-
21 subirse al autobús
(v.) = get on + the busEx. When the group got on the bus for their field trip that morning, they had no idea they would be heading for a military prison.* * *(v.) = get on + the busEx: When the group got on the bus for their field trip that morning, they had no idea they would be heading for a military prison.
-
22 subirse al tren
(v.) = jump on + the bandwagon, ride + the hype, catch + the feverEx. While there is a sense of urgency to jump on the Internet bandwagon, professionals still have time to learn and assimilate this new electronic culture.Ex. Everyone is riding the hype of 'An Inconvenient Truth,' and even Congress has caught the fever... but it doesn't feel rigth yet.Ex. Everyone is riding the hype of 'An Inconvenient Truth,' and even Congress has caught the fever... but it doesn't feel rigth yet.* * *(v.) = jump on + the bandwagon, ride + the hype, catch + the feverEx: While there is a sense of urgency to jump on the Internet bandwagon, professionals still have time to learn and assimilate this new electronic culture.
Ex: Everyone is riding the hype of 'An Inconvenient Truth,' and even Congress has caught the fever... but it doesn't feel rigth yet.Ex: Everyone is riding the hype of 'An Inconvenient Truth,' and even Congress has caught the fever... but it doesn't feel rigth yet. -
23 subirse a las barbas de algn
-
24 subirse a las bovedillas
-
25 subirse al carro
to climb o jump on the bandwagon -
26 subirse por las paredes *
to go up the wall *; to hit the roof -
27 subirse a la cabeza
прил.общ. бросаться в голову (о вине и т.п.), ударить в голову (о вине и т.п.)Испанско-русский универсальный словарь > subirse a la cabeza
-
28 subirse a la cabeza:
прил.общ. кидаться в голову (о вине и т.п.)Испанско-русский универсальный словарь > subirse a la cabeza:
-
29 subirse a la parra
-
30 subirse a un árbol
прил.общ. лезть на дерево -
31 subirse el humo a la chimenea
прил.прост. (напиться) нагружатьсяИспанско-русский универсальный словарь > subirse el humo a la chimenea
-
32 subirse el humo a las narices
гл.общ. (a la chimenea) выходить из себя, (a la chimenea) раздражатьсяИспанско-русский универсальный словарь > subirse el humo a las narices
-
33 subirse el vestido
прил.общ. подобрать платье -
34 subirse en una silla
прил.общ. (ponerse de pie) стать на стулИспанско-русский универсальный словарь > subirse en una silla
-
35 subirse la bragueta
прил.общ. застегнуть ширинкуИспанско-русский универсальный словарь > subirse la bragueta
-
36 subirse la sangre a la cabeza
Испанско-русский универсальный словарь > subirse la sangre a la cabeza
-
37 subirse los pantalones
прил.общ. подтянуть брюкиИспанско-русский универсальный словарь > subirse los pantalones
-
38 subirse a la parra
1) зли́ться; беси́ться; лезть в буты́лку2) нагле́ть; сади́ться кому, лю́дям на ше́юDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > subirse a la parra
-
39 subirse a las barbas [lang name=SpanishTraditionalSort]de uno
кома́ндовать, помыка́ть кем; сади́ться на го́лову комуDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > subirse a las barbas [lang name=SpanishTraditionalSort]de uno
-
40 subirse a ([lang name=SpanishTraditionalSort]por) las paredes
= agarrarse a la paredDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > subirse a ([lang name=SpanishTraditionalSort]por) las paredes
См. также в других словарях:
subirse a la parra — parra, subirse a la parra expr. insolentarse. ❙ «Y a mí no me parece ni decente que con veinticinco años como tienes te subas a la parra y nos empieces con que si leches y con que si coños.» Álvaro Pombo, Los delitos insignificantes. ❙ «...que si … Diccionario del Argot "El Sohez"
subirse por las paredes — paredes, subirse por las paredes expr. enfadarse, estar muy enfadado. ❙ «Y fue a poner el dedo en la llaga, porque yo estaba que me subía por las paredes.» Andreu Martín, Amores que matan, ¿y qué? ❙ ▄▀ «Se sube por las paredes cada vez que su… … Diccionario del Argot "El Sohez"
subirse — subir(se) 1. Normalmente se construye como intransitivo, a menudo pronominal, con diferentes complementos preposicionales: a) Cuando significa ‘ir o llegar a un lugar más alto’ suele llevar un complemento precedido de a, hacia o hasta, que… … Diccionario panhispánico de dudas
subirse — {{#}}{{LM SynS37447}}{{〓}} {{CLAVE S36538}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}subir(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(a un punto más alto){{♀}} ascender • escalar • remontar (una pendiente) • trepar ≠ descender =… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
subirse a la cabeza — pop. Marearse con poca cantidad de una bebida alcohólica … Diccionario Lunfardo
subirse a la parra — ► locución coloquial 1. Darse uno demasiada importancia, enorgullecerse: desde que le han ascendido, se ha subido a la parra. 2. Encolerizarse, enfadarse mucho: se subió a la parra al descubrir que le había engañado. 3. Tomarse uno atribuciones… … Enciclopedia Universal
subirse alguien a las barbas de otro — coloquial Faltarle al respeto: ■ su subordinado se le subió a las barbas … Enciclopedia Universal
subirse de tono — coloquial Aumentar la arrogancia en el trato o el lujo en la forma de vivir … Enciclopedia Universal
subirse por las paredes — coloquial Estar o mostrarse muy enojado: ■ se subía por las paredes cuando vio los ocho suspensos que traía su hijo … Enciclopedia Universal
subirse a la primera micro — inscribirse sin revisión en el primer proyecto que aparece; aceptar cualquier sugerencia o iniciativa; ser ingenuo; cf. tomar hasta los fierros calientes, pasó la micro; la Mireya está vendiendo calcetines en Patronato Esa huevona se sube a la… … Diccionario de chileno actual
subirse arriba del piano — sobrepasarse; exagerar; aprovecharse; cf. sentarse en el piano; se subió arriba del piano la Rosa en la fiesta; se puso a hacer un striptease en la piscina … Diccionario de chileno actual