Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

suggestive

  • 81 algodón de azúcar

    cotton candy (AmE), candy floss (BrE)
    * * *
    (n.) = candy floss, cotton candy
    Ex. The anthology for children ' Candy Floss' collects poems, ballads and carols.
    Ex. The puffy white clouds more suggestive of cotton candy than cumulonimbus.
    * * *
    cotton candy (AmE), candy floss (BrE)
    * * *
    (n.) = candy floss, cotton candy

    Ex: The anthology for children ' Candy Floss' collects poems, ballads and carols.

    Ex: The puffy white clouds more suggestive of cotton candy than cumulonimbus.

    Spanish-English dictionary > algodón de azúcar

  • 82 brujo

    adj.
    broke, penniless.
    f. & m.
    1 sorcerer, conjurer, conjuror.
    2 medicine man.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: brujir.
    * * *
    1 enchanting
    1 wizard, sorcerer
    ————————
    1 wizard, sorcerer
    * * *
    noun m.
    wizard, sorcerer
    * * *
    1.
    2. SM
    1) (=hechicero) wizard, sorcerer
    2) LAm shaman, medicine man *
    * * *
    I
    - ja adjetivo
    a) < ojos> bewitching, beguiling; < amor> bewitching
    b) (AmC, Méx fam) ( sin dinero) broke (colloq)
    II
    - ja (m) warlock; (f) witch; ver tb bruja
    * * *
    = medicine man, shaman, sorcerer, witch doctor.
    Ex. The medicine man establishes his suggestive charismatic authority by the performance of a conjuring trick that displays his magical powers.
    Ex. But only good teaching and careful questioning can help students become the village shaman rather than the village fool.
    Ex. In legend a potion is a concoction used to heal, bewitch or poison people, made by a magician, sorcerer or witch.
    Ex. The gray crowned crane is dwindling in number as witch doctors and poachers illegally take the birds for potions and pets.
    * * *
    I
    - ja adjetivo
    a) < ojos> bewitching, beguiling; < amor> bewitching
    b) (AmC, Méx fam) ( sin dinero) broke (colloq)
    II
    - ja (m) warlock; (f) witch; ver tb bruja
    * * *
    = medicine man, shaman, sorcerer, witch doctor.

    Ex: The medicine man establishes his suggestive charismatic authority by the performance of a conjuring trick that displays his magical powers.

    Ex: But only good teaching and careful questioning can help students become the village shaman rather than the village fool.
    Ex: In legend a potion is a concoction used to heal, bewitch or poison people, made by a magician, sorcerer or witch.
    Ex: The gray crowned crane is dwindling in number as witch doctors and poachers illegally take the birds for potions and pets.

    * * *
    brujo1 -ja
    1 ‹ojos› bewitching, beguiling; ‹amor› bewitching
    2 ( fam) (adivino) psychic
    3 (AmC, Méx fam) (sin dinero) broke ( colloq)
    brujo2 -ja
    masculine, feminine
    A ( masculine) warlock
    B ( feminine) witch ver tb bruja
    * * *

    brujo
    ◊ -ja adjetivo

    a)ojos/amor bewitching

    b) (AmC, Méx fam) ( sin dinero) broke (colloq)

    ■ sustantivo masculino, femenino (m) warlock;
    (f) witch
    ' brujo' also found in these entries:
    Spanish:
    tamtan
    - hechicero
    - hechizar
    English:
    sorcerer
    - wizard
    - witch
    * * *
    brujo, -a
    adj
    1. [hechicero] enchanting, captivating
    2. Méx Fam broke, Br skint
    nm
    wizard, sorcerer
    * * *
    I adj bewitching
    II m wizard
    * * *
    brujo, -ja adj
    : bewitching
    brujo, -ja n
    : warlock m, witch f, sorcerer
    * * *
    brujo n wizard

    Spanish-English dictionary > brujo

  • 83 chamán

    1 sorcerer, wizard, shaman
    * * *
    = shaman, medicine man.
    Ex. But only good teaching and careful questioning can help students become the village shaman rather than the village fool.
    Ex. The medicine man establishes his suggestive charismatic authority by the performance of a conjuring trick that displays his magical powers.
    * * *
    = shaman, medicine man.

    Ex: But only good teaching and careful questioning can help students become the village shaman rather than the village fool.

    Ex: The medicine man establishes his suggestive charismatic authority by the performance of a conjuring trick that displays his magical powers.

    * * *
    shaman
    * * *
    m shaman

    Spanish-English dictionary > chamán

  • 84 curandero

    adj.
    quack-healing.
    m.
    1 quack doctor, charlatan, quack, bonesetter.
    2 witch doctor, medicine man.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (charlatán) quack
    2 (curador) folk healer
    * * *
    curandero, -a
    SM / F quack, quack doctor
    * * *
    - ra masculino, femenino ( en medicina popular) folk healer; ( hechicero) witch doctor; ( charlatán) (pey) quack doctor (pej)
    * * *
    = healer, charlatan, medicine man, witch doctor, quack, faith healer.
    Ex. Just why a patient should trust a particular healer is a question that has not been adequately explored in the literature on healing.
    Ex. He is gullible, not very bright, the ready dupe of the charlatan and the demagogue.
    Ex. The medicine man establishes his suggestive charismatic authority by the performance of a conjuring trick that displays his magical powers.
    Ex. The gray crowned crane is dwindling in number as witch doctors and poachers illegally take the birds for potions and pets.
    Ex. This is another example of how quacks are ignorant not only of physics, but also of psychology.
    Ex. The Philippines is renowned for its faith healers, who often perform surgery without knives.
    * * *
    - ra masculino, femenino ( en medicina popular) folk healer; ( hechicero) witch doctor; ( charlatán) (pey) quack doctor (pej)
    * * *
    = healer, charlatan, medicine man, witch doctor, quack, faith healer.

    Ex: Just why a patient should trust a particular healer is a question that has not been adequately explored in the literature on healing.

    Ex: He is gullible, not very bright, the ready dupe of the charlatan and the demagogue.
    Ex: The medicine man establishes his suggestive charismatic authority by the performance of a conjuring trick that displays his magical powers.
    Ex: The gray crowned crane is dwindling in number as witch doctors and poachers illegally take the birds for potions and pets.
    Ex: This is another example of how quacks are ignorant not only of physics, but also of psychology.
    Ex: The Philippines is renowned for its faith healers, who often perform surgery without knives.

    * * *
    masculine, feminine
    1 (en medicina popular) folk healer; (hechicero) witch doctor
    2 ( pey) (charlatán) quack doctor ( pej)
    * * *

    curandero
    ◊ -ra sustantivo masculino, femenino ( en medicina popular) folk healer;


    ( hechicero) witch doctor;
    ( charlatán) (pey) quack doctor (pej)
    curandero,-a sustantivo masculino y femenino quack
    ' curandero' also found in these entries:
    Spanish:
    curandera
    - yerbatera
    - yerbatero
    - charlatán
    - lego
    English:
    charlatan
    - faith healer
    - healer
    - quack
    - faith
    * * *
    curandero, -a nm,f
    1. [que utiliza magia] witch doctor;
    [que utiliza remedios naturales] traditional healer
    2. Fam Pey [médico falso] quack
    * * *
    m, curandera f faith healer
    * * *
    curandero, -ra nm
    1) : witch doctor
    2) : quack, charlatan

    Spanish-English dictionary > curandero

  • 85 cúmulonimbo

    m.
    cumulonimbus, cumulonimbus cloud.
    * * *
    1 cumulonimbus
    * * *
    * * *
    Ex. The puffy white clouds more suggestive of cotton candy than cumulonimbus.
    * * *

    Ex: The puffy white clouds more suggestive of cotton candy than cumulonimbus.

