-
21 cave
keiv(a large natural hollow in rock or in the earth: The children explored the caves.) cueva, caverna- caveman- cave in
cave n cuevatr[keɪv]1 cueva\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcave painting pintura rupestrecave n: cueva fn.• antro s.m.• bóveda s.f.• caverna s.f.• cueva s.f.• subterráneo s.m.v.• excavar v.keɪvnoun cueva f; (before n)cave dweller — ( prehistoric) cavernícola mf, troglodita mf; ( modern) habitante mf de las cuevas
cave painting — pintura f rupestre
Phrasal Verbs:- cave in
I [keɪv]1.N cueva f, caverna f2.CPDcave dweller N — cavernícola mf, troglodita mf
cave painting N — pintura f rupestre
- cave in
II
†* ['keɪvɪ] EXCL (Brit) (Scol)cave! — ¡ojo!, ¡ahí viene!
* * *[keɪv]noun cueva f; (before n)cave dweller — ( prehistoric) cavernícola mf, troglodita mf; ( modern) habitante mf de las cuevas
cave painting — pintura f rupestre
Phrasal Verbs:- cave in -
22 cellar
'selə(a room, especially underground, especially for stores of coal or wine.) sótano, bodegacellar n sótano / bodegaSe trata de un lugar bajo una casa u otro edificio que se usa para guardar, por ejemplo, trastos o el vinotr['seləSMALLr/SMALL]1 (basement) sótano2 (for wine) bodegacellar ['sɛlər] n1) basement: sótano m2) : bodega f (de vinos)n.• bodega s.f.• cueva s.f.• subterráneo s.m.• sótano s.m.'selər, 'selə(r)to be/finish in the cellar — (AmE colloq) estar*/llegar* en el último lugar
['selǝ(r)]N sótano m ; (for wine) bodega f* * *['selər, 'selə(r)]to be/finish in the cellar — (AmE colloq) estar*/llegar* en el último lugar
-
23 multistorey
tr[mʌltɪ'stɔːrɪ]1 (building) de varios pisos, de varias plantas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmultistorey car park aparcamiento de varias plantas (no subterráneo)1.ADJ de varias plantas, de varios pisos2.CPDmultistorey car park N — aparcamiento m de varias plantas
-
24 reservoir
(a place, usually a man-made lake, where water for drinking etc is stored.) embalse, depósitoreservoir n embalse / pantanotr['rezəvwɑːSMALLr/SMALL]1 (lake) embalse nombre masculino2 (store) reservareservoir ['rɛzər.vwɑr, -.vwɔr, -.vɔr] n: embalse mn.• alcubilla s.f.• aljibe s.m.• arca s.f.• cambija s.f.• cisterna s.f.• depósito s.m.• embalse s.m.• estanque s.m.• fondo s.m.'rezərvwɑːr, 'rezəvwɑː(r)a) ( of water) embalse m, presa f, represa f (AmS)b) (supply, source) mina f['rezǝvwɑː(r)]N1) (=lake) embalse m, represa f (LAm); (=tank) depósito mnatural underground reservoir — depósito m subterráneo natural
2) (fig) [of strength, experience] reserva f* * *['rezərvwɑːr, 'rezəvwɑː(r)]a) ( of water) embalse m, presa f, represa f (AmS)b) (supply, source) mina f -
25 tunnel
1. noun(a (usually man-made) underground passage, especially one cut through a hill or under a river: The road goes through a tunnel under the river.) túnel
2. verb(to make a tunnel: They escaped from prison by tunnelling under the walls.) excavar un túneltunnel1 n túneltunnel2 vb abrir un túneltr['tʌnəl]1 abrir un túnel, excavar un túnel1 construir un túnel\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtunnel n: túnel mv.• atravesar por túnel v.• construir un túnel v.n.• galería s.f.• túnel s.m.'tʌnḷ
I
II
1.
2.
vt \<\<passage\>\> abrir*['tʌnl]they tunneled their way out of prison — escaparon de la cárcel abriendo or haciendo un túnel
1.2.VT [+ one's way, a passage] cavarshelters tunnelled out in the hillsides — refugios mpl horadados en las colinas
3.VI construir un túnel; [animal] excavar una madriguera4.CPDtunnel vision N — visión f periférica restringida; (fig) estrechez f de miras
* * *['tʌnḷ]
I
II
1.
