-
41 chupar
tʃu'parv1) ( pasar por la boca) lutschen2) ( extraer) saugen, absaugen, absorbieren3) (fig: quitarle a uno algo) aussaugen, erschöpfenverbo transitivo1. [succionar] lutschen[suj: animal] saugen2. [absorber] aufsaugen3. [arruinar] abknöpfen————————chuparse verbo pronominal1. [adelgazar] abmagern2. (familiar) [aguantar] absitzen3. (locución)¡chúpate esa! das kommt davon!chuparchupar [6B36F75Cʧ6B36F75Cu'par]num1num (familiar: mamar) (an der Mutterbrust) trinken■ chuparsenum1num (secarse) abmagernnum2num (familiar: permanecer) absitzen -
42 colegiarse
kole'xǐarsevverbo pronominal[suj: abogado, médico, etc] einer Berufskammer beitretencolegiarsecolegiarse [kole'xjarse]num1num (afiliarse) einer Berufskammer beitretennum2num (organizarse) sich in einer Berufskammer zusammenschließen -
43 colonizar
koloni'θarv( formar colonia) besiedeln, kolonisieren, erschließenverbo transitivo1. [suj: país] kolonisieren2. [poblar] besiedelncolonizarcolonizar [koloni'θar] <z ⇒ c>num1num (conquistar) kolonisierennum2num (poblar) besiedeln -
44 comunicar
komuni'karv1) ( informar) melden, mitteilen, bekannt geben2) ( tener contacto) sich verständigen, kommunizierenverbo transitivo1. [transmitir] übertragen2. [información] mitteilen————————verbo intransitivo1. [hablar]2. [dos lugares]3. [suj: teléfono] besetzt sein————————comunicarse verbo pronominal1. [hablarse] miteinander sprechen2. [dos lugares] miteinander verbunden sein3. [propagarse] sich verbreitencomunicarcomunicar [komuni'kar] <c ⇒ qu>num1num (estar unido) kommunizieren; (estar en contacto) in Verbindung stehen; (calles) zusammenlaufennum3num (teléfono) besetzt seinnum2num (transmitir) übermittelnnum4num (al teléfono) verbindennum2num (relacionarse) verkehren -
45 curar
ku'rarvheilen, verarzten, kurierenverbo transitivo1. [enfermo, herida] heilen2. [alimento] haltbar machen3. [pieles] gerben[madera, tabaco] trocknen————————verbo intransitivo————————curarse verbo pronominal1. [de enfermedad] gesund werden2. [suj: alimento]3. (locución)curarcurar [ku'rar]genesennum3num (pieles) gerbennum4num (madera) trocknen lassennum5num (plástico) aushärtennum6num (hilos y lienzos) bleichen -
46 deshacer
đesa'θɛrv irr1) auftrennen, auseinander nehmen, zerteilen2) ( en un líquido) verdünnen, auflösen3) (fig: anular un trato) rückgängig machen, auflösenHemos deshecho nuestra sociedad. — Wir haben unsere Gesellschaft aufgelöst.