    * * *
    cumulonimbo, cúmulonimbo
    cumulonimbus
    * * *
    [nube] cumulonimbus

    Spanish-English dictionary > cúmulonimbo

  • 86 desde un punto de vista antropológico

    Ex. It is difficult to explain the seductive, suggestive, 'magical' power of images anthropologically.
    * * *

    Ex: It is difficult to explain the seductive, suggestive, 'magical' power of images anthropologically.

    Spanish-English dictionary > desde un punto de vista antropológico

  • 87 en perfecto estado

    = intact, in mint condition, in immaculate condition
    Ex. Only the concepts in the facet cited first in citation order will be grouped intact.
    Ex. The textbooks must be in mint condition and the original sales receipt presented.
    Ex. The respectable young woman (her weeds again in immaculate condition hardly suggestive of many days spent travelling afoot) looked with innocent curiosity.
    * * *
    = intact, in mint condition, in immaculate condition

    Ex: Only the concepts in the facet cited first in citation order will be grouped intact.

    Ex: The textbooks must be in mint condition and the original sales receipt presented.
    Ex: The respectable young woman (her weeds again in immaculate condition hardly suggestive of many days spent travelling afoot) looked with innocent curiosity.

    Spanish-English dictionary > en perfecto estado

  • 88 hechicero

    adj.
    witching.
    m.
    sorcerer, bewitcher, medicine man, enchanter.
    * * *
    1 bewitching, charming
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (hombre) sorcerer, wizard; (mujer) sorceress, witch
    * * *
    hechicero, -a
    1. ADJ
    1) [rito, poder] magic, magical
    2) [labios, ojos] enchanting, bewitching
    2.
    SM / F (=brujo) sorcerer/sorceress, wizard/witch; [de tribu] witch doctor
    * * *
    I
    - ra adjetivo < persona> enchanting, captivating; <ojos/sonrisa> captivating
    II
    - ra masculino, femenino
    a) ( brujo) (m) sorcerer, wizard; (f) sorceress, witch
    b) ( de tribu) witch doctor
    * * *
    = medicine man, shaman, sorcerer, witch doctor.
    Ex. The medicine man establishes his suggestive charismatic authority by the performance of a conjuring trick that displays his magical powers.
    Ex. But only good teaching and careful questioning can help students become the village shaman rather than the village fool.
    Ex. In legend a potion is a concoction used to heal, bewitch or poison people, made by a magician, sorcerer or witch.
    Ex. The gray crowned crane is dwindling in number as witch doctors and poachers illegally take the birds for potions and pets.
    * * *
    I
    - ra adjetivo < persona> enchanting, captivating; <ojos/sonrisa> captivating
    II
    - ra masculino, femenino
    a) ( brujo) (m) sorcerer, wizard; (f) sorceress, witch
    b) ( de tribu) witch doctor
    * * *
    = medicine man, shaman, sorcerer, witch doctor.

    Ex: The medicine man establishes his suggestive charismatic authority by the performance of a conjuring trick that displays his magical powers.

    Ex: But only good teaching and careful questioning can help students become the village shaman rather than the village fool.
    Ex: In legend a potion is a concoction used to heal, bewitch or poison people, made by a magician, sorcerer or witch.
    Ex: The gray crowned crane is dwindling in number as witch doctors and poachers illegally take the birds for potions and pets.

    * * *
    hechicero1 -ra
    ‹persona› enchanting, beguiling ( liter), captivating; ‹ojos/sonrisa› bewitching, enchanting, captivating
    hechicero2 -ra
    masculine, feminine
    1 (brujo) ( masculine) sorcerer, wizard; ( feminine) sorceress, witch
    2 (de una tribu) witch doctor
    * * *

    hechicero
    ◊ -ra adjetivo ‹ persona enchanting, captivating;


    ojos/sonrisa captivating
    ■ sustantivo masculino, femenino
    a) ( brujo) (m) sorcerer, wizard;

    (f) sorceress, witch

    hechicero,-a
    I adjetivo bewitching, enchanting
    II m,f (hombre) wizard, sorcerer
    (mujer) witch, sorceress
    ' hechicero' also found in these entries:
    Spanish:
    hechicera
    - maga
    - mago
    - curandero
    English:
    enchanter
    - sorcerer
    - witchdoctor
    - witch
    * * *
    hechicero, -a
    adj
    [personalidad, ojos, sonrisa] enchanting, bewitching
    nm,f
    [hombre] wizard, sorcerer; [mujer] witch, sorceress
    * * *
    I adj bewitching, captivating
    II m
    1 ( mago) sorcerer
    2 de tribu witch-doctor
    * * *
    hechicero, -ra adj
    : bewitching, enchanting
    hechicero, -ra n
    : sorcerer, sorceress f
    * * *
    hechicero n wizard

    Spanish-English dictionary > hechicero

  • 89 hinchado

    adj.
    1 swollen, bloated, bulging, baggy.
    2 intumescent.
    past part.
    past participle of spanish verb: hinchar.
    * * *
    1→ link=hinchar hinchar
    1 (inflado) inflated, blown up
    2 (piel) swollen, puffed up; (estómago) bloated
    3 figurado (persona) vain, conceited
    4 figurado (estilo, lenguaje) pompous, bombastic
    * * *
    (f. - hinchada)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=inflamado) swollen
    2) (=vanidoso) [persona] swollen-headed, conceited; [estilo] pompous, high-flown
    * * *
    - da adjetivo <vientre/pierna> swollen; <estilo/lenguaje> overblown
    * * *
    = inflated, puffy [puffier -comp., puffiest -sup.], bulging, turgid.
    Ex. The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled (driven) by foot.
    Ex. The puffy white clouds more suggestive of cotton candy than cumulonimbus.
    Ex. Ladies bemoan their fat tummies, wobbly thighs, bulging hips and flabby thighs.
    Ex. I recently found out that ' turgid,' which actually means 'swollen' and that I was confusing it with 'turbid,' a word I've never heard.
    ----
    * con los ojos hinchados = bleary-eyed.
    * * *
    - da adjetivo <vientre/pierna> swollen; <estilo/lenguaje> overblown
    * * *
    = inflated, puffy [puffier -comp., puffiest -sup.], bulging, turgid.

    Ex: The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled (driven) by foot.

    Ex: The puffy white clouds more suggestive of cotton candy than cumulonimbus.
    Ex: Ladies bemoan their fat tummies, wobbly thighs, bulging hips and flabby thighs.
    Ex: I recently found out that ' turgid,' which actually means 'swollen' and that I was confusing it with 'turbid,' a word I've never heard.
    * con los ojos hinchados = bleary-eyed.

