Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

sub-eo

  • 41 Женатый

    - uxoratus (vir); nuptus; maritus;

    • женатый мужчина - vir maritus;

    • быть женатым на ком-л. - in matrimonio (uxorem) aliquam habere;

    • быть под башмаком у жены - sub imperio uxorio esse, uxorium se praebere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Женатый

  • 42 Зависеть

    (de)pendere; stare (stat salus in armis; regnum stat concordia civium);

    • автор приходит к заключению, что северная граница культуры зерновых прежде всего зависит от средней весенней температуры - terminum borealem culturae cerealium imprimis a temperatura media veris (de)pendere auctor concludit;

    • от этого зависит чьё-л. спасение (благо) - in eo vertitur salus alicujus;

    • от этого зависит исход войны - ibi summa belli vertitur;

    • всё зависит от его воли - omnia in ejus voluntate vertuntur;

    • считать что-л. зависящим от внешних причин - extrinsecus suspensas habere rationes alicujus rei;

    • считать что-л. зависимым от чего-л. - aliquid suspensum habere ex aliqua re;

    • никогда не считай счастливым того, кто зависит от счастливых случайностей - nunquam credideris felicem quemquam ex felicitate suspensum;

    • зависящий - suspensus (ex bono casu);

    • зависящий от неопределённых обстоятельств - sub incertos casus subjectus;

    • насколько зависит от меня - quantum in me est;

    • это зависит не от нас - non est id in nobis;

    • от Требония зависело то, что бойцы не овладели городом - per Trebonium stetit, quominus milites oppido potirentur;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Зависеть

  • 43 Залог

    - pignus; *vadio; fides (pacis pignus fidesque); fiducia; modus;

    • принять в залог - rem pignori accipere; accipere pignus; arrabo (m) (sub arrabone auri argentique; amoris arrabo); hypotheca (под недвижимость);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Залог

  • 44 Зима

    - hiems; bruma; pruina;

    • это растение культивируется в течение лета под открытым небом, а зимой в теплице - haec planta per aestatem sub divo colitur, per hiemem in tepidario.

    • зима в разгаре - hiems summa;

    • зимой - hieme;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Зима

  • 45 Иметь

    - habere (unicam filiam; magnam pecuniam); possidere; tenere (maria; multa); obtinere; uti;, иметь значение - significare;

    • иметь в виду - videre; cernere; intueri;

    • иметь вид - videri;

    • иметь вкус - sapere 3b;

    • иметь влияние, значение - valere;

    • иметь место - esse; intercedere;

    • иметь на уме - parturire;

    • иметь надобность - uti;

    • иметь обыкновение - solere; consuescere;

    • иметь отвращение - taedet;

    • иметь отношение - pertinere;

    • иметь перевес - praegravare;

    • иметь распространение - patere;

    • иметь свободное время - vacare;

    • иметь силу - valere; pollere; posse;

    • ягоды этого растения имеют лекарственные свойства - hujus plantae baccae qualitates medicatas possident;

    • иметь перед собой - sub ictu habere;

    • не иметь - egere (auctoritate); vacare (aliqua re, ab aliqua re);

    • не иметь денег - vacare pecunia;

    • не иметь ни забот, ни дел - vacare cura et negotio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Иметь

  • 46 Испытание

    - examen; examinatio; proba; exploratio; temptatio (perseverantiae); tentatio; experientia; experimentum;

    • провести испытания (экзамены) успехов учеников за год - examinare sub finem anni studiosos, quem in litteris progressum fecerint; explorare; perscrutari;

    • испытание своей совести - in semet ipsum inquisitio; actionum suarum recognitio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Испытание

  • 47 К

    - ad; in; sub; versus;

    • к востоку от города Тобольска - ad orientem ab oppido Tobolsk;

    • к тому же - ad haec; ad hoc; insuper; praeterea;

    • по направлению к - versus;

    • по направлению к востоку - orientem versus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > К

  • 48 Казнь

    - poena capitis (смертная); supplicium; cruciatus,us,m; nex; carnificium;

    • осудить кого-либо на казнь - supplicio addicere aliquem;

    • предать на казнь - ad supplicium aliquem dare;

    • вести на казнь - aliquem ad supplicium trahere / rapere;

    • осуждённый на казнь - supplicio destinatus;

    • смертная казнь - supplicium ultimum, summum;

    • под страхом смертной казни - sub poena mortis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Казнь

  • 49 Крестовый

    поход
    - sacrum bellum sub cruces vexillo susceptum; *cruciata;

    • объявить крестовый поход - sacrae militiae bellum canere; ad sacrae cruces exercitum milites cogere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Крестовый

  • 50 Лад

    - harmonia; concordia;

    • жить с кем-либо в большом ладу - cum aliquo concordissime vivere;

    • дело идёт на лад - negotium succedit sub manus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Лад

  • 51 Лес

    - silva; nemus, -oris n; lucus; saltus; foresta;

    • под прикрытием лесов - silvarum beneficio;

    • в глубине леса - silvis sub altis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Лес

  • 52 Лиловый

    - lilacinus; (sub)violaceus; lividus; color liliae;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Лиловый

  • 53 Лицемер

    - hypocrita; falsus; animi sub vulpe latentes; simulator; dissimulator; fictus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Лицемер

  • 54 Молоток

    - malleus; malleolus;

    • назначить что-л. к продаже с молотка - subjicere aliquid praeconi (voci praeconis, sub praeconem);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Молоток

  • 55 Момент

    - momentum; temporis punctum; vestigium (temporis); tempus; locus;

    • в один момент - vestigio temporis;

    • в данный момент - nunc;