2.
vt \<\<passage\>\> abrir*they tunneled their way out of prison — escaparon de la cárcel abriendo or haciendo un túnel
-
26 use
I ju:z verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) usar, utilizar2) (to consume: We're using far too much electricity.) consumir, gastar•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to
II ju:s1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) uso, utilización2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) uso3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) utilidad4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) uso5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) uso•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to use
use1 n1. uso / empleothey gave me the use of their car me dejaron utilizar su coche / pusieron su coche a mi disposición2. sentidowhat's the use of spending all that money? ¿qué sentido tiene gastar tanto dinero? / ¿para qué gastar tanto dinero?it's no use ringing the bell, there's nobody in es inútil llamar al timbre, no hay nadie en casause2 vb usar / utilizarwhat do you use to clean the paintbrushes? ¿qué usas para limpiar los pinceles?how do you use this machine? ¿cómo se utiliza esta máquina?1 uso, empleo, utilización nombre femenino■ directions for use instrucciones de uso, modo de empleo2 (handling) manejo3 (usefulness) utilidad nombre femenino4 (right to use, power to use) uso1 usar, utilizar■ what do you use to remove stains? ¿qué usas para quitar manchas?■ use your handkerchief! ¡utiliza el pañuelo!■ don't cross the road, use the subway no cruces la carretera, utiliza el paso subterráneo2 (consume) gastar, consumir3 (exploit unfairly) aprovecharse de1 (In this sense, if no habit is involved, translate using the imperfect) (past habits) soler, acostumbrar■ where did you use to live? ¿dónde vivías antes?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin use en uso, que se está utilizandoit's no use no sirve de nada, es inútil'Not in use' "No funciona"out of use desusado,-ato be of use ser útil, ser de utilidadwhat's the use of...? ¿de qué sirve... ?■ what's the use of crying? ¿de qué sirve llorar?1) employ: emplear, usar2) consume: consumir, tomar (drogas, etc.)3) utilize: usar, utilizarto use tact: usar tactohe used his friends to get ahead: usó a sus amigos para mejorar su posición4) treat: tratarthey used the horse cruelly: maltrataron al caballo5)to use up : agotar, consumir, gastarwinters used to be colder: los inviernos solían ser más fríos, los inviernos eran más fríosshe used to dance: acostumbraba bailaruse ['ju:s] n1) application, employment: uso m, empleo m, utilización fout of use: en desusoready for use: listo para usarto be in use: usarse, estar funcionandoto make use of: servirse de, aprovechar2) usefulness: utilidad fto be of no use: no servir (para nada)it's no use!: ¡es inútil!3)to have the use of : poder usar, tener acceso a4)to have no use for : no necesitarshe has no use for poetry: a ella no le gusta la poesíav.• emplear (Utilizar) v.• soler v.• usar v.• utilizar v.n.• empleo s.m.• estilo s.m.• gasto s.m.• manejo s.m.• usanza s.f.• uso s.m.• utilidad s.f.
I juːs1) u (of machine, substance, method, word) uso m, empleo m, utilización finstructions for use — instrucciones, modo de empleo
the use of force — el empleo or uso de la fuerza
to lose the use of an arm — perder* el uso de un brazo
to be in use — \<\<machine\>\> estar* funcionando or en funcionamiento; \<\<word/method\>\> emplearse, usarse
to make use of something — usar algo, hacer* uso de algo
I must make better use of my time — debo emplear or aprovechar mejor el tiempo
to put something to good use — hacer* buen uso de algo
2) c (application, function) uso mshe has her uses — para algo sirve, a veces nos (or les etc) es útil
3) u ( usefulness)to be (of) use to somebody — serle* útil or de utilidad a alguien, servirle* a alguien
I'm not much use at cooking — no se me da muy bien la cocina, no sirvo para cocinar
is this (of) any use to you? — ¿te sirve de algo esto?
it's no use — es inútil, no hay manera, no hay caso (AmL)
it's no use complaining — de nada sirve quejarse, no se consigue nada quejándose or con quejarse
what's the use (of -ing)? — ¿de qué sirve (+ inf)?, ¿qué sentido tiene (+ inf)?
4) ( right to use)to have the use of somebody's car/office — poder* usar el coche/la oficina de alguien
II
1. juːz1)a) (for task, purpose) usarthis camera is easy to use — esta cámara es muy fácil de usar or es de fácil manejo
a technique used in this treatment — una técnica que se emplea or se utiliza or se usa en este tratamiento
use your head/imagination — usa la cabeza/la imaginación
to use something to + INF — usar or utilizar* algo para + inf
use a knife to open it — usa or utiliza un cuchillo para abrirla, ábrela con un cuchillo
what's this used for? — ¿y esto para qué sirve or para qué se usa?
to use something AS something — usar algo de or como algo
b) ( avail oneself of) \<\<service/facilities\>\> utilizar*, usar, hacer* uso demay I use your phone? — ¿puedo hacer una llamada or llamar por teléfono?
may I use your toilet? — ¿puedo pasar or ir al baño?