    * * *
    1 ‹vientre/pierna› swollen
    2 ‹estilo/lenguaje› overblown
    * * *

     

    Del verbo hinchar: ( conjugate hinchar)

    hinchado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    hinchado    
    hinchar
    hinchado
    ◊ -da adjetivo ‹vientre/pierna swollen;


    estilo/lenguaje overblown
    hinchar ( conjugate hinchar) verbo transitivo (Esp) ‹ globo to inflate (frml), to blow up;
    rueda to inflate, pump up;
    suceso/noticia› (fam) to blow … up (colloq)
    verbo intransitivo (CS fam) ( fastidiar) [ persona] to be a pain in the ass (AmE vulg) o (BrE vulg) arse;
    (+ me/te/le etc)
    me hincha su actitud his attitude really pisses me off (sl)

    hincharse verbo pronominal
    a) [vientre/pierna] (+ me/te/le etc) to swell up

    b) (fam) ( enorgullecerse) to swell with pride

    c) (Esp fam) ( hartarse) hinchadose de algo ‹de pasteles/ostras› to stuff oneself with sth

    hinchado,-a adjetivo
    1 (de aire) inflated, blown up
    2 Med (inflamado) swollen, puffed up
    (estómago) bloated
    3 fig (grandilocuente, afectado) bombastic, pompous
    hinchar verbo transitivo
    1 (un globo) to inflate, blow up
    2 fig (una historia, un presupuesto) to inflate, exaggerate: hincharon un poco los hechos para darle más interés a la historia, they embellished the facts a bit to make the story more interesting
    ' hinchado' also found in these entries:
    Spanish:
    abotargada
    - abotargado
    - esteroide
    - hinchada
    English:
    bloated
    - inflated
    - puffy
    - swollen
    - puffed
    * * *
    hinchado, -a adj
    1. [rueda, globo] inflated
    2. [cara, tobillo] swollen
    3. [engreído] [persona] bigheaded, conceited;
    [lenguaje, estilo] bombastic
    * * *
    adj swollen
    * * *
    hinchado, -da adj
    1) : swollen, inflated
    2) : pompous, overblown

    Spanish-English dictionary > hinchado

  • 90 inflamado

    adj.
    inflamed, swollen, puffy, puffed.
    past part.
    past participle of spanish verb: inflamar.
    * * *
    ADJ
    (Med)
    1) [con dolor, enrojecido] inflamed
    2) [con fluido] swollen
    * * *
    = swollen, puffy [puffier -comp., puffiest -sup.].
    Ex. As Feng swept by with an almost inaudible 'Good morning, Jeanne' escaping from her lips, Leforte thought she detected the tell-tale indications of crying on her face -- the red, swollen eyes, the puffiness.
    Ex. The puffy white clouds more suggestive of cotton candy than cumulonimbus.
    * * *
    = swollen, puffy [puffier -comp., puffiest -sup.].

    Ex: As Feng swept by with an almost inaudible 'Good morning, Jeanne' escaping from her lips, Leforte thought she detected the tell-tale indications of crying on her face -- the red, swollen eyes, the puffiness.

    Ex: The puffy white clouds more suggestive of cotton candy than cumulonimbus.

    * * *
    inflamado, -a adj
    1. [herida] [por infección] inflamed;
    [por golpe] swollen
    2. [con fuego] burning, in flames
    3. [con pasiones] heated

    Spanish-English dictionary > inflamado

  • 91 poder mágico

    (n.) = magical power, magic power
    Ex. It is difficult to explain the seductive, suggestive, ' magical' power of images anthropologically.
    Ex. By the magic power of art, lead and mud have been turned into gold.
    * * *
    (n.) = magical power, magic power

    Ex: It is difficult to explain the seductive, suggestive, ' magical' power of images anthropologically.

    Ex: By the magic power of art, lead and mud have been turned into gold.

    Spanish-English dictionary > poder mágico

  • 92 posibilidad

    f.
    possibility, chance.
    cabe la posibilidad de que… there is a chance that…
    posibilidades económicas financial means o resources
    * * *
    1 possibility
    ¿hay alguna posibilidad de que salga elegida? is there any chance of her being elected?
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=oportunidad) chance, possibility

    no existe posibilidad de que vengathere's no chance o possibility that he'll come

    no tenemos ninguna posibilidad — we don't have the slightest chance, we don't stand a chance

    ¿tienes posibilidad de aprobar el examen? — do you have any chance of passing the exam?

    2) (=alternativa) possibility

    hay dos posibilidades: operación o radioterapia — there are two alternatives o possibilities: an operation or radiotherapy

    3) pl posibilidades (=recursos) means
    * * *
    1) ( circunstancia) possibility

    posibilidad DE + INF — chance of -ing

    ¿qué posibilidad(es) tiene de ganar? — what chance does she have o what are her chances of winning?

    2) posibilidades femenino plural ( medios económicos) means (pl)

    vivir más allá/dentro de or por encima de las posibilidades de uno — to live beyond/within one's means

    la casa está por encima de mis posibilidades — the house is out of my price range, I can't afford the house

