-
1 essere sull'orlo del precipizio
essere sull'orlo del precipiziofigurato am Rande des Abgrunds stehenDizionario italiano-tedesco > essere sull'orlo del precipizio
2 essere sull'orlo del precipizio
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > essere sull'orlo del precipizio
3 orlo sm
['orlo]pieno fino all'orlo — full to the brim, brimful
sull'orlo della pazzia/della rovina — on the brink o verge of madness/ruin
2) (ripiegatura: di vestiti) hem4 precipizio
precipizioprecipizio [pret∫i'pittsio] <-i>sostantivo Maskulin1 (abisso) Abgrund Maskulin; correre a precipizio figurato laufen, als ob der Teufel hinter einem her sei2 figurato Verderben neutro, Abgrund Maskulin; essere sull'orlo del precipizio figurato am Rande des Abgrunds stehenDizionario italiano-tedesco > precipizio
5 precipizio
precipizio s.m. 1. précipice. 2. ( burrone) précipice, ravin: una montagna piena di precipizi une montagne pleine de ravins. 3. ( fig) ( rovina) ruine f.: l'impresa è sull'orlo del precipizio l'entreprise est au bord de la ruine.6 orlo
sm ['orlo]pieno fino all'orlo — full to the brim, brimful
sull'orlo della pazzia/della rovina — on the brink o verge of madness/ruin
2) (ripiegatura: di vestiti) hem7 precipizio
m (pl -zi) precipice* * *precipizio s.m.1 precipice; cliff: spaventoso precipizio, fearful precipice // a precipizio, ( a picco) perpendicularly, ( precipitosamente) headlong; il masso cadde a precipizio in mare, the boulder fell straight into the sea; una roccia che scende a precipizio sul mare, a sheer cliff; correre a precipizio, to run headlong2 (fig.) ( rovina) ruin; precipice: sull'orlo del precipizio, on the edge (o brink) of the precipice; andare a precipizio, to be on the road to ruin.* * *1) precipice, cliff2) a precipiziocadere, correre a precipizio — to fall, run headlong
* * *precipiziopl. -zi /pret∫i'pittsjo, tsi/sostantivo m.1 precipice, cliff2 a precipizio la scogliera scende a precipizio sul mare the cliff drops into the sea; cadere, correre a precipizio to fall, run headlong.8 precipizio sm
[pretʃi'pittsjo] precipizio (-zi)9 precipizio
sm [pretʃi'pittsjo] precipizio (-zi)10 precipizio
m.1.обрыв, пропасть (f.), откос; (lett.) бездна (f.), пучина (f.)2.•◆
è sull'orlo del precipizio — (fig.) он на краю гибелиa precipizio — круто (отвесно) (avv.)
11 precipizio
м.обрыв, пропастьcadere in un precipizio — упасть в пропасть, сорваться с обрыва
••* * *сущ.общ. обрыв, пропасть12 PRECIPIZIO
m— см. - O60513 precipìzio
m пропаст, бездна: ci troviamo sull'orlo del precipìzio намираме се на ръба на пропастта.14 ORLO
m- O608 —15 orlo
16 -O605
на краю пропасти, на краю гибели:Nel 1378 si riaccese la guerra, e fu tale che un momento la repubblica veneta si vide sull'orlo del precipizio. (L. Salvatorelli, «Profilo della storia d'Europa»)
В 1378 году вновь вспыхнула война, и был момент, когда Венецианская республика оказалась на краю гибели.L'affetto ch'essa provava pel giovane italiano... l'ammoniva esser obbligo suo tentar ogni via per ritornar col marito, ed allontanarsi da quello che... la teneva sull'orlo del precipizio. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)
Чувство, которое она питала к молодому итальянцу... напоминало ей о долге перед мужем, о том, что любыми путями надо вернуться к нему и оставить возлюбленного... из-за которого она оказалась на краю пропасти,17 verge
I [vɜːdʒ]1) BE (by road) ciglio m., bordo m.2) (brink)on the verge of tears, success — sul punto di piangere, sfondare
II [vɜːdʒ]to bring o drive sb. to the verge of portare qcn. sull'orlo di [bankruptcy, despair, suicide]; to bring o drive sb. to the verge of doing — portare qcn. sul punto di fare
to verge on — rasentare [panic, stupidity]
