-
21 арбитражная запись
третейская запись, компромисс — arbitration memorandum
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > арбитражная запись
-
22 передача на рассмотрение
Русско-английский большой базовый словарь > передача на рассмотрение
-
23 третейская запись
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > третейская запись
-
24 Schiedsstelle
Schiedsstelle f 1. BÖRSE, GEN arbitration board; 2. RECHT arbitrator; 3. PERS ombudsman, board of conciliation* * *f 1. <Börse, Geschäft> arbitration board; 2. < Recht> arbitrator; 3. < Person> ombudsman, board of conciliation* * *Schiedsstelle
arbitral body;
• Schiedsstelle für Bahn- und andere Beförderungstarife Transport Tribunal (Br.);
• Schiedsstelle für Enteignungsentschädigungen Agricultural Land Tribunal (Br.);
• Schiedstätigkeit arbitration service;
• Schiedsurteil award;
• Schiedsvereinbarung arbitration agreement;
• Schiedsverfahren arbitration procedure;
• Schiedsverfahren wegen strittiger Entlassungen arbitration procedure governing disputed firings;
• Schiedsvertrag arbitration [treaty], arbitration agreement, arbitration bond, submission to arbitration;
• Schiedsvertrag eingehen to compromise to an arbitration;
• auf dem Schiedswege by arbitration. -
25 Schiedsgerichtsbestimmungen
Schiedsgerichtsbestimmungen
provisions of arbitration;
• Schiedsgerichtsgebühren arbitration charges;
• Schiedsgerichtshof arbitral tribunal;
• Haager Schiedsgerichtshof Hague Tribunal, Permanent Court of Arbitration;
• Schiedsgerichtsklausel arbitration clause;
• obligatorische Schiedsgerichtsklausel jurisdiction clause;
• Schiedsgerichtskosten cost of arbitration;
• Schiedsgerichtsvereinbarung submission to arbitration;
• Schiedsgerichtsverfahren arbitration proceedings;
• Schiedsgerichtsvertrag contract of arbitration, arbitration treaty;
• Schiedsgerichtswesen arbitral jurisdiction, conciliation service;
• gewerbliches Schiedsgerichtswesen industrial arbitration.Business german-english dictionary > Schiedsgerichtsbestimmungen
-
26 Schiedsvertrag
Schiedsvertrag m GEN arbitration agreement* * *m < Geschäft> arbitration agreement* * *Schiedsvertrag
arbitration [treaty], arbitration agreement, arbitration bond, submission to arbitration -
27 передача спора на рассмотрение арбитража
1) General subject: submission( of a dispute) to arbitration2) Business: submission to arbitrationУниверсальный русско-английский словарь > передача спора на рассмотрение арбитража
-
28 арбитражная запись
1) Diplomatic term: arbitration agreement2) leg.N.P. reference to arbitration, submission to arbitrationУниверсальный русско-английский словарь > арбитражная запись
-
29 соглашение соглашени·е
1) (договор) agreement, accord, covenantаннулировать соглашение — to annul / to cancel / to rescind / to nullify an agreement
внести изменения в соглашение, изменить соглашение — to alter / to modify an agreement
выполнять соглашение — to implement / to abide by an agreement, to adhere / to accede to a convention
выработать соглашение — to work out an agreement / a convention, to hammer out an agreement
заключить соглашение — to conclude / to enter into / to make an agreement, to make an arrangement
нарушать соглашение — to transgress / to break an agreement
одобрить соглашение — to endorse an agreement, to approve a contract
отказаться от соглашения — to repudiate an agreement / an accord
подпадать под соглашение — to fall within an agreement, to be covered by an agreement
подрывать соглашение — to undermine an / agreement
придерживаться соглашения — to adhere to / to stand by an agreement
признать соглашение недействительным — to declare an agreement invalid / (mull and) void
присоединиться к соглашению — to accede to an agreement / a covenant
ратифицировать соглашение — to ratify an agreement / a covenant
соблюдать соглашение / условия соглашения — to honour / to observe an agreement
сорвать соглашение — to wreck / to frustrate an agreement
все эти соглашения лишены силы и не могут быть приведены в исполнение / выполнены — all such agreements are void and unenforceable
бессрочное соглашение — agreement of unlimited duration, open-ended agreement