    * * *
    = ability, avenue, chance, eventuality, facility, feasibility, possibility, probability, prospect, scope, potentiality, maybe, eligibility, sporting chance.
    Ex. The ability to search on word stems is particularly valuable where the text to be searched is in free-language format.
    Ex. In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
    Ex. In some authority files (titles, ISBN/ISSN, national bibliographic record numbers), no search of the file is made because there is little chance of finding the new entry in the file.
    Ex. It was not our intention, not indeed is it feasible, to cover every eventuality that will be encountered in producing A/Z index entries.
    Ex. Apart from this additional facility Double-KWIC indexes have most of the facilities, features and drawbacks of KWIC and KWOC indexes.
    Ex. However, even with selective indexing in combination, the limit of feasibility is usually reckoned to be compound subjects consisting of five terms.
    Ex. Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex. Our system should be one which reduces the probability of error as far a possible.
    Ex. At the time OCLC started, there was no prospect for a national authority file.
    Ex. They permit much more scope for flexible synthesis than can be achieved with DC or LCC.
    Ex. The combination of optical projection and photographic reduction is already producing some results in microfilm for scholarly purposes, and the potentialities are highly suggestive.
    Ex. Instead of ranking the documents retrieved in probable order of relevance, the conventional search sorts the relevant sheep from the irrelevant goats and ignores the fact that there are a lot of ' maybe's' involved.
    Ex. The advantages of a foundation include tax-deductible donations, increased eligibility for grants, and the involvement of affluent and influential local figures as advocates for the public library service.
    Ex. The bear was shot in his cage and was never given a sporting chance to fight for his life.
    ----
    * abanico de posibilidades = kaleidoscope, kaleidoscope of possibilities.
    * abarcar todas las posibilidades = run + the gamut.
    * abrir nuevas posibilidades = open up + new territory, open up + possibilities, open + possibilities.
    * abrirse a posibilidades = be open to possibilities.
    * alcanzar el límite de + Posesivo + posibilidades = reach + the limits of + Posesivo + potential.
    * analizar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * analizar las posibilidades de = look at + the prospects for.
    * analizar una posibilidad = explore + idea.
    * ante la posibilidad de = at the prospect of.
    * anular las posibilidades = close off + possibilities.
    * anular una posibilidad = block off + alley.
    * aprovechar al máximo las posibilidades = realise + the potential.
    * aprovechar las posibilidades de Algo = achieve + Posesivo + full potential, develop + potential, develop + Nombre + to its full potential.
    * aprovechar las posibilidades que nos ofrece = harness + the power of.
    * aprovechar + Posesivo + posibilidades = achieve + Posesivo + potential.
    * aumentar las posibilidades = increase + the odds.
    * barajar la posibilidad = entertain + the possibility.
    * como otra posibilidad = as an alternative.
    * con posibilidades comerciales = commercially viable.
    * considerar la posibilidad = entertain + the possibility.
    * considerar las posibilidades de Algo = consider + possibilities.
    * contemplar la posibilidad = toy with, toy with + idea of, entertain + the possibility.
    * contemplar la posibilidad de suicidarse = contemplate + suicide.
    * contemplar posibilidades = envision + possibilities.
    * crear posibilidades = open + window, create + possibilities.
    * dar una posibilidad = afford + opportunity.
    * dejar abierta la posibilidad de que = leave + open the possibility that.
    * dentro de las posibilidades económicas de = within the price range of.
    * dentro de + Posesivo + posibilidades = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.
    * desarrollar las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.
    * disminuir la posibilidad = lessen + possibility.
    * estar a la altura de las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.
    * estar dentro de las posibilidades de uno = lie within + Posesivo + power.
    * estar fuera de las posibilidades de Alguien = be out of + Posesivo + league.
    * estudiar la posibilidad = explore + the possibility.
    * estudiar una posibilidad = explore + idea.
    * examinar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * existir la posibilidad de = there + be + scope for.
    * existir la posibilidad de que = there + be + room for.
    * fuera del alcance de las posibilidades de Alguien = beyond + Posesivo + powers.
    * hacer realidad las posibilidades de Algo = unleash + Posesivo + potential.
    * hasta el límite de las posibilidades de Algo/Alguien = to + Posesivo + full potential.
    * hasta el máximo de las posibilidades de Algo = to + Posesivo + full potential.
    * incluir todas las posibilidades = run + the gamut.
    * ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
    * las posibilidades son infinitas = the possibilities are endless.
    * mostrar posibilidades = show + potential.
    * no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.
    * no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.
    * no tener posibilidades = be dead meat.
    * ofrecer la posibilidad = afford + possibility, provide + facility.
    * ofrecer la posibilidad de = have + the potential (to/for), offer + the facility.
    * ofrecer la posibilidad de que = usher in + the day when.
    * ofrecer posibilidades = have + potential, offer + options, offer + possibilities, hold + potential, present + possibilities, open (up) + avenues.
    * ofrecer una posibilidad = afford + opportunity.
    * otra posibilidad = as an alternative.
    * otra posibilidad es = for what it's worth [FWIW].
    * otra posibilidad es que = alternatively.
    * otra posibilidad + ser = another possibility + be.
    * perjudicar las posibilidades de = prejudice + chances of.
    * permitir la posibilidad = afford + possibility, allow for.
    * plantear la posibilidad = raise + possibility.
    * plantear la posibilidad de = discuss + the possibility of.
    * plantear una posibilidad = pose + possibility.
    * por debajo de las posibilidades (de una persona) = below + Posesivo + capabilities.
    * por la posibilidad de = at the prospect of.
    * posibilidad de = facility for.
    * posibilidad de conseguir Algo = attainability.
    * posibilidad de desarrollo = potential for development.
    * posibilidad de descascararse = flakiness.
    * posibilidad de descascarillarse = flakiness.
    * posibilidad de descubrir = discoverability.
    * posibilidad de expandir = expandability.
    * posibilidad de insertar hiperenlaces = linkability.
    * posibilidad de localizar = traceability.
    * posibilidad de pelarse = flakiness.
    * posibilidad de realización = potential for fulfilment.
    * posibilidad de reubicación = relocatability.
    * posibilidad de ser alcanzable = achievability.
    * posibilidad de ser comparado = comparability.
    * posibilidad de ser localizado = traceability.
    * posibilidad de ser realizable = satisfiability.
    * posibilidad de ser solucionado = satisfiability.
    * posibilidad de ser usado de nuevo = reusability [re-usability].
    * posibilidad de toma de decisiones = decidability.
    * posibilidades = capabilities, catalogue [catalog, -USA], potential, full potential.
    * posibilidades de acceso = access capabilities.
    * posibilidades de búsqueda = searching capabilities, searchability, retrieval facilities, search facilities.
    * posibilidades de futuro = future possibilities.
    * posibilidades muy variadas = rich possibilities.
    * presentar posibilidades = present + possibilities, open (up) + avenues.
    * reducir la posibilidad = minimise + possibility.
    * reducir las posibilidades de = narrow + the vision of.
    * sobrepasar las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
    * sobrepesar las diferentes posibilidades = ponder + the various possibilities.
    * sugerir una posibilidad = float + possibility.
    * tener alguna posibilidad = have + a fighting chance.
    * tener alguna posibilidad de triunfar = have + a fighting chance.
    * tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.
    * tener la posibilidad de = have + chance.
    * tener pocas posibilidades de = have + little recourse.
    * tener posibilidades = stand + chance, be in with a chance.
    * tener presente las posibilidades de Algo = consider + possibilities.
    * tener todas las posibilidades de = have + every possibility of.
    * tratar la posibilidad de = discuss + the possibility of.
    * una gama de posibilidades = a palette of possibilities.
    * una posibilidad muy remota = a long shot.
    * ver la posibilidad = see + the possibility.
    * * *
    1) ( circunstancia) possibility

    posibilidad DE + INF — chance of -ing

    ¿qué posibilidad(es) tiene de ganar? — what chance does she have o what are her chances of winning?

    2) posibilidades femenino plural ( medios económicos) means (pl)

    vivir más allá/dentro de or por encima de las posibilidades de uno — to live beyond/within one's means

    la casa está por encima de mis posibilidades — the house is out of my price range, I can't afford the house

    * * *
    = ability, avenue, chance, eventuality, facility, feasibility, possibility, probability, prospect, scope, potentiality, maybe, eligibility, sporting chance.

    Ex: The ability to search on word stems is particularly valuable where the text to be searched is in free-language format.