    • в данный момент это не важно - nihil ad hoc tempus;

    • в любой момент - quovis tempore;

    • до настоящего момента - adhuc;

    • к моменту выхода в свет - sub tempus in lucem prodeundi;

    • важнейший момент - momentum maximum (gravissimum);

    • отрицательный момент - momentum negativum;

    • положительный момент - momentum positivum;

    • последний момент - extremum tempus;

    • момент начала сражения - tempus commitendi proelii;

    • использовать удобный момент для чего-л. - tempus capere ad aliquid;

    • основные моменты - summae rerum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Момент

  • 56 Оба,

    обе - ambo, ambae; uterque;

    • с обеих сторон - utrinque; ab utroque latere;

    • по обе стороны границы - finem sub utrumque;

    • в обе стороны - utroque;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Оба,

  • 57 Обзор

    - conspectus; aspectus; revisio; synopsis;

    • охватить многое в одном обзоре - multa sub unum aspectum subjicere;

    • обзорный доклад - relatio synoptica;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Обзор

  • 58 Объявление

    - titulus; promulgatio; edictum; editio; denuntio; indictio; tabula; libellus; pittacium;

    • дать объявление (о продаже, сдаче внаём) - mittere sub titulum;

    • объявление вне закона - proscriptio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Объявление

  • 59 Оговорка

    1.clausula; 2. lapsus linguae;

    • с оговоркой - sub exceptione;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Оговорка

  • 60 Опасность

    - periculum; res trepidae; scopulus; discrimen; dubium; incendium; metus; obsidio;

    • подвергнуть себя опасностям - excipere pericula; adire (ad) periculum;

    • подвергать кого-л. опасности - acquirere alicui periculum; aliquem in periculum (discrimen) vocare;

    • подвергаться опасностям - suscipere pericula;

    • переносить опасности - fungi periculis;

    • стоящий вне опасности - immunis a periculo;

    • быть в опасности - sub ictu esse;

    • находиться в большой опасности - magno in periculo verti;

    • быть вне опасности - extra ictum esse; vacare a periculis;

    • устранять опасность - periculum vindicare;

    • опасность начинает угрожать кому-л. - periculum vertitur ad (in) aliquem;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Опасность

См. также в других словарях:

  • sub — sub·abdominal; sub·account; sub·acetate; sub·acid; sub·acidity; sub·acute; sub·adult; sub·aerial; sub·aesthetic; sub·age; sub·agency; sub·agent; sub·akhmimic; sub·alary; sub·alate; sub·alimentation; sub·alkaline; sub·allocate; sub·almoner;… …   English syllables

  • sub- — ♦ Préfixe, du lat. sub « sous », qui exprime la position en dessous (⇒ hypo , infra , sous ), et fig. le faible degré et l approximation. ● sub Préfixe, du latin sub , sous, exprimant la position inférieure dans l espace (subaérien) ; la… …   Encyclopédie Universelle

  • sub- — Sub [zʊp] <Präfix>: vorwiegend im Fachwortschatz; bezeichnet vor allem die räumliche Lage unterhalb oder in unmittelbarer Nähe von etwas sowie ein Unterordnungsverhältnis als Gliederung oder Rangordnung: 1. <substantivisch> Subdiakon …   Universal-Lexikon

  • Sub- — Sub [zʊp] <Präfix>: vorwiegend im Fachwortschatz; bezeichnet vor allem die räumliche Lage unterhalb oder in unmittelbarer Nähe von etwas sowie ein Unterordnungsverhältnis als Gliederung oder Rangordnung: 1. <substantivisch> Subdiakon …   Universal-Lexikon

  • Sub — ist die lateinische Vorsilbe für „unter“. Sie wird meist Wörtern in Fachbegriffen vorangestellt. In Begriffen lateinischen Ursprungs kann es auch direkt die Bedeutung von „unter“, „darunterliegend“ oder „niedrig“ haben. Sub als Vorsilbe ist… …   Deutsch Wikipedia

  • sub- — prefix 1: under: beneath: below sub standard 2 a: subordinate: secondary: next lower than or inferior to sub agent b: subordinate portion of: subdivision of sub …   Law dictionary

  • SUB — auro statua, in verter saxo, STATUAM. SUB. AURO. CONSTIUI. LOCARIQUE, IUSSERUNT. est statua aurata, quae altier in auro, item aurô superfusa, in verrerib. Inscr. dicitur, Graece ἡ χρυσέμβαφος. Cui haud dissimili loquvitionis genere hominem in… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Sub — is a prefix derived from Latin, meaning under , below , or less than . The analogous Greek prefix is hypo . Antonym: supra.As a word, sub may be an abbreviation for: * Submarine * Submarine sandwich * Subroutine * Subscriber * Substitute,… …   Wikipedia

  • sub- — pref. Elemento designativo de inferioridade, substituição, aproximação.   ‣ Etimologia: latim sub, por baixo   • Nota: É seguido de hífen antes de um elemento começado por b, h ou r (ex.: sub bibliotecário, sub hepático, sub ramoso) …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Sub- — [L. sub under, below; akin to Gr. ?, Skr. upa to, on, under, over. Cf. {Hypo }, {Super }.] 1. A prefix signifying under, below, beneath, and hence often, in an inferior position or degree, in an imperfect or partial state, as in subscribe,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • SUB — ist die lateinische Vorsilbe für „unter“. Sie wird meistens Wörtern in Fachbegriffen vorangestellt, um Unterordnungen des jeweiligen Wortes zu benennen. In Begriffen lateinischen Ursprungs kann es auch direkt die Bedeutung von „unter“,… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»