* * *[və:‹] 1. noun(the (grass) edging of a garden bed, a road etc: It's illegal to drive on the grass verge.) orlo2. verb(to be on the border (of): She is verging on insanity.) avvicinarsi* * *verge /vɜ:dʒ/n.1 margine; limitare; orlo ( anche fig.): on the verge of the cliff, sull'orlo del precipizio; on the verge of despair, sull'orlo della disperazione; on the verge of tears, sul punto di scoppiare in lacrime; on the verge of sixty, sulla soglia dei sessant'anni; to be on the verge of collapse, essere sull'orlo di un collasso; I was on the verge of accepting, ero sul punto d'accettare2 bordo; ciglio (erboso) ( di una strada): Do not park on the verge, vietato parcheggiare sul ciglio della strada; a grass verge, un bordo erboso lungo la strada(to) verge (1) /vɜ:dʒ/v. t.fare da confine (o da limite, da bordo) a; costeggiare: The road is verged with plane trees, la strada è costeggiata da platani.(to) verge (2) /vɜ:dʒ/v. i. (arc.)1 tendere; volgere3 (fig.) avvicinarsi (a)● to verge into (o on), tendere a: a hue verging on green, una tinta che tende al verde; The dusk was verging into the night, il crepuscolo stava lasciando il posto alla notte.* * *I [vɜːdʒ]1) BE (by road) ciglio m., bordo m.2) (brink)on the verge of tears, success — sul punto di piangere, sfondare
II [vɜːdʒ]to bring o drive sb. to the verge of portare qcn. sull'orlo di [bankruptcy, despair, suicide]; to bring o drive sb. to the verge of doing — portare qcn. sul punto di fare
to verge on — rasentare [panic, stupidity]
18 precipice preci·pice n
['prɛsɪpɪs]19 бездна
[bézdna]1.1) f. abisso (m.), baratro (m.), precipizio (m.)2) pred. (colloq.) un sacco di, un mucchio di, una caterva di"Народу сбежалось бездна" (Л. Толстой) — "Accorsero in tanti" (L. Tolstoj)
2.◆20 пропасть
I [própast'] f.1) abisso (m.), precipizio (m.)2) (fig.) differenza abissale3) (colloq. + gen.) subisso (m.)II [propást'] v. pf.See:Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
precipizio — /pretʃi pitsjo/ s.m. [dal lat. praecipitium, der. di praeceps cipĭtis precipite ]. 1. [luogo scosceso dal quale si può facilmente cadere o nel quale si può precipitare: montagna piena di p. ] ▶◀ abisso, baratro, burrone, dirupo, orrido, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
orlo — ór·lo s.m. AU 1. margine estremo di una superficie, di un oggetto: non posare il bicchiere sull orlo del tavolo, riempirsi il piatto fino all orlo, un piatto, un bicchiere dall orlo dorato Sinonimi: bordo, ciglio, contorno, estremità, labbro,… … Dizionario italiano
orlo — {{hw}}{{orlo}}{{/hw}}s. m. 1 Margine estremo, punto o linea che inizia o termina qlco.: l orlo del fosso, del bicchiere | Pieno fino all –o, di recipiente colmo | (fig.) Essere sull orlo della pazzia, essere in procinto di impazzire | Essere,… … Enciclopedia di italiano
precipizio — pre·ci·pì·zio s.m. 1. CO luogo scosceso e dirupato dal quale si può facilmente cadere o in cui si può precipitare: camminare sul bordo di un precipizio Sinonimi: abisso, baratro, burrone, dirupo, strapiombo. 2a. OB caduta rovinosa 2b. CO fig.,… … Dizionario italiano
precipizio — {{hw}}{{precipizio}}{{/hw}}s. m. 1 Luogo dirupato dal quale si può facilmente cadere | A –p, con fortissima pendenza; (fig.) con grande fretta: correre, parlare a –p. 2 (fig.) Baratro, rovina, perdizione: essere sull orlo del –p … Enciclopedia di italiano
baratro — bà·ra·tro s.m. CO 1. precipizio, voragine Sinonimi: abisso, profondità, voragine. 2. fig., rovina, perdizione: essere sull orlo del baratro, il baratro della droga Sinonimi: abisso, perdizione. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1313. ETIMO: dal lat.… … Dizionario italiano
abisso — a·bìs·so s.m. AU 1. luogo profondissimo: gli abissi marini; baratro, precipizio Sinonimi: profondità; precipizio, strapiombo, voragine. 2. fig., rovina, perdizione: cadere nell abisso; essere, camminare sull orlo dell abisso, essere in una… … Dizionario italiano
abisso — s.m. [dal lat. abyssus, gr. ábyssos senza fondo ]. 1. a. [grande e smisurata profondità: sprofondare in un a. ] ▶◀ baratro, burrone, dirupo, gola, orrido, precipizio, (lett.) ripa, scoscendimento, strapiombo, voragine, [con riferimento al mare]… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский