Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

succumbere

  • 1 succumbo

    succumbo (subcumbo), ĕre, succŭbŭi, succŭbĭtum - intr. - [st2]1 [-] tomber sous, plier, se coucher sous. [st2]2 [-] céder, être vaincu, succomber à, se soumettre, se laisser abattre. [st2]3 [-] s'accoupler avec.    - re succumbere non oportebat verbis gloriantem, Cic. Tusc. 2, 30: tu ne devais pas en te glorifiant de mots céder sur le fond.    - patietur, perferet, non succumbet, Cic. Tusc. 2, 17: (le sage) subira, supportera pleinement et ne fléchira pas.    - alicui rei, alicui succumbere: se laisser dominer par qqch, par qqn; fléchir devant qqch, devant qqn.    - succumbens victima ferro, Cat.: victime qui tombe sous le fer.    - non succumbentibus cavis operis, Plin. 36, 15, 24, § 106: sans que les voûtes fléchissent.    - philosopho succubuit orator, Cic. de Or. 3, 32, 129: l'orateur fut vaincu par le philosophe.    - succumbere labori, Caes.: succomber sous la fatigue.    - hac percussus plaga, non succubuit Nep. Eum. 5, 1: ce coup ne l'abattit pas.    - mortem perpeti non succubuisset, Arn. 1, 38: il ne se serait pas résigné à mourir.
    * * *
    succumbo (subcumbo), ĕre, succŭbŭi, succŭbĭtum - intr. - [st2]1 [-] tomber sous, plier, se coucher sous. [st2]2 [-] céder, être vaincu, succomber à, se soumettre, se laisser abattre. [st2]3 [-] s'accoupler avec.    - re succumbere non oportebat verbis gloriantem, Cic. Tusc. 2, 30: tu ne devais pas en te glorifiant de mots céder sur le fond.    - patietur, perferet, non succumbet, Cic. Tusc. 2, 17: (le sage) subira, supportera pleinement et ne fléchira pas.    - alicui rei, alicui succumbere: se laisser dominer par qqch, par qqn; fléchir devant qqch, devant qqn.    - succumbens victima ferro, Cat.: victime qui tombe sous le fer.    - non succumbentibus cavis operis, Plin. 36, 15, 24, § 106: sans que les voûtes fléchissent.    - philosopho succubuit orator, Cic. de Or. 3, 32, 129: l'orateur fut vaincu par le philosophe.    - succumbere labori, Caes.: succomber sous la fatigue.    - hac percussus plaga, non succubuit Nep. Eum. 5, 1: ce coup ne l'abattit pas.    - mortem perpeti non succubuisset, Arn. 1, 38: il ne se serait pas résigné à mourir.
    * * *
        Succumbo, succumbis, succubui, succubitum, pe. cor. succumbere. Liu. Tomber et cheoir dessoubz, Succomber.
    \
        Succumbere oneri. Liu. Tomber soubz le fardeau, Demeurer soubz le fardeau, Quand on est recru, et qu'on n'en peult plus.
    \
        Succumbere, ad animum relatum. Cic. Defaillir de courage, Perdre courage.
    \
        Doloribus succumbere. Cic. Estre vaincu par douleurs.
    \
        Fortunae succumbere. Cic. Ne povoir porter une adversité.
    \
        Labori succumbere. Caesar. Defaillir au labeur, Estre vaincu du travail, et ne povoir porter le faiz.
    \
        Senectuti succumbere. Cic. Se laisser emporter à sa vieillesse, et ne povoir plus rien faire.
    \
        Oculi succumbunt. Ouid. Sont vaincuz de sommeil.

    Dictionarium latinogallicum > succumbo

  • 2 mordeo

    mordĕo, ēre, momordi (arch. memordi), morsum - tr. -    - arch. memordi cité par Gell. 7, 9, 11. [st1]1 [-] mordre.    - canes, qui mordere possunt, Cic. Amer. 67: des chiens, qui peuvent mordre.    - humum mordere, Virg. En. 11, 418: mordre le sol (mourir sur le champ de bataille).    - morsi a rabioso cane, Plin. 29, 100: mordus par un chien enragé. [st1]2 [-] mordre, tenir ferme, cramponner, retenir.    - locus corporis qui mucronem momordit, Cels. 7, 5, 4: la partie du corps où la pointe s'est engagée (qui a retenu fermement la pointe).    - hoc tene, hoc morde: adversis non succumbere, Sen. Ep. 9, 78: attache-toi, cramponne-toi à ce principe: ne pas se laisser abattre par l'adversité.    - fibula mordet vestem, Ov. M. 8, 318: l'agrafe mord le vêtement (tient ferme le vêtement).    - cf. Virg. En. 12, 274. [st1]3 [-] mordre dans, mâcher, manger, dévorer, absorber.    - pabula mordere, Ov. M. 13, 943: mordre dans de l'herbe.    - ostrea mordere, Juv. 6, 302: absorber des huîtres. [st1]3 [-] mordre dans, pénétrer; miner, ronger; piquer, pincer.    - quae Liris quietā mordet aquā, Hor. O. 1, 31, 7: les champs que le Liris ronge de ses eaux paisibles.    - parum cautos jam frigora mordent, Hor. S. 2, 6, 45: déjà le froid mord, pince les gens qui ne se protègent pas suffisamment.    - radix mordet, Plin. 27, 133: le radis pique.    - quia oleam momorderit aestus, Hor. Ep. 1, 8, 5: parce que la chaleur brûle les oliviers.    - urtica foliis non mordentibus, Plin. 22, 14, 16, § 37: ortie dont les feuilles ne piquent pas.    - Plin. 29, 2, 9, § 34; 21, 6, 17, § 32. [st1]4 [-] mordre en paroles, attaquer, censurer, critiquer, blesser, piquer, déchirer.    - morderi aliquem dictis, Ov. Tr. 1, 1, 25: mordre qqn en paroles (blesser qqn).    - jocus mordens, Juv. 9, 10: raillerie mordante. [st1]5 [-] peiner, chagriner, inquiéter, tourmenter.    - valde me momorderunt epistolae tuae de Attica nostra, Cic. Att. 13, 12, 1: tes lettres m'ont donné de fortes inquiétudes sur notre chère Attica.    - morderi conscientiā, Cic Tusc. 4, 45, avoir des remords de conscience, être torturé par le remords.    - dolore occulto morderi, Ov. M. 2, 806: être torturé par une douleur secrète.    - mordear opprobriis falsis? Hor. Ep. 1, 16, 38: je serais chagriné par des calomnies?    - Ter. Eun. 445; Ad. 807.
    * * *
    mordĕo, ēre, momordi (arch. memordi), morsum - tr. -    - arch. memordi cité par Gell. 7, 9, 11. [st1]1 [-] mordre.    - canes, qui mordere possunt, Cic. Amer. 67: des chiens, qui peuvent mordre.    - humum mordere, Virg. En. 11, 418: mordre le sol (mourir sur le champ de bataille).    - morsi a rabioso cane, Plin. 29, 100: mordus par un chien enragé. [st1]2 [-] mordre, tenir ferme, cramponner, retenir.    - locus corporis qui mucronem momordit, Cels. 7, 5, 4: la partie du corps où la pointe s'est engagée (qui a retenu fermement la pointe).    - hoc tene, hoc morde: adversis non succumbere, Sen. Ep. 9, 78: attache-toi, cramponne-toi à ce principe: ne pas se laisser abattre par l'adversité.    - fibula mordet vestem, Ov. M. 8, 318: l'agrafe mord le vêtement (tient ferme le vêtement).    - cf. Virg. En. 12, 274. [st1]3 [-] mordre dans, mâcher, manger, dévorer, absorber.    - pabula mordere, Ov. M. 13, 943: mordre dans de l'herbe.    - ostrea mordere, Juv. 6, 302: absorber des huîtres. [st1]3 [-] mordre dans, pénétrer; miner, ronger; piquer, pincer.    - quae Liris quietā mordet aquā, Hor. O. 1, 31, 7: les champs que le Liris ronge de ses eaux paisibles.    - parum cautos jam frigora mordent, Hor. S. 2, 6, 45: déjà le froid mord, pince les gens qui ne se protègent pas suffisamment.    - radix mordet, Plin. 27, 133: le radis pique.    - quia oleam momorderit aestus, Hor. Ep. 1, 8, 5: parce que la chaleur brûle les oliviers.    - urtica foliis non mordentibus, Plin. 22, 14, 16, § 37: ortie dont les feuilles ne piquent pas.    - Plin. 29, 2, 9, § 34; 21, 6, 17, § 32. [st1]4 [-] mordre en paroles, attaquer, censurer, critiquer, blesser, piquer, déchirer.    - morderi aliquem dictis, Ov. Tr. 1, 1, 25: mordre qqn en paroles (blesser qqn).    - jocus mordens, Juv. 9, 10: raillerie mordante. [st1]5 [-] peiner, chagriner, inquiéter, tourmenter.    - valde me momorderunt epistolae tuae de Attica nostra, Cic. Att. 13, 12, 1: tes lettres m'ont donné de fortes inquiétudes sur notre chère Attica.    - morderi conscientiā, Cic Tusc. 4, 45, avoir des remords de conscience, être torturé par le remords.    - dolore occulto morderi, Ov. M. 2, 806: être torturé par une douleur secrète.    - mordear opprobriis falsis? Hor. Ep. 1, 16, 38: je serais chagriné par des calomnies?    - Ter. Eun. 445; Ad. 807.
    * * *
        Mordeo, mordes, momordi, morsum, mordere. Mordre.
    \
        Mordere herba dicitur sapore acri. Plin. Poindre et picquer, Mordiquer.
    \
        AEstus momordit oleam. Horat. La chaleur a endommagé, et bruslé les oliviers.
    \
        Mordere, per translationem. Teren. Detracter d'aucun, Mesdire.
    \
        Siqua sunt in tuis literis quae me mordeant. Cic. Qui me poignent ou piquent.
    \
        Morderi conscientia. Cic. Avoir un remors de conscience.

    Dictionarium latinogallicum > mordeo

См. также в других словарях:

  • succumbere — index succumb Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • succomber — [ sykɔ̃be ] v. intr. <conjug. : 1> • 1356; lat. succumbere, proprt « tomber sous » 1 ♦ Être vaincu dans une lutte; subir une défaite. « Quand un être faible succombe, qui s en aperçoit ? Mais, quand un être fort succombe le spectacle est… …   Encyclopédie Universelle

  • sucumbir — (Del lat. succumbere, desplomarse.) ► verbo intransitivo 1 Dejar de oponer resistencia a una cosa: ■ sucumbió a sus peticiones. REG. PREPOSICIONAL + a SINÓNIMO claudicar 2 Morir o desaparecer personas, animales o cosas en circunstancias… …   Enciclopedia Universal

  • sucomba — SUCOMBÁ, sucómb, vb. I. intranz. (livr.) A muri, a deceda. – Din fr. succomber. Trimis de RACAI, 07.12.2003. Sursa: DEX 98  SUCOMBÁ vb. v. muri. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  sucombá …   Dicționar Român

  • courage — Courage, quasi Cordis actio, Animus, Audacia, Fiducia, Spiritus. Le courage d un chacun se couvre d un rideau de simulation, Multis simulationum inuolucris tegitur, et quasi velis obtenditur vniuscuiusque natura. Bon courage, Bona spes, Bonus… …   Thresor de la langue françoyse

  • Succumb — Suc*cumb , v. t. [imp. & p. p. {Succumbed}; p. pr. & vb. n. {Succumbing}.] [L. succumbere; sub under + cumbere (in comp.), akin to cubare to lie down. See {Incumbent}, {Cubit}.] To yield; to submit; to give up unresistingly; as, to succumb under… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Succumbed — Succumb Suc*cumb , v. t. [imp. & p. p. {Succumbed}; p. pr. & vb. n. {Succumbing}.] [L. succumbere; sub under + cumbere (in comp.), akin to cubare to lie down. See {Incumbent}, {Cubit}.] To yield; to submit; to give up unresistingly; as, to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Succumbing — Succumb Suc*cumb , v. t. [imp. & p. p. {Succumbed}; p. pr. & vb. n. {Succumbing}.] [L. succumbere; sub under + cumbere (in comp.), akin to cubare to lie down. See {Incumbent}, {Cubit}.] To yield; to submit; to give up unresistingly; as, to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • succumb — intransitive verb Etymology: French & Latin; French succomber, from Latin succumbere, from sub + cumbere to lie down; akin to Latin cubare to lie Date: 1604 1. to yield to superior strength or force or overpowering appeal or desire < succumb to… …   New Collegiate Dictionary

  • Incubus (Dämon) — Incubus, Aquarell (1870) Succubus, Holzschnitzerei (16. Jahrhundert) in einem Gasthof in Cambridge Der Inc …   Deutsch Wikipedia

  • Inkubus — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. „N …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»