-
1 stwarzać
impf ⇒ stworzyć1* * *to create; ( warunki) to offer* * *ipf.create; (warunki, możliwości) offer; stwarzać pozory czegoś ( o osobie) (= udawać coś) put on a show of sth; ( o rzeczy) (= wyglądać jak coś) look like sth; takim go Pan Bóg stworzył God created him this way; jak go Pan Bóg stworzył in his birthday suit.ipf.be created, be in the making.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stwarzać
-
2 stwarzać trudności
• cause difficultiesSłownik polsko-angielski dla inżynierów > stwarzać trudności
-
3 stworzyć
* * *pf.pf.come into being.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stworzyć
-
4 fikcja
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fikcja
-
5 możliwość
- ci; -ci; gen pl; -ci; fpossibility; ( sposobność) chance, opportunitymiałem możliwość rozmawiać z nim — I had a chance lub an opportunity to talk to him
dwie możliwości do wyboru — two options lub possibilities to choose from
* * *f.1. (= prawdopodobieństwo) possibility, chance; możliwość wygranej chance of winning; możliwość nauki chance to learn; możliwość wybuchu gazu possibility of gas explosion; do granic możliwości to the limit; w miarę możliwości if (at all) possible; znikoma możliwość slight possibility; istnieje znikoma możliwość, że it is just possible that...; istnieje możliwość, że... there is a possibility that...2. (= zdolność, potencjał) ability, capability, potential; możliwości finansowe financial means; w zasięgu czyichś możliwości finansowych within sb's means; osiągnąć pełnię swoich możliwości achieve one's full potential; osiągnąć szczyt swoich możliwości ( w karierze) be at the top of the tree, be at the height of one's power; przerastać czyjeś możliwości be beyond sb's capabilities; w granicach czyichś możliwości within sb's power; stwarzać możliwości czegoś open the door to sth; wyczerpać możliwości exhaust one's resources, shoot one's bolt; znać swoje możliwości know one's limits.3. (= sposobność) chance, opportunity; miałem możliwość rozmawiać z nim I had a chance l. an opportunity to talk to him; czy będę miał możliwość wykorzystania moich umiejętności? will there be any opportunity for me to use my skills?4. (= ewentualność) contingency, eventuality; być przygotowanym na wszelkie możliwości be prepared for all contingencies.5. (= perspektywy) chances, prospects; możliwość powodzenia chances of success.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > możliwość
-
6 pozór
-oru, -ory; loc sg - orze; mpretence (BRIT), pretense (US), false appearancezachowywać (zachować) pozory — perf to keep up appearances
* * *mi-o- pretense; Br. pretence; false appearance; stwarzać pozory czegoś put on a show of sth; zachowywać pozory keep up appearances; pozory mylą appearances can be deceptive; beauty is but skin deep, don't judge a book by its cover; na pozór to l. by all appearances; z pozoru on the surface; pod pozorem under (the) pretence of sth, under color of sth; pod żadnym pozorem on no account l. consideration; wbrew pozorom contrary to l. against (all) appearances.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozór
-
7 problem
m 1. (kłopot) problem- problemy współczesnego świata the problems of the modern world- problemy dnia codziennego everyday problems- mieć problemy z kimś/czymś to have problems with sb/sth- nastręczać a. sprawiać problemy [zadanie, praca] to present problems- rozwiązywać problemy to solve problems- zrobić coś bez problemu to have no trouble doing sth- trafiliśmy bez problemu we had no trouble finding the place- robić z czegoś problem to make a fuss about sth- dyrekcja stanęła przed problemem zwolnień the management was faced with the problem of lay-offs- firma ma a. przeżywa problemy finansowe the company is having a. going through financial problems- największym problemem młodego pokolenia jest bezrobocie unemployment is the biggest problem facing young people- problem narasta a. nabrzmiewa the problem is growing- problem w tym a. polega na tym, że… the trouble is that…- w czym problem? what’s the problem?- nie ma problemu! a. to żaden problem! it’s no problem!2. (zagadnienie) problem- skomplikowany problem moralny a difficult moral problem- postawmy problem inaczej let’s look at the problem differently* * *-mu, -my; loc sg - mie; mnie ma problemu pot — no problem
problem polega na tym, że... — the problem lub thing is (that)...