    Ex: In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
    Ex: In some authority files (titles, ISBN/ISSN, national bibliographic record numbers), no search of the file is made because there is little chance of finding the new entry in the file.
    Ex: It was not our intention, not indeed is it feasible, to cover every eventuality that will be encountered in producing A/Z index entries.
    Ex: Apart from this additional facility Double-KWIC indexes have most of the facilities, features and drawbacks of KWIC and KWOC indexes.
    Ex: However, even with selective indexing in combination, the limit of feasibility is usually reckoned to be compound subjects consisting of five terms.
    Ex: Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex: Our system should be one which reduces the probability of error as far a possible.
    Ex: At the time OCLC started, there was no prospect for a national authority file.
    Ex: They permit much more scope for flexible synthesis than can be achieved with DC or LCC.
    Ex: The combination of optical projection and photographic reduction is already producing some results in microfilm for scholarly purposes, and the potentialities are highly suggestive.
    Ex: Instead of ranking the documents retrieved in probable order of relevance, the conventional search sorts the relevant sheep from the irrelevant goats and ignores the fact that there are a lot of ' maybe's' involved.
    Ex: The advantages of a foundation include tax-deductible donations, increased eligibility for grants, and the involvement of affluent and influential local figures as advocates for the public library service.
    Ex: The bear was shot in his cage and was never given a sporting chance to fight for his life.
    * abanico de posibilidades = kaleidoscope, kaleidoscope of possibilities.
    * abarcar todas las posibilidades = run + the gamut.
    * abrir nuevas posibilidades = open up + new territory, open up + possibilities, open + possibilities.
    * abrirse a posibilidades = be open to possibilities.
    * alcanzar el límite de + Posesivo + posibilidades = reach + the limits of + Posesivo + potential.
    * analizar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * analizar las posibilidades de = look at + the prospects for.
    * analizar una posibilidad = explore + idea.
    * ante la posibilidad de = at the prospect of.
    * anular las posibilidades = close off + possibilities.
    * anular una posibilidad = block off + alley.
    * aprovechar al máximo las posibilidades = realise + the potential.
    * aprovechar las posibilidades de Algo = achieve + Posesivo + full potential, develop + potential, develop + Nombre + to its full potential.
    * aprovechar las posibilidades que nos ofrece = harness + the power of.
    * aprovechar + Posesivo + posibilidades = achieve + Posesivo + potential.
    * aumentar las posibilidades = increase + the odds.
    * barajar la posibilidad = entertain + the possibility.
    * como otra posibilidad = as an alternative.
    * con posibilidades comerciales = commercially viable.
    * considerar la posibilidad = entertain + the possibility.
    * considerar las posibilidades de Algo = consider + possibilities.
    * contemplar la posibilidad = toy with, toy with + idea of, entertain + the possibility.
    * contemplar la posibilidad de suicidarse = contemplate + suicide.
    * contemplar posibilidades = envision + possibilities.
    * crear posibilidades = open + window, create + possibilities.
    * dar una posibilidad = afford + opportunity.
    * dejar abierta la posibilidad de que = leave + open the possibility that.
    * dentro de las posibilidades económicas de = within the price range of.
    * dentro de + Posesivo + posibilidades = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.
    * desarrollar las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.
    * disminuir la posibilidad = lessen + possibility.
    * estar a la altura de las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.
    * estar dentro de las posibilidades de uno = lie within + Posesivo + power.
    * estar fuera de las posibilidades de Alguien = be out of + Posesivo + league.
    * estudiar la posibilidad = explore + the possibility.
    * estudiar una posibilidad = explore + idea.
    * examinar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * existir la posibilidad de = there + be + scope for.
    * existir la posibilidad de que = there + be + room for.
    * fuera del alcance de las posibilidades de Alguien = beyond + Posesivo + powers.
    * hacer realidad las posibilidades de Algo = unleash + Posesivo + potential.
    * hasta el límite de las posibilidades de Algo/Alguien = to + Posesivo + full potential.
    * hasta el máximo de las posibilidades de Algo = to + Posesivo + full potential.
    * incluir todas las posibilidades = run + the gamut.
    * ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
    * las posibilidades son infinitas = the possibilities are endless.
    * mostrar posibilidades = show + potential.
    * no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.
    * no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.
    * no tener posibilidades = be dead meat.
    * ofrecer la posibilidad = afford + possibility, provide + facility.
    * ofrecer la posibilidad de = have + the potential (to/for), offer + the facility.
    * ofrecer la posibilidad de que = usher in + the day when.
    * ofrecer posibilidades = have + potential, offer + options, offer + possibilities, hold + potential, present + possibilities, open (up) + avenues.
    * ofrecer una posibilidad = afford + opportunity.
    * otra posibilidad = as an alternative.
    * otra posibilidad es = for what it's worth [FWIW].
    * otra posibilidad es que = alternatively.
    * otra posibilidad + ser = another possibility + be.
    * perjudicar las posibilidades de = prejudice + chances of.
    * permitir la posibilidad = afford + possibility, allow for.
    * plantear la posibilidad = raise + possibility.
    * plantear la posibilidad de = discuss + the possibility of.
    * plantear una posibilidad = pose + possibility.
    * por debajo de las posibilidades (de una persona) = below + Posesivo + capabilities.
    * por la posibilidad de = at the prospect of.
    * posibilidad de = facility for.
    * posibilidad de conseguir Algo = attainability.
    * posibilidad de desarrollo = potential for development.
    * posibilidad de descascararse = flakiness.
    * posibilidad de descascarillarse = flakiness.
    * posibilidad de descubrir = discoverability.
    * posibilidad de expandir = expandability.
    * posibilidad de insertar hiperenlaces = linkability.
    * posibilidad de localizar = traceability.
    * posibilidad de pelarse = flakiness.
    * posibilidad de realización = potential for fulfilment.
    * posibilidad de reubicación = relocatability.
    * posibilidad de ser alcanzable = achievability.
    * posibilidad de ser comparado = comparability.
    * posibilidad de ser localizado = traceability.
    * posibilidad de ser realizable = satisfiability.
    * posibilidad de ser solucionado = satisfiability.
    * posibilidad de ser usado de nuevo = reusability [re-usability].
    * posibilidad de toma de decisiones = decidability.
    * posibilidades = capabilities, catalogue [catalog, -USA], potential, full potential.
    * posibilidades de acceso = access capabilities.
    * posibilidades de búsqueda = searching capabilities, searchability, retrieval facilities, search facilities.
    * posibilidades de futuro = future possibilities.
    * posibilidades muy variadas = rich possibilities.
    * presentar posibilidades = present + possibilities, open (up) + avenues.
    * reducir la posibilidad = minimise + possibility.
    * reducir las posibilidades de = narrow + the vision of.
    * sobrepasar las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
    * sobrepesar las diferentes posibilidades = ponder + the various possibilities.
    * sugerir una posibilidad = float + possibility.
    * tener alguna posibilidad = have + a fighting chance.
    * tener alguna posibilidad de triunfar = have + a fighting chance.
    * tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.
    * tener la posibilidad de = have + chance.
    * tener pocas posibilidades de = have + little recourse.
    * tener posibilidades = stand + chance, be in with a chance.
    * tener presente las posibilidades de Algo = consider + possibilities.
    * tener todas las posibilidades de = have + every possibility of.
    * tratar la posibilidad de = discuss + the possibility of.
    * una gama de posibilidades = a palette of possibilities.
    * una posibilidad muy remota = a long shot.
    * ver la posibilidad = see + the possibility.

    * * *
    A (circunstancia) possibility
    no se ha descartado esa posibilidad we haven't ruled out that possibility
    hay que estudiar todas las posibilidades we have to explore all the possibilities o options
    hemos previsto todas las posibilidades we have anticipated every eventuality ( frml)
    posibilidad DE + INF chance OF -ING
    ¿qué posibilidad(es) tiene de ganar? what chance does she have o what are her chances of winning?
    tiene muchas posibilidades de salir elegido he has a good chance of being elected
    hay pocas posibilidades de encontrarlo con vida there is little chance of finding him alive
    posibilidad DE QUE + SUBJ:
    esto aumenta las posibilidades de que gane this makes it more likely that he will win, this shortens the odds on him winning
    existe la posibilidad de que estés equivocado you might just be wrong, it's just possible that you're wrong
    gente que vive dentro de/más allá or por encima de sus posibilidades people who live within/beyond their means
    eso está por encima de mis posibilidades that's out of my price range, I can't afford that
    * * *

     

    posibilidad sustantivo femenino
    1 ( circunstancia) possibility;

    tiene muchas posibilidades de salir elegido he has a good chance of being elected;
    existe la posibilidad de que estés equivocado you might just be wrong
    2
    posibilidades sustantivo femenino plural



    la casa está por encima de mis posibilidades I can't afford the house


    posibilidad
    I sustantivo femenino possibility
    II mpl (recursos, medios) means: pasar las Navidades en París no está dentro mis posibilidades, I can't afford to spend Christmas in Paris
    ' posibilidad' also found in these entries:
    Spanish:
    contemplar
    - entrever
    - explorar
    - O
    - ofrecer
    - poder
    - remota
    - remoto
    - resquicio
    - caber
    - considerar
    - excluir
    - igual
    - oportunidad
    - paso
    - perspectiva
    - plantear
    - ventilación
    English:
    another
    - avenue
    - can
    - cat
    - chance
    - consider
    - danger
    - daunt
    - hopeful
    - may
    - option
    - outside
    - physical
    - ponder
    - possibility
    - prospect
    - question
    - remote
    - scenario
    - shot
    - slender
    - slim
    - would
    - write off
    - any
    - bargain
    - definite
    - further
    - likelihood
    - might
    - open
    * * *
    1. [circunstancia] possibility, chance;
    no descartamos ninguna posibilidad we are not ruling anything out;
    cabe la posibilidad de que… there is a chance o possibility that…;
    tienes muchas posibilidades de que te admitan you have a good chance of being accepted;
    no hay ninguna posibilidad de que aprueben la propuesta there is no chance that they will approve the proposal
    2. [opción] possibility;
    tienes tres posibilidades, ¿cuál eliges? you've got three options, which will you choose?;
    una posibilidad sería que fuéramos en avión one possibility would be for us to go by plane
    3.
    posibilidades (económicas) [medios] financial means o resources;
    comprar una casa no entra dentro de nuestras posibilidades we don't have the means o we can't afford to buy a house
    * * *
    f possibility;
    vivir por encima de sus posibilidades live beyond one’s means
    * * *
    1) : possibility
    : means, income
    * * *
    posibilidad n possibility [pl. possibilities]

    Spanish-English dictionary > posibilidad

  • 93 ropa

    f.
    1 clothes.
    ligero de ropa scantily clad
    ropa de abrigo warm clothes
    ropa de cama bed linen
    ropa deportiva sportswear
    ropa de diseño designer clothes
    ropa hecha ready-to-wear clothes
    ropa para el hogar linen and curtains
    ropa interior underwear
    ropa de invierno winter clothing
    ropa de sport casual clothes
    ropa sucia laundry, washing (para lavar)
    ropa de trabajo working clothes
    ropa usada second-hand o old clothes
    2 clothing, clothes, wear, apparel.
    * * *
    1 clothing, clothes plural
    \
    a quema ropa figurado at point-blank range
    hay ropa tendida figurado watch what you say
    la ropa sucia se lava en casa one should not wash one's dirty linen in public
    ropa blanca linen, household linen
    ropa de cama bed linen
    ropa hecha COSTURA ready-made clothes
    ropa interior underwear
    ropa vieja COCINA meat stew
    * * *
    noun f.
    clothing, clothes
    - ropa sucia
    * * *
    SF clothes pl

    ¡quítate esa ropa tan sucia! — take those dirty clothes off!

    ropa blanca(=ropa interior) underwear; (=ropa de cama, manteles) linen; [para la lavadora] whites pl

    ropa de colorcoloureds pl, coloreds pl (EEUU)

    ropa hechaready-made clothes pl, off-the-peg clothes pl

    ropa íntima LAm underwear

    ropa para lavar, ropa sucia — dirty washing, dirty clothes pl, laundry

    ropa vieja esp Méx (Culin) meat stew

    * * *
    femenino clothes (pl)

    cambiarse de ropa — to get changed, to change (one's clothes)

    hay ropa tendida — (fam) walls have ears

    nadar y guardar la ropa — (fam) to hedge one's bets

    * * *
    = clothing, apparel, raiment, clothes, weeds, wear, clobber, togs, duds.
    Ex. Permission has been granted to introduce a system of surveillance licensing for the purpose of monitoring imports of low-priced goods, such as clothing and footwear originating in non-EC countries.
    Ex. This firm is engaged in the design, manufacturing, and sales distribution of branded women's apparel.
    Ex. He was swept across the intersection by a miscellaneous crowd of anxious, energetic persons in search of business or raiment or nourishment or whatever.
    Ex. But the idea of buying books as you buy clothes or groceries is an alien one.
    Ex. The respectable young woman (her weeds again in immaculate condition hardly suggestive of many days spent travelling afoot) looked with innocent curiosity.
    Ex. Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.
    Ex. I hope you are feeling flamboyant guys because Elton John is selling off his clobber for charity again.
    Ex. Their togs literally froze on their bodies, and when they came out for the second half they were all but encased in ice.
    Ex. In the past, she's relied overly much on her ready laugh, lean looks, and willingness to doff her duds.
    ----
    * armario de la ropa blanca = linen closet, linen cupboard.
    * cesta de la ropa sucia = linen basket, wash basket.
    * cesta de ropa = laundry tub.
    * cesto de la ropa sucia = laundry basket, linen basket, wash basket.
    * compañía de confección de ropa = clothing company.
    * compañía de ropa = clothing company.
    * cuerda de colgar la ropa = clothesline [clothes line].
    * cuerda de tender la ropa = washing line, clothesline [clothes line].
    * exprimidor de ropa = wringers.
    * fabricante de ropa = clothing company.
    * lavado de la ropa = laundering.
    * lavar la ropa = wash + clothes.
    * llevar ropa puesta = wear + clothing.
    * plancha de la ropa = flat-iron.
    * polilla de la ropa = clothes moth.
    * ponerse la ropa rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.
    * prenda de ropa interior = undergarment.
    * quitar(se) la ropa = undress.
    * ropa blanca = whites.
    * ropa de abrigo = warm clothing.
    * ropa de baño = swimwear, togs.
    * ropa de calle = street clothes.
    * ropa de cama = bed linen, bedding.
    * ropa de casa = loungewear.
    * ropa de color = coloureds [coloreds, -USA].
    * ropa de deporte = gym gear, sportswear, sports gear.
    * ropa de diseño = designer clothes, designer clothes.
    * ropa de disfraz = masquerade costume, fancy dress.
    * ropa de dormir = nightwear, sleepwear.
    * ropa de estar en casa = loungewear.
    * ropa de luto = weeds.
    * ropa de paisano = civilian clothes.
    * ropa deportiva = sportswear.
    * ropa de segunda mano = second-hand clothes.
    * ropa de trabajo = work clothes.
    * ropa elegante = glad rags.
    * ropa heredada = left-off, cast-off, hand-me-down.
    * ropa informal = casual clothes, informal dress, casual wear.
    * ropa interior = underwear, undies, underclothes.
    * ropa usada = second-hand clothes, left-off, cast-off, hand-me-down.
    * ropa vieja = bubble and squeak.
    * secadora de la ropa = clothes drier.
    * sólo con la ropa interior puesta = in + Posesivo + underclothes.
    * suavizante de la ropa = fabric softener, fabric conditioner.
    * tienda de ropa = dress shop, clothing store.
    * * *
    femenino clothes (pl)

