Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

sua+madre

  • 121 -F184

    иметь много дел, хлопот:

    Ed egli aveva attraversato un periodo d'esaltazione religiosa durante il quale sua madre e monsignor de Lucchi avevano avuto un bel da fare a impedirgli d'entrare in un chiostro. (E. Castelnuovo, «I Moncalvo»)

    И он пережил период религиозной экзальтации, в течение которого его матери и монсиньору де Лукки пришлось немало потрудиться, чтобы помешать ему постричься в монахи.

    (Пример см. тж. -A1189; - G260; - G527; - P475).

    Frasario italiano-russo > -F184

  • 122 -F518

    работать медленно, еле-еле; спустя рукава:

    Il giorno che la Rapisarda dovè tornare definitivamente in città... su un treno che batteva la fiacca... si mise subito al letto, benché fosse arrivata che era ancora la mattina verso le dieci. (B. Tecchi, «La terra abbandonala»)

    В тот день, когда Раписарде пришлось окончательно переехать в город... поездом, который тащился, как черепаха.., она, по приезде, тотчас улеглась в постель, хотя было уже около десяти часов утра.

    ...quando suo figlio compì i quattordici anni, pensò di metterlo a scuola, perché imparasse il miglior sistema per battere la fiacca. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)

    ...когда сыну исполнилось четырнадцать лет, надумал турок отдать его в учение, чтоб тот выучился, как лучше работать спустя рукава.

    Ci furono subito i risultati, perché la ragazza nei lavori batteva la fiacca, sudava, e sua madre capì che era incinta. (A. Cervi, «I miei sette figli»)

    Тут же появились и результаты: девушка стала работать еле-еле, потела, и мать поняла, что она беременна.

    (Пример см. тж. - C1004 b).

    Frasario italiano-russo > -F518

  • 123 -G1068

    gli è montato (или saltato, venuto) il grilla

    ему взбрело в голову:

    Cortis non pareva niente affatto curioso di sapere che grillo fosse saltato a sua madre.... (A. Fogazzaro, «Daniele Cortis»)

    Кортис, казалось, нисколько не интересовался тем, что взбрело в голову его матери...

    (Пример см. тж. - G363).

    Frasario italiano-russo > -G1068

  • 124 -G489

    смеяться над кем-л., сыграть шутку над кем-л.:

    Il barone credette che mentisse; che lei suo zio, sua madre si fossero accordati per farsi giuoco di lui. (A. Fogazzaro, «Daniele Cortis»)

    Барон решил, что она лжет и сговорилась со своей матерью и дядей, чтобы посмеяться над ним.

    Frasario italiano-russo > -G489

  • 125 -L20

    быть при смерти:

    Il povero Ranocchio era più di là che di qua, sua madre piangeva e si disperava. (G. Verga, «Rosso malpelo»)

    Бедный Лягушонок был при смерти, его мать плакала и отчаивалась.

    Disse: «Ma lui ha il permesso. Suo fratello è grave, più di là che di qua!». (V. Pratolini, «Cronaca familiare»)

    И больной сказал: — У него есть разрешение, ведь его брат тяжело болен, он уже одной ногой в могиле.

    Frasario italiano-russo > -L20

  • 126 -L816

    произвести на свет, родить:

    Rosaura. — Se il cielo mi concederà dei figliuoli, saranno nobili veramente, ed io avrò la consolazione di averli dati alla luce. (C. Goldoni, «La moglie saggia»)

    Розаура. — Если небу будет угодно сделать меня матерью, то мои дети будут по-настоящему знатными, и моим утешением будет сознание, что я произвела их на свет.

    Il bimbo, che finalmente e con scarso dolore diedi alla luce, mi venne subito sottratto. (M. Alzona, «La strega»)

    Ребенка, которого я, наконец, без особых страданий произвела на свет, у меня сразу же отняли.

    Sua madre morì nel darlo alla luce. (F. Martini, «La marchesa»)

    Его мать умерла во время родов,

    (Пример см. тж. - D747).

    Frasario italiano-russo > -L816

  • 127 -M177

    (2) чахотка:

    Un fratello di sua madre era morto di «mal sottile». (V. Pratolini, «Diario sentimentale»)

    Один из братьев его матери умер от чахотки.

    Un altro poeta milanese fu Carlo Antonio Tanzi, nato a Milano nel 1710 e morto, ancor giovane, di mal sottile nel 1762. (S. Pagani, «Il teatro milanese»)

    Другим миланским поэтом был Карло Антонио Танци, родившийся в Милане в 1710 году, умерший еще молодым от чахотки в 1762 году.