2) ( do with) (colloq)I could use a drink/the money — no me vendría mal un trago/el dinero
3) ( consume) \<\<food/fuel\>\> consumir, usar; \<\<money\>\> gastaruse by 3 Feb 97 — fecha de caducidad: 3 feb 97, consumir antes del 3 feb 97
4) (manipulate, exploit) (pej) utilizar*, usar (esp AmL)I felt I'd been used — me sentí utilizado or (esp AmL) usado
2.
v mod juːs (in neg, interrog sentences)where did you use to live? — ¿dónde vivías?; see also used II
Phrasal Verbs:- use up[juːs]1. N1) (=act of using) uso m, empleo m, utilización f ; (=handling) manejo mthe use of steel in industry — el empleo or la utilización or el uso del acero en la industria
care in the use of guns — cuidado m en el manejo de las armas de fuego
•
fit for use — servible, en buen estado•
in use, word in use — palabra f en uso or que se usato make good use of — sacar partido or provecho de
•
out of use — en desusoit is now out of use — ya no se usa, está en desuso
to go or fall out of use — caer en desuso
•
to put sth to good use — hacer buen uso de algo, sacar partido or provecho de algo•
ready for use — listo (para ser usado)•
it improves with use — mejora con el uso2) (=way of using) modo m de empleo; (=handling) manejo m3) (=function) uso m•
can you find a use for this? — ¿te sirve esto?4) (=usefulness) utilidad f•
to be of use — servir, tener utilidadcan I be of any use? — ¿puedo ayudar?
•
to be no use, he's no use as a teacher — no vale para profesor, no sirve como profesorit's (of) no use — es inútil, no sirve para nada
it's no use discussing it further — es inútil or no vale la pena seguir discutiendo
I have no further use for it — ya no lo necesito, ya no me sirve para nada
I've no use for those who... — no aguanto a los que...
•
what's the use of all this? — ¿de qué sirve todo esto?5) (=ability to use, access)•
to have the use of, to have the use of a garage — tener acceso a un garajeI have the use of it on Sundays — me permiten usarlo los domingos, lo puedo usar los domingos
I have the use of the kitchen until 6p.m. — puedo or tengo permitido usar la cocina hasta las seis
•
he lost the use of his arm — se le quedó inútil el brazo6) (Ling) (=sense) uso m, sentido m2. [juːz]VT1) (gen) usar, emplear, utilizarhe used a knife — empleó or usó or utilizó un cuchillo
are you using this book? — ¿te hace falta este libro?
which book did you use? — ¿qué libro consultaste?
have you used a gun before? — ¿has manejado alguna vez una escopeta?
•
to use sth as a hammer — emplear or usar algo como martillo•
to be used, what's this used for? — ¿para qué sirve esto?, ¿para qué se utiliza esto?I could use a drink! * — ¡no me vendría mal un trago!
•
to use sth for, to use sth for a purpose — servirse de algo con un propósito•
careful how you use that razor! — ¡cuidado con la navaja esa!2) (=make use of, exploit) usar, utilizarhe said I could use his car — dijo que podía usar or utilizar su coche
he wants to use the bathroom — quiere usar el cuarto de baño; (=go to the toilet) quiere ir al lavabo or (LAm) al baño
someone is using the bathroom — el lavabo or (LAm) el baño está ocupado
use your head or brains! * — ¡usa el coco! *
3) (=consume) [+ fuel] consumirhave you used all the milk? — ¿has terminado toda la leche?
4) † (=treat) tratar•
she had been cruelly used by... — había sido tratada con crueldad por...3.VI (Drugs) ** drogarse4.[juːs]AUX VB (gen) soler, acostumbrar (a)I used to go camping as a child — de pequeño solía or acostumbraba ir de acampada
I didn't use to like maths, but now I love it — antes no me gustaban las matemáticas, pero ahora me encantan
- use up* * *
I [juːs]1) u (of machine, substance, method, word) uso m, empleo m, utilización finstructions for use — instrucciones, modo de empleo
the use of force — el empleo or uso de la fuerza
to lose the use of an arm — perder* el uso de un brazo
to be in use — \<\<machine\>\> estar* funcionando or en funcionamiento; \<\<word/method\>\> emplearse, usarse
to make use of something — usar algo, hacer* uso de algo
I must make better use of my time — debo emplear or aprovechar mejor el tiempo
to put something to good use — hacer* buen uso de algo
2) c (application, function) uso mshe has her uses — para algo sirve, a veces nos (or les etc) es útil
3) u ( usefulness)to be (of) use to somebody — serle* útil or de utilidad a alguien, servirle* a alguien
I'm not much use at cooking — no se me da muy bien la cocina, no sirvo para cocinar
is this (of) any use to you? — ¿te sirve de algo esto?
