Перевод: с чешского на испанский

с испанского на чешский

sujetar

  • 1 chytit

    Am sabanear
    Cu chupar
    abrochar
    apergollar
    azorrillar
    Ni atracar
    Pe chapar
    Pe empitar
    PR atarrayar
    acapillar
    aparar
    apañar
    apresar
    asir
    atrapar
    coger
    ensogar
    pillar
    recoger
    sujetar

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > chytit

  • 2 přidržet

    abrazar
    agarrar
    aguantar
    sujetar

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > přidržet

  • 3 připevnit

    Am aguantar
    acomodar
    aferrar
    afijar
    afirmar
    ajustar
    amarrar
    arrizar
    asegurar
    clavar
    clavetear
    fijar
    pegar
    prender
    sujetar
    trincar

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > připevnit

  • 4 spojit

    Am embonar
    Am empatar
    Co amachar
    Co engalabernar
    i přen. ligar
    lid. ajuntar
    lid. ajuñar
    acoplar
    adunar
    aferrar
    afianzar
    agremiar
    agrupar
    amalgamar
    amasar
    anudar
    articular
    asociar
    atarugar
    ayuntar
    casar
    coadunar
    coligar
    combinar
    concadenar
    conexionar
    conglutinar
    conjugar
    copular
    empalmar
    empatillar
    enchufar
    englobar
    engranar
    enlazar
    ensamblar
    entablar
    hermanar
    interligar
    juntar
    maridar
    rejuntar
    simultanear
    soldar
    sujetar
    trabar
    trastrabar
    unificar
    unir

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > spojit

  • 5 uchopit

    Am amacizar
    abrazar
    acapillar
    afianzar
    agazapar
    apañar
    aprehender
    asir
    coger
    prender
    recoger
    sujetar
    tomarse

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > uchopit

  • 6 upevnit

    Am aguantar
    Am escorar
    nám. afrenillar
    tech. agarrar
    acomodar
    afianzar
    ajustar
    asegurar
    convalidar
    estabilizar
    fijar
    prender
    reafirmar
    solidar
    solidificar
    sujetar

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > upevnit

  • 7 zkrotit

    Am aplastar
    Am arrocinar
    Ch aguachar
    Do abacorar
    amansar
    atañer
    cohibir
    desbravar
    docilitar
    docilizar
    domellar
    domesticar
    domeñar
    sujetar

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > zkrotit

См. также в других словарях:

  • sujetar — verbo transitivo 1. Agarrar o asegurar (una persona) [a otra persona o una cosa] para que no se caiga, se suelte o se escape: El nieto sujetaba con seguridad al abuelo mientras bajaban las escaleras. 2. Hacer (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • sujetar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: sujetar sujetando sujetado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. sujeto sujetas sujeta sujetamos sujetáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • sujetar — (Del lat. subiectāre, intens. de subiicĕre, poner debajo). 1. tr. Someter al dominio, señorío o disposición de alguien. U. t. c. prnl.) 2. Afirmar o contener algo con la fuerza. 3. Poner en una cosa algún objeto para que no se caiga, mueva,… …   Diccionario de la lengua española

  • sujetar — (Del lat. subjectare.) ► verbo transitivo 1 Aplicar un elemento o pieza a un objeto para que no se caiga o no se mueva: ■ sujeta la ropa con pinzas para que no se la lleve el viento. SINÓNIMO afianzar afirmar 2 Coger a una persona, un animal o… …   Enciclopedia Universal

  • sujetar — {{#}}{{LM S36703}}{{〓}} {{ConjS36703}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37615}} {{[}}sujetar{{]}} ‹su·je·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Contener o asegurar para evitar el movimiento o la caída: • Dos ayudantes sujetaban al enfermo mientras el médico lo …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • sujetar — transitivo y pronominal 1) asir, atar*, anillar, prender, aguantar, afirmar, comprimir*, tener. ≠ soltar. Atar se utiliza cuando se trata, generalmente, de cuerdas. Anillar es sujetar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • sujetar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Coger, amarrar o fijar con firmeza: Sujeta bien esa tabla , Sujetó el azadón con una sola mano 2 Obligar a alguien a cumplir ciertas condiciones o a comportarse dentro de ciertos límites: Hay que sujetarse a lo… …   Español en México

  • sujetar — (v) (Intermedio) asegurar a alguien o algo para que no caiga o no se mueva Ejemplos: Tuvimos que sujetarle para que no se peleara con el chico de la discoteca. El médico sujetó a la paciente porque se desmayaba. Sinónimos: tener, poner, reducir,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • sujetar(se) — Sinónimos: ■ coger, asegurar, retener, sostener, contener, agarrar, asir, enganchar, trabar, entorpecer, atar, paralizar, inmovilizar, encadenar, constreñir, domar Antónimos: ■ soltar, liberar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • sujetar — tr. Someter al dominio de alguien. Contener por la fuerza. Mantener inmóvil a una persona o cosa …   Diccionario Castellano

  • sujetar la sartén por el mango — Tener el total control de una situación …   Diccionario de dichos y refranes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»