* * *mi(= trudność) problem, difficulty, complication; (= zagadnienie) problem, matter, question, issue; bez problemu without any problem; nie ma problemu pot. no problem, no pro; problem polega na tym, że... l. problem w tym, że... the problem l. thing is (that)...; robić z czegoś problem make an issue out of sth; nierzadki problem not an uncommon problem; jedyny problem w tym, że... the only thing is...; pozostał nam tylko jeden problem do omówienia there's only one more issue l. problem l. item on the agenda to be discussed l. dealt with; odwieczny problem perennial problem; poruszono wiele problemów many issues were raised; problem delikatnej natury sensitive issue; problem natury technicznej technical difficulty; rozwiązać problem solve a problem; zająć się problemem tackle a problem; stanowić problem pose a problem l. difficulty; coś nie stanowi problemu sth is not an issue; to jego problem that's his problem, that's his funeral; to tylko w połowie rozwiązuje problem it goes only halfway toward solving the problem; w czym problem? what's the problem?, what seems to be the problem?; w tym cały problem! that's the whole point!; żaden problem! no pro!; przysporzyć komuś problemów cause sb trouble; sedno l. istota problemu nub l. crux of the problem; unikać podjęcia problemu beg the problem; problem poruszony przez mówcę... issue raised by the speaker...; mieć problemy z policją be in trouble with the police; mieć problemy ze zrobieniem czegoś/z czymś have difficulties (in) doing sth/with sth; mieć problemy z sercem have a heart condition; napotykać problemy run into problems; problemy osobiste personal difficulties l. problems; stwarzać problemy cause l. create problems l. difficulties; problem szachowy szachy chess problem; problem roku 2000 komp. year 2000 problem l. bug, Y2K problem l. bug, millenium bug.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > problem
-
8 urządzać
( mieszkanie) to furnish; (wycieczkę, koncert) to organizeto mnie urządza — pot it suits me
to mnie nie urządza — pot it doesn't suit me
* * *ipf.1. (= wyposażać) furnish.2. (= organizować) organize; urządzać przyjęcie throw a party; urządzić komuś awanturę have a row with sb, quarrel with sb, kick up a row.3. pot. (= stwarzać odpowiednie warunki) suit, be fine; to mnie urządza this suits me; to mnie nie urządza this doesn't suit me.ipf.(= zagospodarowywać się) settle (down).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > urządzać
-
9 ustawiać
impf ⇒ ustawić* * *( umieszczać) to put, to place; ( rozmieszczać) to arrange; ( wznosić) to put up; ( regulować) to adjust* * *ipf.1. (= umieszczać) place, put (up).2. (= porządkować, rozstawiać) arrange, place; ustawiać coś na czymś stand sth on sth; ustawić książki na półce put the books on the shelf; ustawiać wojsko w szeregu wojsk. draw up l. form a column of troops; ustawiać w szyk bojowy ( wojsko przed bitwą) embattle, deraign; ustawić kogoś/coś w szeregu bring sb/sth into line; ustawić w rzędzie row; ustawiać w snopki shock.3. (= montować) set, raise, erect; ( rusztowanie) mount; ( namiot) pitch; ustawiać dekoracje teatr set stage.4. (= regulować) adjust, readjust; (mechanizm, zegar) set; ustawiać ostrość lunety/mikroskopu/kamery focus a telescope/microscope/camera; chir. ( złamanie) reset; mot. ( rozrząd) time.5. pot. (= komenderować, brać w karby) curb, bring under control; ustawić odpowiednio sprawę angle the matter; ustawiać kogoś finansowo set sb up; ustawić mecz fix a match.ipf.1. (= stawać w określonym porządku) range o.s., draw up in a line, form ranks.2. pot. (= urządzać się, stwarzać sobie odpowiednią sytuację życiową) get settled in life.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustawiać
-
10 gro|zić