    cambiarse de ropa — to get changed, to change (one's clothes)

    hay ropa tendida — (fam) walls have ears

    nadar y guardar la ropa — (fam) to hedge one's bets

    * * *
    = clothing, apparel, raiment, clothes, weeds, wear, clobber, togs, duds.

    Ex: Permission has been granted to introduce a system of surveillance licensing for the purpose of monitoring imports of low-priced goods, such as clothing and footwear originating in non-EC countries.

    Ex: This firm is engaged in the design, manufacturing, and sales distribution of branded women's apparel.
    Ex: He was swept across the intersection by a miscellaneous crowd of anxious, energetic persons in search of business or raiment or nourishment or whatever.
    Ex: But the idea of buying books as you buy clothes or groceries is an alien one.
    Ex: The respectable young woman (her weeds again in immaculate condition hardly suggestive of many days spent travelling afoot) looked with innocent curiosity.
    Ex: Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.
    Ex: I hope you are feeling flamboyant guys because Elton John is selling off his clobber for charity again.
    Ex: Their togs literally froze on their bodies, and when they came out for the second half they were all but encased in ice.
    Ex: In the past, she's relied overly much on her ready laugh, lean looks, and willingness to doff her duds.
    * armario de la ropa blanca = linen closet, linen cupboard.
    * cesta de la ropa sucia = linen basket, wash basket.
    * cesta de ropa = laundry tub.
    * cesto de la ropa sucia = laundry basket, linen basket, wash basket.
    * compañía de confección de ropa = clothing company.
    * compañía de ropa = clothing company.
    * cuerda de colgar la ropa = clothesline [clothes line].
    * cuerda de tender la ropa = washing line, clothesline [clothes line].
    * exprimidor de ropa = wringers.
    * fabricante de ropa = clothing company.
    * lavado de la ropa = laundering.
    * lavar la ropa = wash + clothes.
    * llevar ropa puesta = wear + clothing.
    * plancha de la ropa = flat-iron.
    * polilla de la ropa = clothes moth.
    * ponerse la ropa rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.
    * prenda de ropa interior = undergarment.
    * quitar(se) la ropa = undress.
    * ropa blanca = whites.
    * ropa de abrigo = warm clothing.
    * ropa de baño = swimwear, togs.
    * ropa de calle = street clothes.
    * ropa de cama = bed linen, bedding.
    * ropa de casa = loungewear.
    * ropa de color = coloureds [coloreds, -USA].
    * ropa de deporte = gym gear, sportswear, sports gear.
    * ropa de diseño = designer clothes, designer clothes.
    * ropa de disfraz = masquerade costume, fancy dress.
    * ropa de dormir = nightwear, sleepwear.
    * ropa de estar en casa = loungewear.
    * ropa de luto = weeds.
    * ropa de paisano = civilian clothes.
    * ropa deportiva = sportswear.
    * ropa de segunda mano = second-hand clothes.
    * ropa de trabajo = work clothes.
    * ropa elegante = glad rags.
    * ropa heredada = left-off, cast-off, hand-me-down.
    * ropa informal = casual clothes, informal dress, casual wear.
    * ropa interior = underwear, undies, underclothes.
    * ropa usada = second-hand clothes, left-off, cast-off, hand-me-down.
    * ropa vieja = bubble and squeak.
    * secadora de la ropa = clothes drier.
    * sólo con la ropa interior puesta = in + Posesivo + underclothes.
    * suavizante de la ropa = fabric softener, fabric conditioner.
    * tienda de ropa = dress shop, clothing store.

    * * *
    clothes (pl)
    quítate la ropa, está mojada take off your clothes, they're wet
    voy a cambiarme de ropa I'm going to get changed, I'm going to change (my clothes)
    me pillas en ropa de andar por casa you've caught me in my scruffy clothes
    la canasta de la ropa sucia the dirty laundry basket
    ropa usada secondhand clothes
    echa aquí toda la ropa sucia que tengas if you have any laundry o (dirty) washing o anything that needs washing, put it here
    tengo un montón de ropa para planchar I've got a stack of ironing to do
    lo echaron al agua con la ropa puesta they threw him in the water fully clothed o with all his clothes on
    me compro la ropa hecha I buy ready-to-wear clothes, I buy my clothes off the peg ( BrE)
    iba ligera de ropa(s) she was scantily dressed o clad
    hay ropa tendida ( fam); walls have ears
    nadar y guardar la ropa ( fam); to hedge one's bets
    la ropa sucia se lava en casa one shouldn't wash one's dirty linen in public
    Compuestos:
    (sábanas, mantelería) household linen; (ropa interior) underwear, underclothes (pl); (en un lavado) whites (pl)
    ( Per) (de mujer) swimming o bathing costume, swimsuit; (de hombre) swimming o bathing trunks (pl)
    daywear
    bedclothes (pl), bed linen
    ( Esp) table linen
    leisure wear, casual clothes (pl)
    underwear, underclothes (pl)
    underwear and swimwear
    * * *

     

    ropa sustantivo femenino
    clothes (pl);

    la ropa sucia the dirty laundry;
    tengo un montón de ropa para planchar I've got a stack of ironing to do;
    ropa interior underwear, underclothes (pl)
    ropa sustantivo femenino clothes pl, clothing
    ropa blanca, household linen
    ropa de cama, bed linen
    ropa interior, underwear
    ♦ Locuciones: haber ropa tendida: habla bajo, que hay ropa tendida, keep your voice down, the walls have ears