it's no use — es inútil, no hay manera, no hay caso (AmL)
it's no use complaining — de nada sirve quejarse, no se consigue nada quejándose or con quejarse
what's the use (of -ing)? — ¿de qué sirve (+ inf)?, ¿qué sentido tiene (+ inf)?
4) ( right to use)to have the use of somebody's car/office — poder* usar el coche/la oficina de alguien
II
1. [juːz]1)a) (for task, purpose) usarthis camera is easy to use — esta cámara es muy fácil de usar or es de fácil manejo
a technique used in this treatment — una técnica que se emplea or se utiliza or se usa en este tratamiento
use your head/imagination — usa la cabeza/la imaginación
to use something to + INF — usar or utilizar* algo para + inf
use a knife to open it — usa or utiliza un cuchillo para abrirla, ábrela con un cuchillo
what's this used for? — ¿y esto para qué sirve or para qué se usa?
to use something AS something — usar algo de or como algo
b) ( avail oneself of) \<\<service/facilities\>\> utilizar*, usar, hacer* uso demay I use your phone? — ¿puedo hacer una llamada or llamar por teléfono?
may I use your toilet? — ¿puedo pasar or ir al baño?
2) ( do with) (colloq)I could use a drink/the money — no me vendría mal un trago/el dinero
3) ( consume) \<\<food/fuel\>\> consumir, usar; \<\<money\>\> gastaruse by 3 Feb 97 — fecha de caducidad: 3 feb 97, consumir antes del 3 feb 97
4) (manipulate, exploit) (pej) utilizar*, usar (esp AmL)I felt I'd been used — me sentí utilizado or (esp AmL) usado
2.
v mod [juːs] (in neg, interrog sentences)where did you use to live? — ¿dónde vivías?; see also used II
Phrasal Verbs:- use up -
27 take the bus, the subway
take the bus, the subwayexpr.• tomar el autobús, subterráneo expr. -
28 multistorey car park
aparcamiento de varias plantas (no subterráneo) -
29 pasaje
pasaje sustantivo masculino 1 (esp AmL) (Transp) ticket;◊ un pasaje de ida/de ida y vuelta a one-way/round-trip ticket (AmE), a single/return ticket (BrE)2 ( callejón) passage, narrow street; ( galería comercial) arcade, mall 3 (Lit, Mús) passage
pasaje sustantivo masculino
1 passage
2 (pasajeros) passengers pl
3 (billete) ticket: te regalan el pasaje, they pay your fare ' pasaje' also found in these entries: Spanish: fragmento - citar - confirmación - medio - redondo - reserva - reservar - subterráneo English: passage - air - excerpt - fare - liner - round - subway - ticket - under - work -
30 túnel
túnel sustantivo masculino tunnel;
túnel sustantivo masculino tunnel
túnel del tiempo, time tunnel ' túnel' also found in these entries: Spanish: abrir - excavar - subterránea - subterráneo - tapar - apuntalar - boca - hacer English: car wash - Channel Tunnel - chunnel - come through - dig - drive-through - light - mouth - tunnel - under - car - channel -
31 corm
[kɔ:m] n Bot cormo: caule subterrâneo. -
32 dugout
dug.out[d'gaut] n 1 canoa de um só tronco. 2 abrigo antiaéreo, abrigo subterrâneo contra bombas e granadas, abrigo de trincheira. 3 abrigo na encosta de uma colina. 4 coll oficial reformado revocado. 5 Baseball cabina, abrigo para jogadores. -
33 hypogeum
hy.po.ge.um[haipədʒ'iəm] n hipogeu: 1 Archit arch parte subterrânea de um edifício. 2 galeria subterrânea na qual, em Roma, se sepultavam os mortos. 3 Bot órgão vegetal subterrâneo. -
34 métro
mét.ro[m'etrou] n Fr metrô: sistema urbano de transporte ferroviário subterrâneo. -
35 rhizome
rhi.zome[r'aizoum] n Bot rizoma: caule radiciforme subterrâneo. -
36 underdrain
un.der.drain['∧ndədrein] n canal (de drenagem etc.) subterrâneo. • [∧ndədr'ein] vt drenar subterraneamente. -
37 vault