    Frasario italiano-russo > -M177

  • 128 -N169

    черный как уголь:

    ...gli occhi li aveva neri sotto due cespuglietti di sopracciglia neri come il carbone. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)

    ...под двумя кустиками темных бровей у него были черные как уголь глаза.

    «Che stupendi occhi ha la tua bambola: azzurri come il mare!» «Azzurri? Ma se sono neri come il carbone!». (M. Moglia, «Le 1500 più belle barzellette»)

    — Какие потрясающие глаза у твоей куклы! Голубые, как море!
    — Голубые? Да они же черные как уголь!

    Lo accolse.. Antonio Milazzo, un piccolo avvocato di origine siciliana, nero come il carbone e maestro di ogni furberia. (L. Preti, «Giovinezza, giovinezza»)

    Его принял... Антонио Милаццо, маленький адвокат-сицилиец, черный как смоль, мастер на всякие хитрости.

    — Mamma, — diceva a sua madre, — io con la Rosina non voglio uscire più. La gente che c'incontra fa tanti complimenti a lei... e a me dice che sono nera come un tizzo di carbone. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)

    — Мама, — говорила она, — я с Розиной больше на улицу не выйду. Все встречные только ее я хвалят,...а обо мне говорят, что я черна как головешка.

    Frasario italiano-russo > -N169

См. также в других словарях:

  • madre — mà·dre s.f. FO 1a. donna che ha generato e partorito un figlio, considerata rispetto a quest ultimo: diventare madre; essere una buona madre; è uscito con sua madre, con la m.; la madre e il padre; anche in funz. agg.: lavoratrice madre | anche… …   Dizionario italiano

  • madre — (ant. matre) s.f. [lat. mater tris ]. 1. [donna che ha concepito e partorito, vista nella sua relazione coi figli stessi: m. affettuosa, snaturata ; diventare m. ] ▶◀ angelo del focolare, (non com.) genitrice, (fam.) mamma, (merid.) mammà.… …   Enciclopedia Italiana

  • Ковальски, Йохен — Йохeн Ковальски Jochen Kowalski …   Википедия

  • Efesto —    Dio del fuoco e fabbro della mitologia greca, era l equivalente del dio Vulcano dei Romani. Siccome Zeus aveva generato Atena senza partecipazione femminile, facendola nascere dalla sua testa, Era ingelosita volle fare altrettanto e così senza …   Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica

  • Edipo —    Figlio di Giocasta e di Laio re di Tebe. L oracolo di Delfi aveva previsto a Laio la morte per mano di un figlio, al che il re fece di tutto per non averne. Ma il Fato, che non può essere ingannato, gli fece il brutto tiro di farlo ubriacare,… …   Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica

  • Alessandro —    1) Secondo nome di Paride, il più famoso figlio di Priamo.    2) Alessandro III Magno, re di Macedonia (356 323 a.C.). Figlio di Filippo il Macedone e di Olimpiade, ebbe come maestri Leonida, per le arti militari, Lisimaco per le lettere e… …   Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica

  • Ida Dalser — Ida Irene Dalser (n. 1880, Sopramonte, Trento, Italia – † 11 de diciembre de 1937, isla de San Clemente, Venecia) fue una mujer italiana, amante y aparentemente la primera esposa del dictador fascista Benito Mussolini. Fue la madre de Benito… …   Wikipedia Español

  • Россо Мальпело — Rosso Malpelo Жанр: новелла Автор: Джнованни Верга Язык оригинала: итальянский Год написания: 1878 …   Википедия

  • dovere — 1do·vé·re v.tr. (io dévo, dèvo, io débbo, dèbbo) FO I. come verbo modale, seguito da un verbo all infinito I 1a. avere l obbligo, la necessità, di fare qcs.: devi mantenere la parola data, l allievo deve ascoltare il maestro; devi ascoltarlo o lo …   Dizionario italiano

  • figlio — fì·glio s.m. FO 1a. essere umano considerato rispetto a chi l ha generato: Maria ha due figli, il rapporto tra figli e genitori; allevare, educare un figlio Sinonimi: creatura, rampollo. 1b. individuo di sesso maschile, considerato rispetto a chi …   Dizionario italiano

  • ИОАНН АНДРЕА — [Джованни д Андреа; лат. Iohannes Andreae; итал. Giovanni d Andrea] († 7.07.1348, Болонья), средневек. канонист, получил от современников титул «источник и глашатай канонического права» (juris canonici fons et tuba). Родители И. А. отец Андреа и… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»