verbo transitivo1. [cama] zerwühlen[costura] auftrennen2. [suj: calor] schmelzen3. [asunto] auflösen4. [destruir] zerstören5. [trocear] zerstückeln————————deshacerse verbo pronominal1. [esfumarse] sich auflösen2. [desanimarse]3. (figurado) [desprenderse de]deshacer de algo/alguien sich einer Sache/jsentledigen4. (figurado) [expresar vivamente]5. (figurado) [hacer todo lo posible]deshacerdeshacer [desa'θer]num1num (un paquete) auspacken; (una costura) auftrennen; (un nudo) aufmachen; (la cama) zerwühlen; (un aparato) zerlegen; (una maleta) wieder auspacken; deshacer los puntos das Gestrickte wieder auftrennen; no intentes deshacer lo hecho versuch nicht das Geschehene ungeschehen zu machen; deshacer un error einen Fehler wieder gutmachen; ser el que hace y deshace (figurativo) die erste Geige spielennum2num (romper) kaputtmachen; (en pedazos) zerbröckeln; (cortar) zerhacken; (una res) zerlegen; (una tela) in Stücke reißen; (a golpes) zerschlagennum4num (disolver) auflösen; (hielo) schmelzen (lassen); (contrato, negocio) rückgängig machen; deshacer una casa (figurativo) einen Haushalt auflösennum5num fuerzas armadas in die Flucht schlagennum1num (descomponerse) sich auflösen; (hielo) schmelzen; (desaparecer) sich in Luft auflösen; se me ha deshecho el helado das Eis ist mir weggeschmolzen; se deshace en cumplidos er/sie überschüttet mich mit Komplimenten; deshacerse de impaciencia vor lauter Ungeduld vergehen; deshacerse en lágrimas in Tränen zerfließen; deshacerse en llanto in Gejammer ausbrechen; deshacerse de nervios übernervös sein; deshacerse por algo (ganz) verrückt nach etwas dativo sein; se deshace por complacernos er/sie tut alles, um uns zufrieden zu stellen; deshacerse a trabajar wie besessen arbeiten; deshacerse empollando wie verrückt büffelnnum2num (romperse) kaputtgehen; (costura, nudo) aufgehen; (pastel) zerbröckeln; (silla) aus dem Leim gehennum3num (desprenderse) sich entledigen [de+genitivo]; (vender) verkaufen [de+acusativo]; deshacerse de alguien sich dativo jemanden vom Hals schaffen; (asesinar) jemanden umbringen; (despedir) jemanden entlassen -
47 dictar
đik'tarv1) diktieren2) ( ley) JUR erlassen3) ( una sentencia) JUR fällenverbo transitivo1. [texto] diktieren2. [ley] erlassen3. [sentencia] fällen4. (figurado) [suj: razón, conciencia] eingebendictardictar [dik'tar]num1num (un dictado) diktierennum2num (una sentencia) verkündennum3num (una ley) erlassennum4num (un discurso) haltennum6num (figurativo: sugerir) eingeben -
48 dotar
đo'tarv1) ausrüsten, ausstatten2) ECO dotierenverbo transitivo1. [proveer - de cosas] ausstatten ; [ - de personas] personell ausstatten2. (figurado) [suj: naturaleza] ausstatten3. [novia] aussteuerndotardotar [do'tar]num1num (constituir dote) aussteuernnum3num (señalar bienes) stiftennum4num (financiar) finanzierennum5num (con sueldo) dotieren -
49 embargar
embar'ɡ̱arv1) JUR beschlagnahmen2) ECO pfändenverbo transitivo1. [judicialmente] pfänden2. [suj: sentimiento] hemmenembargarembargar [embar'γar] <g ⇒ gu>num1num (retener) beschlagnahmennum2num (absorber) gefangen nehmennum3num (molestar) behindern -
50 enfocar
enfo'karv1) FOTO fokussieren, einstellen, visieren2) (fig) einstellen, richtig anfassen, (Problem) beleuchtenverbo transitivo1. [imagen] einstellen2. [suj: luz] anstrahlen3. (figurado) [considerar, analizar] beleuchtenenfocarenfocar [e98780C67ɱ98780C67fo'kar] <c ⇒ qu>num1num (ajustar) einstellennum2num (en el visor) anvisierennum3num (iluminar) anleuchtennum4num (una cuestión) beleuchten; (concebir) konzipieren; no enfocas bien el problema dieses Problem betrachtest du vom falschen Standpunkt aus -
51 enredar
enrrɛ'đarv1) (fig) umgarnen2) ( cabello) verfilzenverbo transitivo1. [enmarañar] verheddern2. (figurado) [intrigar] verwickeln3. (figurado) [entretener] ablenken4. [complicar] komplizierter machen————————verbo intransitivo————————enredarse verbo pronominal1. [suj: plantas] emporkletternenredarenredar [enrre'ðar](niño) Unfug treiben; ¡no andes enredando con las cerillas! spiel nicht mit den Streichhölzern herum!num2num (enemistar) aufhetzennum1num (cuerda, asunto) sich verwickelnnum3num (familiar: amancebarse) anbändeln -
52 erosionar
verbo transitivo[gen] erodieren[suj: agua] auswaschen————————erosionarse verbo pronominalerosionarerosionar [erosjo'nar]num1num (desgastar) abnutzennum3num (la piel) abschürfennum4num (a alguien) schädigen; el artículo erosionó al partido der Artikel hat dem Ruf der Partei geschadet■ erosionarse Schaden nehmen; (perder prestigio) an Ansehen verlieren; (perder influencia) an Einfluss verlieren -
53 fallar
fa'ʎarv1) misslingen, missglücken, scheitern2) ( una sentencia) JUR urteilen, fällen3) ( algo no funciona como debería) versagen, nicht funktionierenEl ordenador está fallando. — Der Computer funktioniert nicht.