взаимоприемлемое соглашение — mutually acceptable / concerted agreement
временное соглашение — interim / temporary agreement / contract
всеобъемлющее соглашение — comprehensive agreement, across-the-board agreement
всеобъемлющее соглашение о неприменении и ликвидации ядерного оружия — all-embracing agreement on the non-use and elimination of nuclear arms
Генеральное соглашение по таможенным тарифам и торговле — General Agreement on Tariffs and Trade, GATT
кабальное соглашение — fettering / enslaving agreement
компенсационное соглашение — compensation / offsetting agreement
контролируемое должным образом соглашение — adequately supervised / verified agreement
международное соглашение — international agreement / covenant
письменное соглашение — agreement in writing / in written form
предварительное соглашение — preliminary / tentative agreement
рабочее соглашение — implementing / working agreement
справедливое, поддающееся контролю соглашение — equitable, verifiable agreement
товарное соглашение, соглашение по сырьевым товарам — commodity agreement
торговые соглашения — commercial / trade agreements
торговое и платёжное соглашение, соглашение о торговле и платежах — trade-and-payment agreement
трёхстороннее соглашение — triangular / tripartite agreement
устное соглашение — oral / parol agreement
выполнение соглашения — execution of the convention, implementation of an agreement
действенность / жизнеспособность соглашения — viability / force of an agreement
нарушение соглашения — violation of an agreement, breach of a contract
несоблюдение соглашения — noncompliance with / nonobservance of an agreement
положения / статьи соглашения, регулирующие торговлю — enactments for the regulation of trade
соглашение, в основе которого лежит тайный сговор (например, монополистических фирм) — collusive agreement
соглашение, выполнение которого поддаётся проверке — verifiable agreement
соглашение, достигнутое на основе консенсуса — consensus agreement
соглашение, заключаемое путём обмена нотами или письмами — agreement by exchange of notes or letters
соглашение, касающееся существа вопроса — substantive agreement
соглашение, не требующее ратификации — agreement without the requirement of ratification
соглашение об аннулировании долгов, моратории, сроков погашения или субсидировании процентов юр. — agreement on debt cancellation, moratorium, rescheduling or interest subsidigation
соглашение о взаимном предоставлении государственных кредитов — arrangements for the reciprocal availability of government credits
соглашение о глубоководной разработке полезных ископаемых на дне морей и океанов — agreement on deep seabed mining
соглашение "о двойном глобальном нуле" — a global double zero agreement
соглашение о мерах по уменьшению риска ядерной войны — agreement on measures to reduce the risk of the outbreak of nuclear war
соглашение о механизме разрешения торговых споров в арбитраже — agreement establishing an arbitration mechanism for settling commercial disputes
соглашение о проходе войск через... — agreement on the passage of troops through...
соглашение о 50-процентном сокращении стратегических наступательных вооружений, СНВ — agreement on 50 percent reductions in strategic offensive forces
соглашение об установлении дипломатических отношений и обмене дипломатическими представительствами — agreement on the establishment of diplomatic relations and exchange of diplomatic representatives
соглашение по вопросам наследования, наследственное соглашение — inheritance agreement
соглашение, подлежащее обнародованию — public convention
соглашение, устанавливающее модус вивенди — agreement providing for a modus vivendi
истечение / прекращение срока действия соглашения — expiration / termination of an agreement
страны, участвующие в данном соглашении — affected countries
выработать текст соглашения — to draft / to draw up the text of an agreement
2) (взаимное согласие) agreement, arrangement, understandingдостигнуть соглашения — to reach an agreement, to come to an agreement / arrangement (on, about)
достигнуть соглашения (по какому-л.) вопросу — to agree on / as to (smth.)
