6; 9, 21, 1. ἐκ ῥιζῶν to its roots, root and branch (Heraclid. Pont., Fgm. 50 W.; Plut., Pomp. 629 [21, 3]; Polyaenus 2, 1, 10; Job 31:12; Aesop, Fab. 70 P.=101 Ch./71 H-H.) Mk 11:20. ῥίζαν ἔχειν have (deep) root(s) Mt 13:6; Mk 4:6 (Theophr., HP 6, 6, 7 πολλὴν ἔχουσα ῥίζαν; Reader, Polemo p. 372).ⓑ in imagery and transferred sense (LXX; oft. Philo; SibOr 3, 396): in the parable οὐκ ἔχειν ῥίζαν (ἐν ἑαυτῷ) have no firm root and hence be easily inclined to fall away Mt 13:21; Mk 4:17; Lk 8:13.—In Paul’s figure of the olive tree, its root and branches Ro 11:16–18. On ῥίζας βάλλειν 1 Cl 39:8 (Job 5:3) s. βάλλω 3c.—Of the beginnings fr. which someth. grows (Socrat., Ep. 14, 2; Herm. Wr. 4, 10): a family or nation (Ael. Aristid. 30, 16 K.=10 p. 120 D.; OGI 383, 30f [I B.C.] ἐμοῦ γένους ῥίζα) ἐκκόπτειν ἐκ ῥιζῶν root out, destroy root and branch B 12:9 (cp. ἐκ ῥιζῶν ἐξαιρεῖν Jos, Ant. 9, 181). ῥίζα πικρίας Hb 12:15 (πικρία 1). ῥ. πάντων τῶν κακῶν 1 Ti 6:10 (cp. SibOr 3, 234; Constantin. Manasses 2, 9 H.: φθόνος ἡ ῥίζα τῶν κακῶν; Himerius, Ecl. 32, 5 W.: παιδεία ῥίζα τῶν ἀγαθῶν; Straub 31). τῆς πίστεως ῥ. Pol 1:2 (cp. Epicurus in Athen. 12, 67 p. 546f [HUsener, Epicurea 1887 p. 278, 10] ἀρχὴ καὶ ῥίζα παντὸς ἀγαθοῦ; Plut., Mor., 4b πηγὴ καὶ ῥίζα καλοκἀγαθίας; Sir 1:6, 20 ῥ. σοφίας; Wsd 15:3 ῥ. ἀθανασίας).② that which grows from a root, shoot, scion, in our lit. in imagery descendant (Diod S 26, 16a μηδὲ ῥίζαν ἀπολιπεῖν συγγενείας=not a single scion of the family should survive; Ps.-Apollod. 2, 1, 4, 2 ʼ Αγήνωρ τῆς μεγάλης ῥίζης ἐγένετο γενεάρχης=the progenitor of the strong offshoot; Sir 40:15; 1 Macc 1:10) of the Messiah ἡ ῥίζα τοῦ Ἰεσσαί the Scion from Jesse Ro 15:12 (Is 11:10); ἡ ῥίζα Δαυίδ (cp. Sir 47:22) Rv 5:5; cp. 22:16. ὡς ῥίζα ἐν γῇ διψώσῃ 1 Cl 16:3 (Is 53:2).③ Hs 9, 30, 1f speaks of the ῥίζαι τοῦ ὄρους (of a mountain, hill, etc. as its foot: Aeschyl., Prom. 365 [pl.]; Polyb. 2, 66, 10; Diod S 20, 41, 3; Plut., Sulla 461 [16, 1]; Jos., Bell. 5, 239).—B. 523. DELG. M-M. TW.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sulla — (Sylla), 1) Lucius Cornelius S. mit dem Beinamen Felix od. Faustus, d.i. der Glückliche, stammte aus einer zur Cornelia gens gehörigen verarmten Familie u. war 138 v. Chr. geboren; in seiner Jugend studirte er die Wissenschaften, bes. Griechische … Pierer's Universal-Lexikon
sulla (1) — {{hw}}{{sulla (1)}{{/hw}}s. f. Pianta erbacea delle Rosali coltivata per foraggio o sovescio. sulla (2) {{hw}}{{sulla (2)}{{/hw}}prep. art. ¡V. la (1) per gli usi ortografici … Enciclopedia di italiano
Sulla — [sul′ə] ( Lucius Cornelius Sulla Felix) 138 78 B.C.; Rom. general: dictator of Rome (82 79) … English World dictionary
Sulla — Sulla, 1) Lucius Cornelius, röm. Diktator, geb. 138 v. Chr., war nach einer teils in leichtsinnigen Vergnügungen, teils in literarischen Beschäftigungen verbrachten Jugend im J. 107 im Jugurthinischen Kriege Quästor des Konsuls Marius und bewog… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sulla — Sulla, Lucius Cornelius Felix, röm. Feldherr und Staatsmann, geb. 137 v. Chr., zeichnete sich als Quästor des Marius (s.d.) im Jugurthinischen Kriege aus, 92 Proprätor in Cilicien, stürzte 88 als Konsul die demokrat. Partei des Marius in Rom,… … Kleines Konversations-Lexikon
Sulla — Sulla, Lucius Cornelius, geb. 138 v. Chr., einem herabgekommenen Zweige des patricischen Geschlechts der Cornelier angehörig, gewann jung die gründliche Bildung eines adeligen Römers, eignete sich aber auch die entsprechende sittliche… … Herders Conversations-Lexikon
sulla — f. zulla1 … Diccionario de la lengua española
Sulla — Dieser Artikel beschäftigt sich mit dem römischen Staatsmann Lucius Cornelius Sulla Felix, für weitere Bedeutungen siehe Sulla (Begriffsklärung). Bildnis eines Unbekannten, mit Sulla identifiziert, Münchner Glyptothek (Inv. 309) Lucius Cornelius… … Deutsch Wikipedia
Sulla — Sylla Pour les articles homonymes, voir Sylla (homonymie). Pseudo « Sylla », copie d époque augustéenne, Glyptothèque de Munich (Inv. 309) … Wikipédia en Français
Sulla — Sụlla, Lucius Cornelius, Beiname Felix, röm. Politiker, * 138 v. Chr., ✝ bei Puteoli (heute Pozzuoli) 78 v. Chr.; entstammte dem Patriziergeschlecht der Cornelier. Sulla beendete als Quästor unter Gaius Marius den Krieg gegen Jugurtha (105).… … Universal-Lexikon
sulla — (Del bajo lat. sylla.) ► sustantivo femenino BOTÁNICA Zulla, planta herbácea con flores olorosas y encarnadas en espigas axilares que se asemejan a la cresta del gallo. * * * sulla (del ár. and. «súlla», del ár. «sullah» o «sillah», y éste de or … Enciclopedia Universal