[vo:lt] I noun1) ((a room, especially a cellar, with) an arched roof or ceiling: the castle vaults.) abóbada2) (an underground room, especially for storing valuables: The thieves broke into the bank vaults.) casa-forte3) (a burial chamber, often for all the members of a family: He was buried in the family vault.) câmara mortuária•- vaultedII 1. noun(a leap aided by the hands or by a pole: With a vault he was over the fence and away.) vara2. verb(to leap (over): He vaulted (over) the fence.) saltar à vara* * *vault1[vɔ:lt] n salto, pulo (especialmente com auxílio de uma vara). • vt 1 saltar, pular. 2 montar a cavalo (de um salto). 3 fazer acrobacias, saltos artísticos, curvetear.————————vault2[vɔ:lt] n 1 Archit abóbada. 2 galeria ou passagem arqueada ou abobadada, caverna. 3 abóbada celeste, firmamento. 4 adega ou armazém subterrâneo. 5 caixa forte. 6 cripta funerária, catacumba, câmara mortuária. • vt abobadar, cobrir com arco ou abóbada, arquear. -
38 underground stream
corriente subterránea; río subterráneoEnglish-Spanish dictionary of Geography > underground stream
-
39 below grade
English-Spanish architecture and construction dictionary > below grade
-
40 cistern
English-Spanish architecture and construction dictionary > cistern
См. также в других словарях:
subterráneo — subterráneo, a adjetivo 1. Que está debajo de la tierra: raíces subterráneas, túnel subterráneo. paso* subterráneo. 2. Que está oculto o profundo: sentimientos subterráneos, odios subterráneos. sustantivo masculino 1. Conducto o pasillo bajo tie … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
subterráneo — subterráneo, a (Del lat. subterranĕus). 1. adj. Que está debajo de tierra. 2. m. Lugar o espacio que está debajo de tierra. 3. Arg. metropolitano (ǁ tren subterráneo). 4. Arg. Conjunto de instalaciones que posibilitan su funcionamiento … Diccionario de la lengua española
subterrâneo — adj. 1. Que se faz debaixo da terra. 2. Que está debaixo da terra. • s. m. 3. Construção subterrânea. 4. Casa ou compartimento abaixo do nível do solo. 5. Caverna; furna … Dicionário da Língua Portuguesa
subterráneo — ► adjetivo 1 Que está debajo de la tierra: ■ los presos hicieron un túnel subterráneo. SINÓNIMO soterraño 2 Que está oculto o es profundo: ■ tiene sentimientos subterráneos y morbosos. SINÓNIMO íntimo ► sustantivo masculino 3 Recinto o espacio… … Enciclopedia Universal
subterráneo — 1 adj Que está o que ocurre debajo de la tierra: río subterráneo, drenaje subterráneo, Te seguirá a donde vayas en ese peregrinar subterráneo 2 s m Túnel, pasillo o conducto abierto debajo de la tierra: Hay un subterráneo que une los dos… … Español en México
subterráneo — {{#}}{{LM S36605}}{{〓}} {{SynS37517}} {{[}}subterráneo{{]}}, {{[}}subterránea{{]}} ‹sub·te·rrá·ne·o, a› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que está bajo tierra: • un paso subterráneo.{{○}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Lugar o espacio que está bajo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Subterráneo Buenos Aires — Eingang zur Station Pellegrini der Linie B Streckennetz … Deutsch Wikipedia
subterráneo — (adj) (Intermedio) colocado debajo de la superficie del suelo Ejemplos: Uno de los corredores subterráneos en la mina se derrumbó. Utilizamos aguas subterráneas para regar el jardín. Sinónimos: profundo, profundidad, galería, corredor, metro,… … Español Extremo Basic and Intermediate
subterráneo — sustantivo masculino 1) soterraño, sótano. Se dice sótano si está entre los cimientos de un edificio. 2) metro, metropolitano. * * * Sinónimos: ■ oculto, profundo, hondo, íntimo … Diccionario de sinónimos y antónimos
subterráneo — nea ad j . Que está debajo de tierra … Diccionario Castellano
Ferrocarril subterráneo — Saltar a navegación, búsqueda Para el medio de transporte, véase Metro (sistema de transporte). Mapa de algunas rutas del Ferrocarril Subterráneo El ferrocarril subterráneo (en inglés, Underground Railr … Wikipedia Español