impf (grożę) vi 1. (straszyć) to threaten vt- grozić komuś śmiercią/karą to threaten to kill/punish sb- grozić komuś nożem to threaten sb with a knife2. (przestrzegać) to threaten vt- grozić komuś palcem to shake a warning a. threatening finger at sb, to shake a finger at sb in admonishment- grozić komuś batem/kijem to threaten sb with a whip/stick ⇒ pogrozić3. (w przepisach prawnych) za ukrywanie poszukiwanego przestępcy grozi kara pozbawienia wolności do lat pięciu concealing a wanted criminal is punishable by up to five years in prison 4. książk. (stwarzać niebezpieczeństwo) budynek grozi zawaleniem the building is in danger of collapsing- dotknięcie przewodów elektrycznych grozi śmiercią touching power cables can be fatal5. (zagrażać) miastu grozi powódź the city is in danger of flooding- firmie/systemowi ubezpieczeń społecznych grozi bankructwo the company/social security system is in danger of going bankrupt■ sukces/zwycięstwo/awans mu nie grozi iron. he’s in no danger of succeeding/winning/getting promoted iron.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gro|zić
-
11 ot|oczyć1
pf — ot|aczać1 impf Ⅰ vt 1. (okalać) to surround, to enclose- pałac był otoczony parkiem the palace was surrounded with a. by a park- dom otoczony murem a house surrounded by a wall- góry otaczała gęsta mgła the mountains were covered in a thick blanket of fog- otoczyć kogoś ramieniem to encircle sb with one’s arm2. (okrążyć) to surround- dom otoczyła brygada antyterrorystyczna the antiterrorist force surrounded the house- otoczono ich kordonem wojska they were cordoned off by soldiers3. książk., przen. (stanowić towarzystwo) to surround- otaczają mnie życzliwi ludzie I’m surrounded by kind people- zapomniał o otaczającym go świecie he forgot about the present- otaczająca nas rzeczywistość the world we live in4. (obdarzyć) to surround- dorastał otoczony miłością he grew up surrounded by love- pisarza otaczała sława the writer was surrounded by fame- otaczać kogoś czcią to worship sb- otaczać chorego opieką to attend to a patient with care5. książk., przen. (stwarzać atmosferę) otacza go aura tajemniczości there’s an aura of mystery about him- kiedyś otaczała ją sława opozycjonistki she was once famous for being an oppositionist- sprawę otaczał posmak skandalu the case smacked of scandalⅡ otoczyć się — otaczać się książk. 1. (gromadzić) to surround oneself- otaczał się dziełami sztuki he surrounded himself with works of art2. (przebywać w towarzystwie) to surround oneself- otaczać się uczonymi i artystami to surround oneself with scholars and artists3. (tworzyć wokół siebie) lubi otaczać się aurą tajemniczości he likes having an aura of mysteryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ot|oczyć1
-
12 ud|ać
pf — ud|awać1 impf Ⅰ vt 1. (stwarzać pozory) to dissemble [uczucia]; to fake [chorobę, podziw]; to feign [entuzjazm, zmęczenie]; to pretend [zaskoczenie, zdumienie]; to simulate [gniew, pasję, zainteresowanie]- udawała chorobę she faked a. feigned illness- udawał, że nas nie widzi he pretended (that) he didn’t see us- oni tylko udają, że pracują they’re only pretending to work- udawała, że się gniewa she put on a show of anger- uczciwy człowiek nie musi niczego udawać an honest person has no need to dissemble a. dissimulate- udawać głupka a. durnia to act a. play the fool2. (naśladować) to act [damę]; to imitate [nauczyciela]- przestępca udający policjanta a thief pretending to be a policemanⅡ udać się — udawać się 1. (skończyć się sukcesem) [eksperyment, sztuczka, żart] to come off; [potrawa, rysunek, zdjęcie] to turn out well; [plan, projekt] to be successful, to succeed- przyjęcie się udało the party was a success- spotkanie się udało the meeting went well- udało mi się znaleźć pracę I managed to find a job- udało mu się wszystkich przekonać he was successful in a. at convincing everybody- próbowała, ale jej się nie udało she tried, but she did not succeed a. but she failed2. książk. (pójść) to go- udać się w podróż to go on a journey- udać się z wizytą do kogoś to pay sb a visit3. (dobrze rosnąć) to thrive; (obrodzić) to yield a good crop- jabłka udały się w tym roku the apple crop is good this yearⅢ udać się [dzieci, syn] to turn out wellThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ud|ać
-
13 utrudnie|nie