прийти к соглашению — to come to an agreement / understanding, to arrive at an agreement / understanding
джентльменское соглашение — gentlemen's agreement, honourable understanding
дружеское / полюбовное соглашение — amicable arrangement
мирное соглашение — peace / peaceful agreement
специальное соглашение — specific / ad hoc arrangement
устное соглашение — oral / parol / verbal agreement
частное соглашение — private understanding, special agreement
вопросы, по которым возможно или достигнуто соглашение — areas of agreement
соглашение между государственными / министерскими канцеляриями — chancellery agreement
соглашение об условиях проведения конференции / совещания / заседания — conference agreement
по взаимному соглашению — by mutual agreement / consent
Russian-english dctionary of diplomacy > соглашение соглашени·е
-
30 compromis
2 [tussenoplossing] compromise3 [geschiedenis] [verbond] compromise♦voorbeelden:2 een compromis aangaan/sluiten • come to/reach a compromise -
31 соглашение о передаче спора на разрешение третейского суда
Advertising: submission to arbitrationУниверсальный русско-английский словарь > соглашение о передаче спора на разрешение третейского суда
-
32 Schiedsgerichtsvereinbarung
Schiedsgerichtsvereinbarung
submission to arbitrationBusiness german-english dictionary > Schiedsgerichtsvereinbarung
-
33 Unterwerfung unter ein Schiedsgericht
Unterwerfung unter ein Schiedsgericht
submission to arbitration;
• Unterwerfungserklärung (Schuldner) statement of confession;
• Unterwerfungsklausel cognovit clause (US), (Hypothekenbrief) sharp clause.Business german-english dictionary > Unterwerfung unter ein Schiedsgericht
-
34 compromissio
compromise; submission to arbitration -
35 третейський запис
arbitration memorandum, compromise clause, reference, submission bond, submission, term of lifeУкраїнсько-англійський юридичний словник > третейський запис
-
36 компроміс
arbitration memorandum, composition, compromise clause, concord, terms of submission -
37 третейський запис
arbitration memorandum; submission bond -
38 передача спора в арбитраж
Русско-английский юридический словарь > передача спора в арбитраж
-
39 передача спора в арбитраж
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > передача спора в арбитраж
-
40 арбитраж
1) (арбитражный суд) arbitration, arbitration tribunal, court of arbitration; (решение арбитражного суда) arbitrage; (разбор спора в арбитражном суде) arbitration, arbitral / arbitration trialпередать вопрос / дело / спор в арбитраж — to refer / to submit a question / a matter / a dispute to arbitration
прибегать к арбитражу — to interpose / to recourse to / to resort to arbitration
разрешить спор в арбитраже, разрешить спор путём арбитража, урегулировать спор арбитражем — to settle a dispute in / by arbitration
арбитраж состоялся в стране ответчика — arbitration took place / was held in a respondent's country
государственный арбитраж — state / governmental arbitration
заявление / обращение арбитраж — application to arbitration
подсудность — (дела, спора) арбитражу arhitrability
решение арбитража — arbitration award / decision, arbitrament
2) эк. (покупка и продажа валюты, ценных бумаг или товаров на различных рынках с целью получения прибыли) arbitrageвалютный арбитраж (операции по покупке и продаже валюты) — arbitrage / arbitration of exchange, currency arbitrage
См. также в других словарях:
submission to arbitration — Resort to arbitration for the settlement of a controversy. See agreement for submission; arbitration … Ballentine's law dictionary
ARBITRATION — ARBITRATION, method of settling disputes by their submission, voluntarily and with the mutual consent of all parties, for adjudication by a person or institution. Function of Arbitration In ancient Greek and Roman law – up to the middle of the… … Encyclopedia of Judaism
Arbitration award — An arbitration award (or arbitral award) is a determination on the merits by an arbitration tribunal in an arbitration, and is analogous to a judgment in a court of law. It is referred to as an award even where all of the claimant s claims fail… … Wikipedia
arbitration — ar·bi·tra·tion /ˌär bə trā shən/ n [Latin arbitratio, from arbitrari to judge, arbitrate, from arbiter onlooker, arbitrator]: the process of resolving a dispute (as between labor and management) or a grievance outside of the court system by… … Law dictionary
submission — [səb mish′ən] n. [OFr < L submissio < submissus, pp. of submittere] 1. the act of submitting, yielding, or surrendering 2. the quality or condition of being submissive; resignation; obedience; meekness 3. a) the act of submitting something… … English World dictionary
Arbitration — Not to be confused with Arbitrage. For Wikipedia s arbitration policy, see Wikipedia:Arbitration/Policy … Wikipedia
arbitration — arbitrational, adj. arbitrationist, n. /ahr bi tray sheuhn/, n. 1. the hearing and determining of a dispute or the settling of differences between parties by a person or persons chosen or agreed to by them: Rather than risk a long strike, the… … Universalium
arbitration — /arbatreyshan/ A process of dispute resolution in which a neutral third party (arbitrator) renders a decision after a hearing at which both parties have an opportunity to be heard. Where arbitration is voluntary, the disputing parties select the… … Black's law dictionary
arbitration — /arbatreyshan/ A process of dispute resolution in which a neutral third party (arbitrator) renders a decision after a hearing at which both parties have an opportunity to be heard. Where arbitration is voluntary, the disputing parties select the… … Black's law dictionary
submission — /səbˈmɪʃən / (say suhb mishuhn) noun 1. the act of submitting. 2. the condition of having submitted. 3. submissive conduct or attitude: *It was done to teach the blacks a lesson they would never forget, to enforce submission and subordination.… …
arbitration bond — A bond of one of the parties to an arbitration given to secure his submission to the award … Ballentine's law dictionary