    ' ropa' also found in these entries:
    Spanish:
    abrigo
    - acampanada
    - acampanado
    - airear
    - apresto
    - bajar
    - bala
    - blanquear
    - caballero
    - cambiarse
    - casa
    - centrifugar
    - coger
    - colgar
    - complemento
    - cotillear
    - desabrocharse
    - desenfadada
    - desenfadado
    - doblar
    - durar
    - equipo
    - escurrir
    - estar
    - etiqueta
    - faja
    - galán
    - gastar
    - guardarropa
    - hecha
    - hecho
    - humedad
    - informal
    - interior
    - justa
    - justo
    - juvenil
    - lencería
    - ligera
    - ligero
    - lío
    - lucir
    - muda
    - mudar
    - mudarse
    - naftalina
    - negociar
    - paño
    - percha
    - pinza
    English:
    accessory
    - adjust
    - air
    - alter
    - alteration
    - apparel
    - attire
    - baggy
    - becoming
    - bedclothes
    - bedding
    - bodice
    - boiler suit
    - bundle
    - cast-offs
    - casual
    - change
    - chuck away
    - chuck out
    - clad
    - clean
    - cling
    - clothes
    - clothes basket
    - clothes brush
    - clothes peg
    - clothing
    - collar
    - colourful
    - comfortable
    - cosy
    - cozy
    - crease
    - crude
    - crush
    - custom
    - daring
    - dated
    - designer
    - dress
    - exquisite
    - fancy
    - fashion
    - fasten
    - fine
    - fit
    - fitting
    - flashy
    - flatter
    - flattering
    * * *
    ropa nf
    1. [de vestir] clothes;
    me gusta la ropa que lleva I like the clothes she wears;
    el cubo de la ropa sucia the dirty laundry o clothes basket;
    ligero de ropa scantily clad;
    lavar la ropa sucia en público to wash one's dirty linen in public
    ropa de abrigo warm clothes;
    ropa blanca [sábanas, toallas y manteles] linen;
    [para lavadora] whites;
    ropa de cama bed linen;
    ropa de color coloureds;
    ropa deportiva sportswear;
    ropa de diseño designer clothes;
    RP ropa de fajina work clothes;
    ropa hecha ready-to-wear clothes;
    ropa para el hogar linen and curtains;
    ropa interior underwear;
    ropa íntima underwear;
    ropa de invierno winter clothing;
    ropa de sport casual clothes;
    ropa sucia [para lavar] laundry, washing;
    ropa de trabajo work clothes;
    ropa usada second-hand o old clothes
    2. ropa vieja [plato] = stew made from leftovers
    * * *
    f clothes pl ;
    * * *
    ropa nf
    1) : clothes pl, clothing
    2)
    ropa interior : underwear
    * * *
    ropa n clothes

    Spanish-English dictionary > ropa

  • 94 ropa de luto

    (n.) = weeds
    Ex. The respectable young woman (her weeds again in immaculate condition hardly suggestive of many days spent travelling afoot) looked with innocent curiosity.
    * * *
    (n.) = weeds

    Ex: The respectable young woman (her weeds again in immaculate condition hardly suggestive of many days spent travelling afoot) looked with innocent curiosity.

    Spanish-English dictionary > ropa de luto

  • 95 truco de magia

    Ex. The medicine man establishes his suggestive charismatic authority by the performance of a conjuring trick that displays his magical powers.
    * * *

    Ex: The medicine man establishes his suggestive charismatic authority by the performance of a conjuring trick that displays his magical powers.

    Spanish-English dictionary > truco de magia

  • 96 sicalíptico

    1 suggestive, erotic, pornographic
    * * *
    ADJ (=erótico) erotic, suggestive; (=pornográfico) pornographic
    * * *
    sicalíptico, -a adj
    saucy

    Spanish-English dictionary > sicalíptico

  • 97 sugeridor

    adj.
    suggestive.
    * * *
    1 suggestive

    Spanish-English dictionary > sugeridor

  • 98 υπαγορευτικόν

    ὑπαγορευτικός
    suggestive: masc acc sg
    ὑπαγορευτικός
    suggestive: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > υπαγορευτικόν

  • 99 ὑπαγορευτικόν

    ὑπαγορευτικός
    suggestive: masc acc sg
    ὑπαγορευτικός
    suggestive: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ὑπαγορευτικόν

  • 100 grivoiserie

    grivoiserie [gʀivwazʀi]
    feminine noun
    ( = attitude) sauciness
    * * *
    gʀivwazʀi
    nom féminin ( propos) suggestive remark
    * * *
    ɡʀivwazʀi nf
    * * *
    grivoiserie nf ( caractère grivois) suggestiveness; ( propos grivois) suggestive remark.
    [grivwazri] nom féminin
    1. [caractère] bawdiness
    2. [histoire] bawdy story

    Dictionnaire Français-Anglais > grivoiserie

См. также в других словарях:

  • suggestive — sug·ges·tive adj: giving a suggestion or making a hint: as a: being a trademark, trade dress, trade name, or service mark that requires the consumer to use thought and imagination to perceive the nature of the product or service ◇ Suggestive… …   Law dictionary

  • suggestive — [adj1] signifying evocative, evocatory, expressive, giving an inkling*, indicative, intriguing, pregnant, redolent, remindful, reminiscent, significative, symbolic, symptomatic; concepts 267,529 Ant. meaningless, simple suggestive [adj2] dirty,… …   New thesaurus

  • Suggestive — Sug*gest ive, a. Containing a suggestion, hint, or intimation. {Sug*gest ive*ly}, adv. {Sug*gest ive*ness}, n. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • suggestive — 1630s, “conveying a hint,” from SUGGEST (Cf. suggest) + IVE (Cf. ive). Specifically as a faintly euphemistic reference to proposals of indecent behavior, from 1888. Related: Suggestively; suggestiveness …   Etymology dictionary

  • suggestive — ► ADJECTIVE 1) tending to suggest or evoke something. 2) hinting at or bringing to mind sexual matters; mildly indecent. DERIVATIVES suggestively adverb suggestiveness noun …   English terms dictionary

  • suggestive — [səgjes′tiv, səjes′tiv] adj. 1. that suggests or tends to suggest thoughts or ideas 2. tending to suggest something considered improper or indecent; risqué suggestively adv. suggestiveness n …   English World dictionary

  • suggestive — [[t]səʤe̱stɪv, AM səgʤ [/t]] 1) ADJ GRADED: v link ADJ of n Something that is suggestive of something else is quite like it or may be a sign of it. The fingers were gnarled, lumpy, with long, curving nails suggestive of animal claws... These… …   English dictionary

  • suggestive — sug|ges|tive [səˈdʒestıv US səg ] adj 1.) similar to something suggestive of ▪ Her symptoms are suggestive of a panic disorder. ▪ It was a huge sound, suggestive of whales calling each other. 2.) a remark, behaviour etc that is suggestive makes… …   Dictionary of contemporary English

  • suggestive — sug|ges|tive [ səg dʒestıv ] adjective 1. ) making you think of sex: suggestive remarks 2. ) making you think of or remember a particular thing: In the middle of the picture is a shape suggestive of a woman s body. a ) giving signs or evidence of …   Usage of the words and phrases in modern English

  • suggestive — suggestively, adv. suggestiveness, n. /seuhg jes tiv, seuh /, adj. 1. that suggests; referring to other thoughts, persons, etc.: His recommendation was suggestive of his boss s thinking. 2. rich in suggestions or ideas: a suggestive critical… …   Universalium

  • suggestive — ● suggestif, suggestive adjectif Qui est capable de suggérer des idées, des images : Poésie suggestive. Un peintre très suggestif. Qui inspire des idées érotiques : Des photographies suggestives. ● suggestif, suggestive (synonymes) adjectif Qui… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»