-
41 envie
1 Envidia2 Gana ganas pluriel deseo substantif masculin3 Antojo substantif masculin (de femme enceinte, tache sur la peau)4 Respigón substantif masculin padrastro substantif masculin(au doigt) -
42 façon
1 Manera modo substantif masculin2 (exécution, forme) Hechura3 AGRICULTURE Labor4 Estilo substantif masculin5 Maneras, modales substantif masculin (manières)6 Remilgos substantif masculin7 De toute façon, de todos modos -
43 fonte
substantif féminin → inflexiones1 (fusion) Fundición2 Derretimiento substantif masculin (d'un métal, etc.)3 Deshielo substantif masculin (des glaces)4 Vaciado substantif masculin (d'une cloche, d'une statue) fundición5 Fundición hierro substantif masculin (alliage fer et carbone) colado6 (de l'arçon d'une selle) Pistolera -
44 glace
substantif féminin → inflexiones1 Hielo substantif masculin2 Helado substantif masculin (crème glacée)3 Luna: armoire à glace, armario de luna4 Espejo substantif masculin (miroir)5 Cristal substantif masculin (de fenêtre) -
45 histoire
substantif féminin → inflexiones1 Historia2 figuré Cuento substantif masculin (mensonge) mentira3 Cuento substantif masculin: c'est toute une histoire, es un cuento largo4 Enredo substantif masculin lío substantif masculin (ennuis, querelle) cuestiónFaire des histoires, poner dificultades -
46 huile
substantif féminin → inflexiones1 Aceite substantif masculinfiguré Jeter, verser de l'huile sur le feu, echar leña al fuego2 Óleo substantif masculin3 familier Pez substantif masculin gordo personaje substantif masculin importante: les huiles, los peces gordos4 Les saintes huiles, los santos óleos -
47 joie
substantif féminin → inflexiones1 Gozo substantif masculin alegría: être fou de joie, estar loco de alegría2 Júbilo substantif masculin (très vive)3 Se faire une joie de, alegrarse de4 Placeres substantif masculin, deleites substantif masculin, alegrías -
48 ligne
substantif féminin → inflexiones1 Línea: ligne droite, línea recta; ligne de partage des eaux, línea divisoriaPassage de la ligne, paso del Ecuador2 Línea renglón substantif masculin (d'écriture) point à la ligne, punto y aparte3 (de la main) Raya4 (silhouette) Línea: garder la ligne, guardar la línea5 Sedal substantif masculin (pour la pêche)6 Cordel substantif masculin tendel substantif masculin (de maçon)7 (aérienne, téléphonique, etc.) Línea8 Fila: en ligne pour le départ!, ¡en fila para la salida!9 Hors ligne, fuera de serie10 Entrer en ligne de compte, entrar en cuenta11 sur toute la ligne, por completo; completamente -
49 loge
substantif féminin → inflexiones1 (de concierge) Portería2 (pour les fous, les candidats dans un concours) Celda3 THÉÂTRE Palco substantif masculin (pour les spectateurs)4 Camarín substantif masculin cuarto substantif masculin(pour les acteurs)5 Compartimiento substantif masculin (compartiment)6 (francs-maçons) Logia -
50 naissance
substantif féminin → inflexiones1 Nacimiento substantif masculin2 Linaje substantif masculin cuna origen substantif masculin(extraction)3 Origen substantif masculin: donner naissance à, dar origen a -
51 parade
substantif féminin → inflexiones1 Alarde substantif masculin ostentación boato substantif masculinFaire parade de, hacer alarde de; habit de parade, traje de gala2 ÉQUITATION Parada3 ESCRIME Parada, quite substantif masculin4 MILITAIRE Parada, desfile substantif masculin, revista -
52 peine
substantif féminin → inflexiones1 Pena castigo substantif masculin2 Pena pesar substantif masculin pesadumbreFaire de la peine à quelqu'un, afligir a alguien3 Esfuerzo substantif masculin trabajo substantif masculinHomme de peine, mozo de cuerda; valoir la peine, valer la pena4 Dificultad locutionadverbe: Sans peine, fácilmente -
53 pochette
substantif féminin → inflexiones1 Bolsillito substantif masculin (petite poche)2 Pañuelo substantif masculin (mouchoir) para el bolsillo superior de la chaqueta3 Carterilla librillo substantif masculin (petite enveloppe)4 Bolso substantif masculin (en cuir) -
54 poignée
1 Puñado substantif masculin2 poignée de main, apretón de manos3 Puño substantif masculin (d'une arme, d'une canne) empuñadura4 Mango substantif masculin (manche)5 Tirador substantif masculin (de porte) -
55 prise
substantif féminin → inflexiones1 Agarradero substantif masculin asidero substantif masculin (pour saisir)Donner prise à, dar pábulo a2 Toma conquista3 (chose prise) Presa4 (de tabac) Toma5 MÉDECINE prise de sang, toma de sangre6 ÉLECTRICITÉ prise de courant, enchufe7 prise d'eau, toma de agua8 MOT TECHNIQUE prise de son, registro; de sonido9 (dans la lutte) Presa, llave10 Solidificación -
56 reconnaissance
substantif féminin → inflexiones1 Reconocimiento substantif masculin2 Agradecimiento substantif masculin (gratitude)3 Resguardo substantif masculin recibo substantif masculin(reçu) -
57 retenue
substantif féminin → inflexiones1 Moderación comedimiento substantif masculin (mesure)2 Castigo substantif masculin (punition) escolar3 MATHÉMATIQUES Cantidad que se lleva4 Descuento substantif masculin deducción5 retenue d'eau, embalse -
58 route
substantif féminin → inflexiones1 Carretera: route nationale, départementale, carretera nacional; comarcal2 Camino substantif masculin (itinéraire) senda, ruta3 Marcha camino substantif masculinSe mettre en route, ponerse en marcha; en route!, ¡en marcha!4 MARINE Derrotero substantif masculin, rumbo substantif masculin -
59 sonnerie
substantif féminin → inflexiones1 Timbre substantif masculin (du téléphone, du réveil)2 Campaneo substantif masculin repique substantif masculin(cloches)3 Toque substantif masculin (de clairon) -
60 tranche
substantif féminin → inflexiones1 (de jambon) Tajada, lonja (de saucisson) rodaja, raja (de pain) rebanada2 Canto substantif masculin (d'un livre)3 Grupo substantif masculin (de chiffres)4 Sorteo substantif masculin (de loterie)5 tranche de vie, episodio; de la vida real6familier S'en payer une tranche, divertirse mucho; pasarlo en grande
См. также в других словарях:
substantif — substantif, ive [ sypstɑ̃tif, iv ] n. m. et adj. • 1365; lat. gramm. substantivum, dans verbum substantivum 1 ♦ Unité du lexique (mot ou groupe de mots) qui peut se combiner avec divers morphèmes exprimant des modalités particulières (articles;… … Encyclopédie Universelle
masculin — masculin, ine [ maskylɛ̃, in ] adj. • v. 1200; lat. masculinus I ♦ 1 ♦ Propre à l homme (II). ⇒ mâle. Goûts masculins. ⇒ viril. Caractères masculins (⇒ masculinité) . « ce fier, ce terrible et pourtant un peu nigaud de sexe masculin »… … Encyclopédie Universelle
Substantif — Un substantif est une unité lexicale (généralement un mot) qui désigne une chose ou une notion par elle même. Autrement dit, c est un mot qui tient une fonction de nom dans une phrase. Le terme substantif a une signification plus large que celui… … Wikipédia en Français
MASCULIN — INE. adj. Qui appartient, qui a rapport au mâle. Le sexe masculin. Succession, ligne masculine. En Jurisprudence féodale, Fief masculin , Fief que les mâles seuls étaient capables de posséder. En Grammaire, Noms masculins, Les noms substantifs … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SUBSTANTIF — adj. m. T. de Grammaire Mot qui, seul et sans le secours d’aucun autre, désigne l’être, la chose qui est l’objet de notre pensée. Homme, animal, oiseau, chaleur, beauté, pensée, vertu, abstraction sont des noms substantifs. Il s’emploie plus… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Nom substantivé — Substantif Voir « substantif » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Participé passé substantivé — Substantif Voir « substantif » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Substentif — Substantif Voir « substantif » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Verbe substantivé — Substantif Voir « substantif » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Donné — Substantif masculin singulier qui désigne « ce qui est immédiatement présent à l esprit avant que celui ci n y applique ses procédés d élaboration. »[1] Le terme est également employé pour désigner, au moyen âge, « l homme qui se… … Wikipédia en Français
Palme (unité) — Substantif masculin, la palme (lat. palmus maior) est une unité de longueur spécifique aux bâtisseurs des cathédrales du Moyen Âge. (À ne pas confondre avec la paume.) Elle mesure 55 lignes du Roi. Elle a comme base la distance entre les… … Wikipédia en Français