verbo transitivo1. [suj: jurado] fällen2. [disparo] danebengehen————————verbo intransitivo1. [ceder] nachgeben2. [fracasar, flaquear] versagen3. [jurado, tribunal] entscheidenfallarfallar [fa'λar]num1num jurisdicción/derecho ein Urteil fällennum2num (malograrse: proyecto) misslingen; (plan, intento) fehlschlagennum3num (no funcionar) versagen; le fallaron los nervios seine/ihre Nerven machten nicht mit; algo le falla etwas ist nicht in Ordnung mit ihm/ihr; no falla nunca (cosa) das funktioniert immer; (persona) auf ihn/sie ist Verlassnum4num (romperse) nachgebennum5num (no cumplir con su palabra) fallar a alguien jdn im Stich lassen; (en una cita) jemanden versetzennum1num jurisdicción/derecho fällen; fallar la absolución auf Freispruch erkennen; fallar un pleito einen Rechtsstreit beilegennum2num deporte danebenschießennum3num (en el juego de naipes) einen Trumpf ausspielen -
54 fichar
fi'ðarvregistrieren, überwachen, beschattenverbo transitivo1. [anotar en fichas] katalogisieren2. [suj: policía] in die Kartei aufnehmen4. (familiar) [calar] durchschauen————————verbo intransitivo1. [trabajador] stechenficharfichar [fi'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num1num deporte sich verpflichtennum2num (en el trabajo) stechennum1num (registrar) in die Kartei aufnehmen; (la policía) die Personalien aufnehmen [a+genitivo] [von+dativo]; estar fichado vorbestraft seinnum2num (familiar: desconfiar) in eine (bestimmte) Schublade steckennum3num deporte verpflichtennum4num (anotar informaciones) kartieren -
55 flanquear
flaŋke'arvverbo transitivo[estar al lado] flankieren[suj: ejército] an der Flanke angreifenflanquearflanquear [flaŋke'ar]num1num (estar al lado) flankieren -
56 gustar
gus'tarv1) ansprechen, zusagen2)verbo intransitivo[suj: comida] schmecken[agradar]me gusta este cuadro/esta mujer dieses Bild/diese Frau gefällt mir————————verbo transitivo[probar] kostengustargustar [gus'tar]num1num (agradar) gefallen; (actividad) gern tun; (persona) gern haben; (comida) schmecken; como Ud. guste wie Sie wünschen; ¿te gusta estar aquí? gefällt es dir hier?; me gusta nadar ich schwimme gern -
57 importar
impɔr'tarv1) ECO importieren, einführen2) ( tener importancia) wichtig sein, Bedeutung haben3) (valer, costar) kosten, wert sein4) (ser intrínseco, llevar consigo) zu… führen, in sich tragen5) INFORM ( cargar un archivo en un paquete de aplicación diferente) importierenverbo transitivo2. INFORMÁTICA [fichero] importieren————————verbo intransitivo1. [preocupar]2. [molestar] etw ausmachen————————verbo impersonalimportarimportar [impor'tar]num1num (mercancía) einführen, importierennum2num (precio) betragennum3num (traer consigo) mit sich bringenvon Bedeutung sein; ¡no importa! (das) macht nichts!; ¿a ti qué te importa? was geht dich das an?; ¿te importa esperar? macht es dir was aus zu warten? -
58 inundar