Ⅰ sv ⇒ utrudnić Ⅱ n handicap, impediment- nieznajomość tego języka jest utrudnieniem not knowing the language is a handicap- stwarzać utrudnienia w realizacji planu to impede (the implementation of) a plan- usuwać utrudnienia to remove impediments (w czymś to sth)- mimo utrudnień projekt został zrealizowany the project has been carried out in spite of all the difficultiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utrudnie|nie
-
14 wytw|orzyć
pf — wytw|arzać impf Ⅰ vt książk. 1. (produkować z materiałów) [osoba, fabryka, kraj] to manufacture, to produce [samochody, żywność, kosmetyki]; to generate [prąd, energię] 2. (stwarzać w sobie) [organizm, gruczoł, komórka] to produce [hormon, białko, enzym, krwinki]; [roślina, owad] to produce [miód, pyłek, nektar]; (wywoływać) to induce [pole magnetyczne, prąd elektryczny] 3. (ukształtować) to create [atmosferę, więzi, normy, system] Ⅱ wytworzyć się — wytwarzać się (powstać) [więź, nastrój] to be created, to ariseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytw|orzyć
-
15 atmosfera atmosfe·ra
-ry, -ry; loc sg - rzefprzen atmospherestwarzać (stworzyć pf) przyjazną atmosferę — to create a welcoming atmosphere
-
16 grozić gr·ozić
-ożę, -ozisz; impf -oźvi1) (= zastraszać) to threaten2) (= stwarzać zagrożenie) to be imminent
См. также в других словарях:
stwarzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, stwarzaćam, stwarzaća, stwarzaćają, stwarzaćany {{/stl 8}}– stworzyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, stwarzaćrzę, stwarzaćrzy, stwarzaćrzony {{/stl 8}}{{stl 7}} powodować, że coś zaczyna istnieć; powoływać do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stwarzać — 1. pot. Goły, nagi jak go Pan Bóg stworzył «zupełnie nagi»: Ale wielka scena, powiadam wam. On nagi, jak go Pan Bóg stworzył, ona w wieczorowej toalecie... J. Andrzejewski, Popiół. 2. Ktoś stworzony, coś stworzone (jakby, jak) dla kogoś, dla… … Słownik frazeologiczny
stwarzać pozory — {{/stl 13}}{{stl 7}} być kimś, czymś z pozoru, wydawać się jakimś, robić jakieś wrażenie; udawać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rzeźba stwarza pozory ruchu. Ktoś stwarza pozory człowieka odważnego. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stwarzać się – stworzyć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} powstawać, tworzyć się, formować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Stworzyła się fatalna atmosfera w zespole. Stworzyła się awangardowa kapela muzyczna. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stwarzać — → stworzyć … Słownik języka polskiego
stworzyć — dk VIb, stworzyćrzę, stworzyćrzysz, stwórz, stworzyćrzył, stworzyćrzony stwarzać ndk I, stworzyćam, stworzyćasz, stworzyćają, stworzyćaj, stworzyćał, stworzyćany «powołać do życia, do istnienia; sprawić, że coś zaczyna istnieć, stać się twórcą,… … Słownik języka polskiego
odtwarzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, odtwarzaćam, odtwarzaća, odtwarzaćają, odtwarzaćany {{/stl 8}}– odtworzyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, odtwarzaćrzę, odtwarzaćrzy, odtwarzaćrzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyczarowywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, wyczarowywaćowuję, wyczarowywaćowuje, wyczarowywaćany {{/stl 8}}– wyczarować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia, wyczarowywaćruję, wyczarowywaćruje, wyczarowywaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
grać — 1. pot. Co jest grane? «o co chodzi?, co się dzieje?»: – Co jest grane? – pytam bardziej przez uprzejmość niż z zainteresowania. M. Bukowski, Wysłannik. 2. Grać, bawić się (z kimś) w kotka i myszkę, w ciuciubabkę «zwodzić kogoś, postępować… … Słownik frazeologiczny
kamień — 1. Bodaj się tacy na kamieniu rodzili «oby takich (ludzi) było więcej» 2. Być komuś, stać się dla kogoś kamieniem (młyńskim) u szyi «być komuś ciężarem, przeszkodą, stwarzać kłopot swoją obecnością»: (...) stałem się dla Alicji kamieniem u szyi.… … Słownik frazeologiczny
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny