Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

suffūsus

  • 1 suffusus

    suffusus, a, um part. passé de suffundo. [st2]1 [-] épanché, répandu. [st2]2 [-] baigné, mouillé, teint, coloré, saturé.    - lacrimis oculos suffusus: [inondé de larmes quant aux yeux] = les yeux inondés de larmes.    - suffusi cruore oculi, Plin. 29, 6, 38, § 126: les yeux injectés de sang.    - suffusa bilis, Plin. 22, 21, 26, § 54: la jaunisse.    - quibus intumuit suffusâ venter ab undâ, Ov.: ceux dont le ventre est gonflé par l'hydropisie.    - Massinissae rubor suffusus, Liv.: la rougeur qui couvrit le visage de Massinissa.    - suffusus lumina flammâ, Ov.: qui a les yeux pleins de feu.    - animus in aliquem malevolentiâ suffusus, Cic. Fam. 1, 9, 22: l'âme remplie de malveillance à l'égard de qqn.    - animus nullâ malevolentiâ suffusus, Cic.: âme pure de tout sentiment de malveillance.    - suffusus rubore, Ov.: qui rougit.    - suffusior sexus, Tert.: sexe plus pudique.
    * * *
    suffusus, a, um part. passé de suffundo. [st2]1 [-] épanché, répandu. [st2]2 [-] baigné, mouillé, teint, coloré, saturé.    - lacrimis oculos suffusus: [inondé de larmes quant aux yeux] = les yeux inondés de larmes.    - suffusi cruore oculi, Plin. 29, 6, 38, § 126: les yeux injectés de sang.    - suffusa bilis, Plin. 22, 21, 26, § 54: la jaunisse.    - quibus intumuit suffusâ venter ab undâ, Ov.: ceux dont le ventre est gonflé par l'hydropisie.    - Massinissae rubor suffusus, Liv.: la rougeur qui couvrit le visage de Massinissa.    - suffusus lumina flammâ, Ov.: qui a les yeux pleins de feu.    - animus in aliquem malevolentiâ suffusus, Cic. Fam. 1, 9, 22: l'âme remplie de malveillance à l'égard de qqn.    - animus nullâ malevolentiâ suffusus, Cic.: âme pure de tout sentiment de malveillance.    - suffusus rubore, Ov.: qui rougit.    - suffusior sexus, Tert.: sexe plus pudique.
    * * *
        Genae suffusae igne. Seneca. Rouges comme feu.
    \
        Candor suffusus purpureo sanguine. Stat. Blancheur de visage entremeslee de rougeur.
    \
        Lachrymis oculos suffusa. Virgil. Qui ha les yeulx arrousez ou baignants et trempants en larmes.
    \
        Suffusus rubor. Liu. Une rougeur esparse parmi le visage de honte qu'on ha.
    \
        Suffusus cordi sanguis. Cic. Respandu dedens le coeur.
    \
        Suffusus sanguis oculis, et Suffusi cruore oculi. Pli. Meurtriz.
    \
        Lingua est suffusa veneno. Ouid. Baignee en venim.
    \
        Suffusus maleuolentia animus in caeteros. Cicero. Plein de malvueillance envers les autres.

    Dictionarium latinogallicum > suffusus

  • 2 suffusus

    -a/um adj A
    imprégné, teinté

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > suffusus

  • 3 bilis

    bilis, is, f. (abl. sing. bile ou bili) [st2]1 [-] bile. [st2]2 [-] mauvaise humeur, colère, indignation. [st2]3 [-] tristesse.    - bilis splendida (vitrea): bile qui se reflète sur le teint.    - bilem expellere (detrahere, depellere, extrahere, pellere): faire évacuer la bile, purger.    - purgari bilem, Hor.: se purger.    - bilis suffusa, Plin.: jaunisse.    - bile suffusus, Plin.: qui a la jaunisse.    - bilem alicui movere (commovere): émouvoir (échauffer) la bile à qqn.    - bilem in res effundere, Sen.: décharger sa bile sur les choses.    - commotâ bile fervere, Pers.: sentir sa bile s'échauffer.    - bilem movere (commovere): mettre la bile en mouvement, irriter.    - bilis atra (nigra): humeur noire, colère; mélancolie.
    * * *
    bilis, is, f. (abl. sing. bile ou bili) [st2]1 [-] bile. [st2]2 [-] mauvaise humeur, colère, indignation. [st2]3 [-] tristesse.    - bilis splendida (vitrea): bile qui se reflète sur le teint.    - bilem expellere (detrahere, depellere, extrahere, pellere): faire évacuer la bile, purger.    - purgari bilem, Hor.: se purger.    - bilis suffusa, Plin.: jaunisse.    - bile suffusus, Plin.: qui a la jaunisse.    - bilem alicui movere (commovere): émouvoir (échauffer) la bile à qqn.    - bilem in res effundere, Sen.: décharger sa bile sur les choses.    - commotâ bile fervere, Pers.: sentir sa bile s'échauffer.    - bilem movere (commovere): mettre la bile en mouvement, irriter.    - bilis atra (nigra): humeur noire, colère; mélancolie.
    * * *
        Bilis, huius bilis, dicitur a Graecis Cholera. Ci. Le fiel, L'amer.
    \
        Bilis atra, dicitur Melancholia. Plaut. Cholere.
    \
        Difficilis bilis. Horat. Cholere ou courroux implacable, et qu'on ne peult appaiser.
    \
        Libera bilis. Horat. Courroux ouvert, qui n'est point caché par aucune crainte.
    \
        Splendida bilis. Horat. Cholere qui fait dire et monstrer tout ce qu'on ha sur le coeur.
    \
        Vitrea bilis turgescit. Pers. Qui monstre tout ce qui est dedens le coeur de l'homme, ainsi qu'on voit ce qui est dedens une phiole de voirre.
    \
        Effundere bilem. Iuuen. Jecter sa cholere, Monstrer son courroux.
    \
        Intumuit mascula bilis. Pers. Grande cholere s'est esmeue.
    \
        Bilem alicui mouere. Martial. Courroucer aucun.
    \
        Percitus atra bili. Plaut. Fort courroucé et choleré.
    \
        Reddere bilem. Vomir. Celsus, Nonnunquam stomachus primum rufam bilem per os reddit, deinde viridem, quibusdam etiam nigram. Idem, Spumans bilis aluo cum rosione redditur.
    \
        Bile suffusi, et Felle suffusi, Id est, Icterici. Plin. Qui ont la jaunisse. Alibi bilem suffusam vocat.

    Dictionarium latinogallicum > bilis

  • 4 suffundo

    suffundo (subfundo), ĕre, fūdi, fūsum - tr. - [st2]1 [-] répandre par-dessous, verser sous, verser dans, verser sur, verser en mélangeant, répandre, verser. [st2]2 [-] mouiller, arroser, colorer, teindre.    - imbrium aqua tacite suffunditur, Sen.: l'eau de pluie se répand insensiblement sous la terre.    - suffundi (s.-ent. pudore), Tert.: rougir.    - suffundi pudore, Plin.-jn.: rougir de honte.    - suffundi maculis, Stat.: être parsemé de taches.    - suffundere ore ruborem, Virg.: faire monter le rouge au visage.    - quem non suffundat? Hier.: qui ne ferait-il pas rougir?    - suffundere aciem oculorum, Sen.: troubler la vue.    - luna suffundit ore ruborem, Virg.: la lune s'empourpre.    - animum esse censet cordi suffusum sanguinem, Cic. Tusc, 1, 9, 19: il pense que l'âme est le sang qui circule dans le coeur.    - lanae subinde suffunduntur, Plin.: on humecte la laine par intervalles.    - suffundere jus, Col. 12, 9, 2: verser de la sauce.    - tepido suffundit lumina rore (rore = lacrimis), Ov. M. 10, 360: [elle remplit ses yeux de larmes tièdes] = ses yeux se remplissent de larmes tièdes.    - suffundere merum in os mulae, Col. 6, 38, 4: verser du vin dans la gueule de la mule.    - aquam frigidam subdole suffundere, Plaut. Cist. 1, 1, 36 (prov.): répandre malicieusement son venin.    - suffundere caelum caligine, Lucr.: envelopper le ciel d'obscurité.    - voir suffusus
    * * *
    suffundo (subfundo), ĕre, fūdi, fūsum - tr. - [st2]1 [-] répandre par-dessous, verser sous, verser dans, verser sur, verser en mélangeant, répandre, verser. [st2]2 [-] mouiller, arroser, colorer, teindre.    - imbrium aqua tacite suffunditur, Sen.: l'eau de pluie se répand insensiblement sous la terre.    - suffundi (s.-ent. pudore), Tert.: rougir.    - suffundi pudore, Plin.-jn.: rougir de honte.    - suffundi maculis, Stat.: être parsemé de taches.    - suffundere ore ruborem, Virg.: faire monter le rouge au visage.    - quem non suffundat? Hier.: qui ne ferait-il pas rougir?    - suffundere aciem oculorum, Sen.: troubler la vue.    - luna suffundit ore ruborem, Virg.: la lune s'empourpre.    - animum esse censet cordi suffusum sanguinem, Cic. Tusc, 1, 9, 19: il pense que l'âme est le sang qui circule dans le coeur.    - lanae subinde suffunduntur, Plin.: on humecte la laine par intervalles.    - suffundere jus, Col. 12, 9, 2: verser de la sauce.    - tepido suffundit lumina rore (rore = lacrimis), Ov. M. 10, 360: [elle remplit ses yeux de larmes tièdes] = ses yeux se remplissent de larmes tièdes.    - suffundere merum in os mulae, Col. 6, 38, 4: verser du vin dans la gueule de la mule.    - aquam frigidam subdole suffundere, Plaut. Cist. 1, 1, 36 (prov.): répandre malicieusement son venin.    - suffundere caelum caligine, Lucr.: envelopper le ciel d'obscurité.    - voir suffusus
    * * *
        Suffundo, suffundis, suffudi, suffusum, pen. prod. suffundere. Plaut. Espandre quelque liqueur, Respandre, Verser.
    \
        Vt cibo suffundamus vires ad foeturam. Varro. A fin que par viandes nous leurs baillons force, etc.
    \
        Suffundere. Virgil. Espandre par dehors.
    \
        Maculis suffundi. Stat. Estre couvert de taches.
    \
        Suffundere aciem oculorum. Seneca. Troubler.

    Dictionarium latinogallicum > suffundo

См. также в других словарях:

  • Centruroides suffusus — Saltar a navegación, búsqueda ? Alacrán de Durango Clasificación científica Reino: Animalia Filo …   Wikipedia Español

  • Conus marmoreus — A live Conus marmoreus feeding on Cypraea caputserpensis. Scientific classification Kingdom …   Wikipedia

  • List of Camponotus species — This is a list of extant valid species and subspecies of the formicine genus Camponotus (Carpenter ants).* Camponotus abditus Forel, 1899 * Camponotus abjectus Santschi, 1937 * Camponotus abrahami Forel, 1913 * Camponotus abscisus Roger, 1863 *… …   Wikipedia

  • Centruroides — Striped bark scorpion (Centruroides vittatus) Scientific classification Kingdom …   Wikipedia

  • Antisuero — Saltar a navegación, búsqueda Ordeño una serpiente para la producción de antiofídico. Antisuero o antiofídico es un producto biológico utilizado en el tratamiento de picaduras o mordeduras venenosas. El antisuero se crea mediante la inyección de… …   Wikipedia Español

  • Oxymeris suffusa — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum: Mollusca Class: Gastr …   Wikipedia

  • Conus marmoreus — Cône marbré Conus marmoreus …   Wikipédia en Français

  • Suffuse — Suf*fuse , v. t. [imp. & p. p. {Suffused}; p. pr. & vb. n. {Suffusing}.] [L. suffusus, p. p. of suffundere to overspread; sub under + fundere to pour. See {Fuse} to melt.] To overspread, as with a fluid or tincture; to fill or cover, as with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Suffused — Suffuse Suf*fuse , v. t. [imp. & p. p. {Suffused}; p. pr. & vb. n. {Suffusing}.] [L. suffusus, p. p. of suffundere to overspread; sub under + fundere to pour. See {Fuse} to melt.] To overspread, as with a fluid or tincture; to fill or cover, as… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Suffusing — Suffuse Suf*fuse , v. t. [imp. & p. p. {Suffused}; p. pr. & vb. n. {Suffusing}.] [L. suffusus, p. p. of suffundere to overspread; sub under + fundere to pour. See {Fuse} to melt.] To overspread, as with a fluid or tincture; to fill or cover, as… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • suffuse — transitive verb (suffused; suffusing) Etymology: Latin suffusus, past participle of suffundere, literally, to pour beneath, from sub + fundere to pour more at found Date: 1590 to spread over or through in the manner of fluid or light ; flush,… …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»