inun'đarv1) durchfluten, überschwemmen2) (fig: llenar) füllen, eindecken, überschwemmenverbo transitivo1. [de agua] überschwemmen2. [suj: personas, cosas] überfluten————————inundarse verbo pronominal1. [de agua] überschwemmt werden2. [de personas, cosas] überflutet werdeninundarinundar [inuDC489F9Dn̩DC489F9D'dar]überschwemmen -
59 invadir
imba'đirv1) ( por las plantas) überwuchern2) MIL einfallen3) ( entrar sin permiso) eindringen4) (fig) überflutenverbo transitivo1. [por la fuerza] überfallen2. [llenar] überschwemmen[suj: plaga] befallen3. [embargar] überkommeninvadirinvadir [imba'ðir]num3num (plaga) heimsuchennum4num (tristeza) überkommen -
60 mamar
ma'marv1) an der Mutterbrust saugen, säugen2) (fam: beber hasta emborracharse) saufen, sich voll laufen lassen (fig)verbo transitivo1. [suj: bebé] stillen2. (figurado) [aprender] mit der Muttermilch einsaugen3. (familiar) [beber alcohol] saufen————————verbo intransitivomamarmamar [ma'mar]I verbo transitivo, verbo intransitivonum2num (adquirir) has mamado la pereza (con la leche) du hast die Faulheit mit der Muttermilch eingesaugtnum3num (familiar: comer) futtern■ mamarsenum2num (familiar: sin esfuerzo) se ha mamado este puesto er/sie hat diese Stelle geschenkt gekriegt; me lo he mamado ich habe ihn (locker) in die Tasche gesteckt
См. также в других словарях:
SUJ — steht für: Samband ungra jafnaðarmanna, isländische sozialistische Jugendorganisation, siehe European Community Organisation of Socialist Youth Flughafen Satu Mare, Rumänien, IATA Flughafencode suj steht für: studenten und jungingenieure, Bereich … Deutsch Wikipedia
šuj — šȗj prid. DEFINICIJA zast. lijevi ONOMASTIKA pr. (nadimačka za ljevake i etnici): Šȕica (Dubrovnik, Pelješac, Osijek, Banovina, Kordun), Šúić (Labin, Pula), Šùjević (Pazin, Istra), Šȕjica (110, Zagreb, I Slavonija, Pula, Gračac, Turopolje),… … Hrvatski jezični portal
Suj Tilla East — Infobox Mountain Name = Suj Tilla East Photo = Caption = Elevation = convert|6394|m|ft|0|lk=on Location = Pithoragarh, Uttarakhand, IND Range = Kumaon Himalaya Prominence = Coordinates = coord|30|19|48|N|80|22|48|E|type:mountain Topographic Type … Wikipedia
SUJ — Sujeto (International » Spanish) * Satu Mare, Romania (Regional » Airport Codes) * StartUp Jungler (Business » Firms) * Student Union Journal (Academic & Science » Universities) * Swat: Urban Justice (Community » Law) … Abbreviations dictionary
SUJ — Satu Mare, Romania internationale Flughafen Kennung … Acronyms
suj — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Shubi … Names of Languages ISO 639-3
SUJ — abr. Sujeto … Diccionario de Abreviaturas de la Lengua Española
SUJ — Satu Mare, Romania internationale Fughafen Kennung … Acronyms von A bis Z
SUJ — abbr. Studenten und Jungingenieure … Dictionary of abbreviations
ṡuj — शुज् … Indonesian dictionary
porter — 1. porter [ pɔrte ] v. tr. <conjug. : 1> • XIe; « être enceinte » 980; lat. portare I ♦ V. tr. dir. A ♦ Supporter le poids de. 1 ♦ Soutenir, tenir (ce qui pèse). Mère qui porte son enfant dans ses bras. Porter une valise à la main. Porter… … Encyclopédie Universelle