-
1 suboles
subolēs, is f. [одного корня с alo, abolesco, proles ]1) поросль, побег ( serere ex subolibus Col); молодняк, приплод (s. gregis H)2) потомство, дети ( producere subolem H); потомок, отпрыск, дитя (imperatorum L; deum = deorum V); молодёжь ( Romae H); молодое поколение (robur et s. militum Asinius Pollio ap. C) -
2 enascor
ē-nāscor, nātus sum, nāscī depon.1) вырастать, произрастать ( cornua enascuntur cutibus PM)2) образовываться, возникать, появляться (quasi enata subĭto classis Fl)enata dies SenT — наступивший день, рассветRoma casis enata Man — Рим, возникший из (на месте прежних) хижин -
3 subolesco
subolēsco, —, —, ere [ suboles ] -
4 suscipio
cēpī, ceptum, ere [ sub + capio ]1) подхватывать, поддерживать ( aliquem ruentem V); подпирать ( labentem domum Sen)s. ignem foliis V — поддерживать огонь листьямиs. aquam O — подставлять рот под (льющуюся) воду, т. е. пить водуcruorem patĕris s. V — принимать (жертвенную) кровь в чаши2) поднимать новорождённого с земли (обряд признания ребенка своим), т. е. признавать, принимать ( puerum Ter)3)а) рождать, приживать, иметь (liberos ex, реже de aliquā Ter etc.)4) принимать, допускатьs. aliquem in populi Romani civitatem C — принимать кого-л. в римское гражданствоquaerimoniam alicujus s. C юр. — взять на себя представительство чьей-л. жалобы, т. е. защиту претензииs. aliquem erudiendum Q — принимать кого-л. в учение5) юр. защищать на суде (reum Q; causam, litem Dig)6) принимать вид, напускать на себя ( judicis severitatem C)s. personam viri boni C — надеть на себя личину честного человека7) братьs. sermonem Q — брать словоs. partes C — взять на себя роль8) вводить, учреждать ( ferias Vr); усваивать, воспринимать ( cogitationem sobrii hominis C)s. morbos Lcr — заболевать разными болезнямиs. ignominiam C — покрыть себя бесславиемs. odium Nep — воспылать ненавистьюs. inimicitias Ter, C — проникнуться враждой или стать жертвой ненависти (ср. 12.)s. consilium C — задумать, принять решениеs. in se alicujus crimen C — принять на себя чью-л. вину10) принимать на себя, предпринимать, начинать ( negotium C)s. gloriam alicujus tuendam C — принять на себя защиту чьей-л. славыaes alienum amicorum s. C — взять на себя долги друзейbellum s. C — предпринять (начать) войну11) начать говоритьdicam equidem nec te suspensum, nate, tenebo, suscipit Anchīses V — я скажу и не буду держать тебя в неведении, сын мой, — начинает Анхиз12) подвергаться, испытывать, претерпевать, терпеть ( dolorem C)s. inimicitias C — навлечь на себя вражду (ср. 8.)s. pericula C — подвергаться опасностямs. poenam C — нести наказаниеs. invidiam apud aliquem C — быть предметом чьей-л. ненависти
См. также в других словарях:
Subŏles — (Soboles, lat.), soviel wie Ausläufer (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Dacians — See also: Dacia, Getae, and Thracians Statues of Dacians surmounting the Arch of Constantine[1] (i.e. southern side, left) The Dacians (Latin … Wikipedia
Getae — Not to be confused with getai. The Getae (Greek: Γέται, singular Γέτης) was the name given by the Greeks to several Thracian tribes that occupied the regions south of the Lower Danube, in what is today northern Bulgaria, and north of the Lower… … Wikipedia
The Spring of Bandusia — The Spring Of Bandusia, written by Horace in the Roman Era, is thought of as one of the classic Latin poems. It is the thirteenth ode from Horace s third book. The poem is thought to symbolise the simplicity for which Horace is well known. Horace … Wikipedia
Thraco-Roman — History of Romania This article is part of a series Prehistory … Wikipedia
Sobŏles — (besser Suboles, Stolones, lat.), in der Botanik soviel wie Ausläufer (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
De Pippini regis Victoria Avarica — Rythmus (or Carmen) de Pippini regis Victoria Avarica[1] ( Poem [song] of king Pippin s Avar victory ), also known by its incipit as Omnes gentes qui fecisti ( All peoples whom you created ), is a medieval Latin encomium celebrating the victory… … Wikipedia
ՍԵՐՈՒՆԴ — (րնդեան կամ րնդոյ.) NBH 2 0710 Chronological Sequence: 8c գ. παραφύας, γένος propago, satus, generatio, suboles. Սերելն, իլն. սերումն, եւ սերեալն. սեր. ազգ. ծնունդ. զաւակ. *Սերունդք արշաւրի թագաւորին են. Խոր. ՟Բ. 26: ՔԵՏՈՒՐԱԿԱՆ ՍԵՐՈՒՆԴՔ (2 1002)… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
al-2 — al 2 English meaning: “to grow; to bear” Deutsche Übersetzung: “wachsen; wachsen machen, nähren” Material: O.Ind. an ala “ fire “ (“ the glutton “, W. Schulze KZ. 45, 306 = Kl. Schr. 216); Gk. νεᾱλής “ cheerful, strong “ (νέος +… … Proto-Indo-European etymological dictionary