Перевод: с латинского на французский

с французского на латинский

subdolē

  • 1 subdole

    subdŏlē, adv. un peu artificieusement.    - Plaut. Trin. 238 ; Cic. Br. 35 ; Sall. J. 108, 1.
    * * *
    subdŏlē, adv. un peu artificieusement.    - Plaut. Trin. 238 ; Cic. Br. 35 ; Sall. J. 108, 1.
    * * *
        Subdole, pen. corr. Aduerbium. Cic. Cauteleusement, Finement.

    Dictionarium latinogallicum > subdole

  • 2 suffundo

    suffundo (subfundo), ĕre, fūdi, fūsum - tr. - [st2]1 [-] répandre par-dessous, verser sous, verser dans, verser sur, verser en mélangeant, répandre, verser. [st2]2 [-] mouiller, arroser, colorer, teindre.    - imbrium aqua tacite suffunditur, Sen.: l'eau de pluie se répand insensiblement sous la terre.    - suffundi (s.-ent. pudore), Tert.: rougir.    - suffundi pudore, Plin.-jn.: rougir de honte.    - suffundi maculis, Stat.: être parsemé de taches.    - suffundere ore ruborem, Virg.: faire monter le rouge au visage.    - quem non suffundat? Hier.: qui ne ferait-il pas rougir?    - suffundere aciem oculorum, Sen.: troubler la vue.    - luna suffundit ore ruborem, Virg.: la lune s'empourpre.    - animum esse censet cordi suffusum sanguinem, Cic. Tusc, 1, 9, 19: il pense que l'âme est le sang qui circule dans le coeur.    - lanae subinde suffunduntur, Plin.: on humecte la laine par intervalles.    - suffundere jus, Col. 12, 9, 2: verser de la sauce.    - tepido suffundit lumina rore (rore = lacrimis), Ov. M. 10, 360: [elle remplit ses yeux de larmes tièdes] = ses yeux se remplissent de larmes tièdes.    - suffundere merum in os mulae, Col. 6, 38, 4: verser du vin dans la gueule de la mule.    - aquam frigidam subdole suffundere, Plaut. Cist. 1, 1, 36 (prov.): répandre malicieusement son venin.    - suffundere caelum caligine, Lucr.: envelopper le ciel d'obscurité.    - voir suffusus
    * * *
    suffundo (subfundo), ĕre, fūdi, fūsum - tr. - [st2]1 [-] répandre par-dessous, verser sous, verser dans, verser sur, verser en mélangeant, répandre, verser. [st2]2 [-] mouiller, arroser, colorer, teindre.    - imbrium aqua tacite suffunditur, Sen.: l'eau de pluie se répand insensiblement sous la terre.    - suffundi (s.-ent. pudore), Tert.: rougir.    - suffundi pudore, Plin.-jn.: rougir de honte.    - suffundi maculis, Stat.: être parsemé de taches.    - suffundere ore ruborem, Virg.: faire monter le rouge au visage.    - quem non suffundat? Hier.: qui ne ferait-il pas rougir?    - suffundere aciem oculorum, Sen.: troubler la vue.    - luna suffundit ore ruborem, Virg.: la lune s'empourpre.    - animum esse censet cordi suffusum sanguinem, Cic. Tusc, 1, 9, 19: il pense que l'âme est le sang qui circule dans le coeur.    - lanae subinde suffunduntur, Plin.: on humecte la laine par intervalles.    - suffundere jus, Col. 12, 9, 2: verser de la sauce.    - tepido suffundit lumina rore (rore = lacrimis), Ov. M. 10, 360: [elle remplit ses yeux de larmes tièdes] = ses yeux se remplissent de larmes tièdes.    - suffundere merum in os mulae, Col. 6, 38, 4: verser du vin dans la gueule de la mule.    - aquam frigidam subdole suffundere, Plaut. Cist. 1, 1, 36 (prov.): répandre malicieusement son venin.    - suffundere caelum caligine, Lucr.: envelopper le ciel d'obscurité.    - voir suffusus
    * * *
        Suffundo, suffundis, suffudi, suffusum, pen. prod. suffundere. Plaut. Espandre quelque liqueur, Respandre, Verser.
    \
        Vt cibo suffundamus vires ad foeturam. Varro. A fin que par viandes nous leurs baillons force, etc.
    \
        Suffundere. Virgil. Espandre par dehors.
    \
        Maculis suffundi. Stat. Estre couvert de taches.
    \
        Suffundere aciem oculorum. Seneca. Troubler.

    Dictionarium latinogallicum > suffundo

См. также в других словарях:

  • non intromittendo, quando breve praecipe in capite subdole impetratur — /non intramatendow, kwondow briyviy presapiy in kaepatiy sabdaliy impatreytar/ In old English law, a writ addressed to the justices of the bench, or in eyre, commanding them not to give one, who, under color of entitling the king to land, etc.,… …   Black's law dictionary

  • non intromittendo, quando breve praecipe in capite subdole impetratur — /non intramatendow, kwondow briyviy presapiy in kaepatiy sabdaliy impatreytar/ In old English law, a writ addressed to the justices of the bench, or in eyre, commanding them not to give one, who, under color of entitling the king to land, etc.,… …   Black's law dictionary

  • Webb School (Bell Buckle, Tennessee) — Infobox School | name = The Webb School imagesize = 200px motto = Noli Res Subdole Facere ( Do nothing on the sly. ) established = 1870 grades = 6 12 type = Private, College Preparatory principal = Headmaster Albert Cauz city = Bell Buckle state …   Wikipedia

  • ARRIUS — I. ARRIUS Antoninus, bis Consul: avus maternus Antonini Pii Imperat. apud Iul. Capitolin. in Imp. huius Vita c. 1. inter suffectos Consules nominatur Cassiodoro, in ultimo Domitiani anno. De eo sic Victor, in Epitome c. 24. Nerva, cum in Curiam a …   Hofmann J. Lexicon universale

  • FRIGUS — an a rigor, appositione τοῦ F; an a Gr. φρίκη et φρίττω, quae de mari et de horrore dicuntur? sub utroqueve Polo fontem suum habet, quibus proin plagae subiectae calore Solis ita non temperantur, ut habitabiles sint, quod de Septentrionali parte… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • scalzare — scal·zà·re v.tr. 1. CO togliere dai piedi le scarpe e le calze 2a. TS agr. rimuovere la terra intorno al pedale o alle radici di una pianta perché possa assorbire più facilmente le sostanze nutritive 2b. CO togliere la terra o il materiale di… …   Dizionario italiano

  • scalzare — /skal tsare/ v. tr. [lat. excalceare, der. di calceus scarpa , col pref. ex  ]. 1. [togliere la terra o il materiale che serve d appoggio a un muro, a un edificio, a un masso, ecc., per abbatterli o rimuoverli]. 2. a. (estens.) [fare in modo, con …   Enciclopedia Italiana

  • subdolo — pl.m. subdoli sing.f. subdola pl.f. subdole …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • cauteleusement — Cauteleusement, Subdole, Fraudulenter. Cauteleusement faire quelque chose, et par cautelle, Ex insidiis aliquid agere. Cauteleusement interroguer, par finesse, et pour surprendre, Captiose interrogare …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»